Elisabeth Edl

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Elisabeth Edl (* 16. Oktober 1956 in Wagna) ist eine österreichische Literaturwissenschaftlerin und Übersetzerin.

Leben und Werk[Bearbeiten]

Sie studierte in Graz Germanistik und Romanistik, war von 1983 bis 1995 in Poitiers Lektorin für deutsche Sprache und Literatur an der Universität und Lehrbeauftragte an der Ecole Supérieure de Commerce. Sie lebt seither als Romanistin und freie Übersetzerin in München.

Für ihre Übersetzungen und kommentierten Ausgaben französischer Autoren des 19. und 20. Jahrhunderts, darunter Stendhal, Gustave Flaubert, Julien Green, Patrick Modiano und Philippe Jaccottet, erhielt Edl zahlreiche Auszeichnungen. 1992 wurde sie – zusammen mit Wolfgang Matz – mit dem Paul-Celan-Preis ausgezeichnet. 1994 erhielt sie – wiederum zusammen mit Wolfgang Matz – den Petrarca-Übersetzerpreis für die gemeinsame Übertragung der „Cahiers“ von Simone Weil und Julien Gracqs „Der große Weg. Tagebuch eines Wanderers“. [1] Den Hieronymus-Ring erhielt sie 2004, den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung 2005, den Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung 2006 und den Romain Rolland-Preis 2014. Im Wintersemester 2013/14 bekleidete sie die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur am Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der FU-Berlin.


Der französische Kulturminister ernannte Edl 2009 zum „Chevalier de l‘Ordre des Arts et des Lettres“. 2009 wählte die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung Edl zum ordentlichen Mitglied.[2]

Herausgeberschaft[Bearbeiten]

  • Colette, Wien 1997

Übersetzungen[Bearbeiten]

  • Hélène Berr: Pariser Tagebuch 1942 - 1944, mit einem Vorwort von Patrick Modiano, München 2009
  • Yves Bonnefoy: Streichend schreiben, München 2012 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Yves Bonnefoy: Die lange Ankerkette, München 2014 (übersetzt mit Wolfgang Matz).
  • Jacques Chessex: Der Vampir von Ropraz, München 2008
  • Andrée Collié: Erinnerungen an Chaïm Soutine, 1944, Basel 2008
  • Gustave Flaubert: Leben und Werke des Paters Cruchard und andere unveröffentlichte Texte, Berlin 2008
  • Gustave Flaubert: Bücherwahn, München 2012
  • Gustave Flaubert: Madame Bovary, München 2012
  • Julien Gracq: Der große Weg, München [u.a.] 1996 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Julien Green: Dixie, München [u.a.] 1995
  • Julien Green: Ende einer Welt, München [u.a.] 1995
  • Julien Green: Tagebücher, München
    • 1981 - 1990, 1995
    • 1990 - 1996, 1999
    • 1996 - 1998, 2000
  • Julien Green: Varuna, München [u.a.] 1996
  • Julien Green: Wenn ich du wäre, München [u.a.] 1999 (übersetzt mit Rosemarie von Jankó und Karl Rauch)
  • Julien Green: Adrienne Mesurat, München [u.a.] 2000
  • Julien Green: Fremdling auf Erden, München [u.a.] 2006
  • Julien Green: Erinnerungen an glückliche Tage, München 2008
  • Julien Green: Der Unbekannte, München 2011
  • Philippe Jaccottet: Nach so vielen Jahren, München [u.a.] 1998 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Antworten am Wegrand, München [u.a.] 2001 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Der Unwissende. Gedichte und Prosa 1946-2001, München [u.a.] 2003 (Übersetzungen von Friedhelm Kemp, Sander Ort, E.E. und Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Der Pilger und seine Schale: Giorgio Morandi, München 2005 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Truinas, 21. April 2001, München 2005 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Die Lyrik der Romandie, München 2008 (übersetzt mit Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Notizen aus der Tiefe, . München [u.a.] 2009. (Übersetzungen von Friedhelm Kemp, E.E. und Wolfgang Matz)
  • Philippe Jaccottet: Le Combat inégal, Genève 2010. (Übersetzungen von Fabio Pusterla, E.E. und Wolfgang Matz)
  • Patrick Modiano: Dora Bruder, München [u.a.] 1998
  • Patrick Modiano: Aus tiefstem Vergessen, München [u.a.] 2000
  • Patrick Modiano: Unbekannte Frauen, München [u.a.] 2002
  • Patrick Modiano: Unfall in der Nacht, München [u.a.] 2006
  • Patrick Modiano: Ein Stammbaum, München 2007
  • Patrick Modiano: Place de l'Étoile, München 2010
  • Patrick Modiano: Im Café der verlorenen Jugend, München 2012
  • Patrick Modiano: Der Horizont, München 2013.
  • Patrick Modiano: Gräser der Nacht, München 2014.
  • Edmond Renoir: Mein Bruder Auguste Renoir, Basel 2007
  • Jacques Roubaud: Fünfundfünfzigtausendfünfhundertfünfundfünfzig Bälle, München [u.a.] 2003
  • Antoine de Saint-Exupéry: Der kleine Prinz, Düsseldorf 2009
  • Stendhal: Rot und Schwarz, München [u.a.] 2004
  • Stendhal: Die Kartause von Parma, München 2007
  • Jules Verne: Paris im 20. Jahrhundert, Wien 1996
  • Jules Verne: Reise mit Hindernissen nach England und Schottland, Wien 1997
  • Frédéric Wandelère: Hilfe fürs Unkraut, München 2012 (übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
  • Simone Weil: Cahiers, München (herausgegeben und übersetzt zusammen mit Wolfgang Matz)
    • 1 (1991)
    • 2 (1993)
    • 3 (1996)
    • 4 (1998)

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Internetseite Petrarca-Preis
  2. Elisabeth Edl erhält französische Staatsauszeichnung