My Belarusy

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wechseln zu: Navigation, Suche

My Belarusy (Мы, беларусы, Wir, die Weißrussen) ist der inoffizielle Titel der Nationalhymne von Weißrussland. Der Titel stammt aus der ersten Zeile des Textes.

Die Komposition von Nester Sakalouski war bereits ab 1955 die Hymne der Weißrussischen SSR. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde der Text der Hymne nicht mehr gesungen. Am 2. Juli 2002 verfügte Präsident Aljaksandr Lukaschenka, künftig einen neuen Text von M. Klimkowitsch und U. Karysna für die Nationalhymne zu verwenden, der in einem Wettbewerb gefunden wurde.

[Bearbeiten] Мы, беларусы (Originaltext auf Weißrussisch)

Мы, беларусы - мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
Refrain:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
Refrain.
Дружба народаў - сіла народаў -
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны - радасці сцяг!
Refrain.

[Bearbeiten] Deutsche Übersetzung

Wir, die Weißrussen, sind ein friedliches Volk
Mit dem Herzen treu unserem Vaterland,
Wir sind gute Freunde und stärken uns
In einer tüchtigen und freien Familie.
Refrain:
Es lebe der Name unseres Landes,
Es lebe die brüderliche Völkerunion!
Unsere liebe Mutter Heimat,
Es lebe und blühe Weißrussland!
Zusammen mit unseren Brüdern jahrhundertelang
Verteidigten wir unser Heim,
In Kämpfen um Freiheit, in Kämpfen um das Leben
Gewannen wir die Fahne unseres Sieges!
Refrain
Die Freundschaft zwischen Völkern ist die Kraft der Völker
Und dies ist unser heiliger sonniger Weg.
Auf, in den klaren Himmel gehe,
O Fahne des Sieges, o Fahne der Freude!
Refrain

[Bearbeiten] Weblinks

Persönliche Werkzeuge