Vong (Sprache)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Als Vong wird ein Mitte der 2010er Jahre geprägter Sprachstil der deutschen Sprache bezeichnet, der eine veränderte Grammatik und viele Anglizismen aufweist. Er nimmt ironisch Bezug auf die schlechten Deutschkenntnisse vieler Jugendlicher und Erwachsener. Bekannte Beispiele sind der Satz „Was ist das für 1 life?“ und die nachgestellte Präpositionalphrase „vong … her“ (als adverbiale Bestimmung).

Geschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Geprägt wurde die Vong-Sprache durch die Facebook-Seite Nachdenkliche Sprüche mit Bilder, die von einem Account namens Willy Nachdenklich betrieben wird. Als wesentliche Inspiration nennt der Betreiber die Beiträge des österreichischen Rappers Money Boy in den sozialen Netzwerken.[1][2]

Am 14. Juli 2017 veröffentlichte der Autor H1 sein VONG Wörterbuch als humoristisches E-Book.[3] Am 18. August 2017 brachte der Autor Shahak Shapira sein Buch Holyge Bimbel heraus. Dabei handelte es sich um eine Bibel-Parodie in Vong.[4] Das Buch erreichte als beste Platzierung Rang sieben der Spiegel-Bestsellerliste.[5]

Nach einer YouGov-Studie vom Oktober 2017 hatten 48 Prozent der Befragten unter 25 Jahren die Vong-Sprache selbst benutzt. In dieser Altersgruppe kannten 81 Prozent die Sprache. Insgesamt hatten 51 Prozent der Deutschen diesen Jargon wahrgenommen. 59 Prozent der Befragten, die diese Jugendsprache kennen, gaben an, dass ihnen deren Verwendung auf die Nerven gehe.[6]

Am 17. November wählte eine Jury im Auftrag des Langenscheidt Verlages den Ausdruck „I bims“ zum Jugendwort des Jahres 2017. Auch in Österreich wurde 2017 der Satz „Hallo, I bims!“ zum Jugendwort des Jahres gewählt. Bei dieser Falschschreibung von „Ich bin’s“ handelt es sich um einen typischen Ausdruck der Vong-Sprache. Die Jury erklärte, er stehe stellvertretend für die anderen Phänomene dieses Sprachstils.[7]

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Wiktionary: vong – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Vong Sprache her – Achtung: Das kann Sie verwirren. In: zeit.de. 13. Juni 2017, abgerufen am 3. Dezember 2017.
  2. Leonie Feuerbach: Jugendwort des Jahres: „Ich hätte nie gedacht, dass das so groß wird“. In: faz.net. 17. November 2017, abgerufen am 4. Januar 2018.
  3. VONG – Was ist das für 1 Sprache? – H 1 | Vorablesen. Abgerufen am 17. September 2017.
  4. Shahak Shapira: Holyge Bimbel: Storys vong Gott u s1 Crew. 3. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2017, ISBN 978-3-499-63335-5.
  5. Shapira, Shahak: Holyge Bimbel. Buchreport, abgerufen am 25. September 2017.
  6. Fabian Müller: Mehrheit der Deutschen ist von Jugendsprache in der Werbung genervt. In: horizont.net. 17. November 2017, abgerufen am 15. Dezember 2017.
  7. Armin T. Linder: Wir erklären die Herkunft und Bedeutung. „I bims“ zum „Jugendwort des Jahres“ gekürt: Was bedeutet dieser Begriff, bitte? In: Münchner Merkur, 17. November 2017, abgerufen am 17. November 2017.