Diskussion:Harry Potter und der Stein der Weisen (Film)/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Formatvorlage Film

Schon ein recht ausführlicher Artikel, aber es wäre vielleicht gut, die Formatvorlage Film zu benutzen. Gruß, --Tolanor (Diskussion) Mach mit! 10:50, 17. Dez 2005 (CET)

Da hast du Recht, man könnte z.B. noch etwas zu Kritiken bzw. Auszeichnungen sagen. --Queryzo 16:16, 12. Jan 2006 (CET)
Also alles in Allem sieht es doch jetzt schon ganz gut aus. Auszeichnungen sind da und Kritiken sind ja nun nicht in jedem Falle zu 100% notwendig. --Queryzo 22:24, 24. Jan 2006 (CET)

Harrys Besen

Seinen Zauberbesen erhält Harry nicht per Eulenpost, sondern bekommt ihn zu Weihnachten Das is in Band 3, in Band 1 krigt er in mit der Post(Buch und Film) --84.151.20.236 10:43, 6. Jan 2006 (CET)

In Ordnung, als ich das von der englischen Wikipedia übersetzt hatte, kamen mir schon meine Zweifel. Gut, dass du noch mal rübergeschaut hast. --Queryzo 13:19, 7. Jan 2006 (CET)

Unterschied zum Buch

Ich bin dafür, den Abschnitt zu streichen. Ein Film ist ein ganz anderes Medium als ein Buch, es gibt immer Unterschiede. Frau Rowling hat ihr "OK" zum Film gegeben. Bei "Herr der Ringe" sind ja auch nicht die Unterschiede geliestet, warum dann hier? Ich kommentiere sie erst mal aus. Tram fan 21:35, 24. Jan 2006 (CET)

Tja, das kommt davon, wenn man sich an der englische Wikipedia orientiert ;) Du hast Recht, eigentlich ist es natürlich völliger Quatsch, ein Film wird immer tausende Dinge aus einem Buch weglassen, das war schon immer so. Das alles nochmal expliztit aufzulisten, entspricht nicht dem Sinn einer Enzyclopedia, sondern einer leeren, alibihaften Füllung des Artikels. Also wie du siehst, hast du mich schon mal überzeugt, was etwas heißen will, denn immerhin habe ich die Unterschiede mühsam aus dem Englischen übersetzt...^^ --Queryzo 22:16, 24. Jan 2006 (CET)

Verherrlichung von John Williams

Auch bei Harry Potter bewies er sein Können und schuf einen Ohrwurm, der Generationen in den Ohren hängen sollte.(Unter "Wissenswertes") Muss denn diese Schleimerei sein? --gekko88 21:10, 23. Jun 2006 (CEST)}}

Stimmt, so ganz neutral war das nicht. Ich habe den Satz entfernt, das ganze etwas umformuliert und die Preise und Nominierungen ergänzt. --Zefram 21:10, 23. Jun 2006 (CEST)

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

+ {{copyrighted}};

-- DuesenBot 20:17, 26. Sep 2006 (CEST)

Synchronsprecher

In der deutschen Fassung wird Robbie Coltrane von der "üblichen" Synchronstimme von John Goodman gesprochen. Leider findet sich bei beiden Vorlagen kein Hinweis auf den Sprecher. --Slartibartfass 06:47, 23. Nov. 2006 (CET)

Soweit ich weiß sind Synchronsprecher in der Vorlage:Infobox Film nicht vorgesehen. Was meinst du mit „beiden Vorlagen“? --Zefram 13:08, 24. Nov. 2006 (CET)
Jeweils den Artikel Robbie Coltrane und John Goodman.--Slartibartfass 14:03, 24. Nov. 2006 (CET)
Müsste Hartmut Neugebauer sein. --Slartibartfass 22:03, 20. Mär. 2008 (CET)

Titel

Warum eigentlich Originaltitel "Harry Potter and the Philosopher’s Stone / Harry Potter and the Sorcerer's Stone"? Origialtitel ist Philisopher's Stone, Sorcerer's Stone ist zwar auch englisch, aber nicht der Originaltitel, sondern nur der Vertriebstitel in Amerika. Das ist nicht das gleiche, oder?

Das ist eine sehr sehr gute Frage, die ich mir eigentlich auch schon viel früher hätte stellen sollen. Grundsätzlich vertrete ich hierbei deine Meinung, nach der nur der Originaltitel Harry Potter and the Philosopher’s Stone in der Filmbox verwendet werden sollte. Die amerikanische Version sollte allerdings in den Einleitungstext eingebaut werden. Ich werde das mal soweit ändern. Queryzo 23:39, 21. Dez. 2006 (CET)
Hm, in den Einleitungstext hat es dann doch nicht so ohne Weiteres reingepasst. Ich habe es ähnlich wie im Buchartikel unter Wissenswertes untergebracht. Queryzo 23:47, 21. Dez. 2006 (CET)
Ich bin eher der Meinung, dass Sorcerer's Stone in der Infobox erscheinen sollte. Unter eben diesem Titel steht der Film in der IMDb und in beinahe jedem Schriftstück, das mir bisher in die Finger gekommen ist... --seismos 22:00, 12. Jul. 2007 (CEST)
Da ich das genauso sehe und mir ob dieser sprachlichen Verwirrung grade einen Wolf ('nen kleinen *g*) gesucht habe, hab ich's mal eben entsrpechend korrigiert. --Geschreibsel 07:01, 24. Apr. 2010 (CEST)
Ich habe einfach beide (Orginal)Titel in die Infobox eingefügt. -- Tostedt (Disk.) 11:41, 24. Apr. 2010 (CEST)

Parodien

Zum Beispiel im Artikel zur Verfilmung von 'der Herr der Ringe' wird darauf aufmerksam gemacht, dass einige Parodien des Films im Umlauf sind und grosse Berühmtheit erlangt haben. Bei den 'Harry Potter'-Verfilmungen ist das ebenfalls der Fall. Es wäre daher angebracht einen entsprechenden Abschnitt zu erstellen. Danke.

Genau! Dem kann ich mich nur anschließen. Vielleicht sogar eine namentliche Erwähnung einer Parodie: Harry Potter und ein Stein. Es hat bei youtube immerhin schon über 1.400.000 Views (guckst du hier), von den zahlreichen anderen Seiten, wo die Videos ausgestellt sind (dailymotion, myvideo, etc.) ganz zu schweigen. Es ist eigentlich sowas für Harry Potter, wie Lord of the weed für Herr der Ringe ist, nämlich die Verarschung überhaupt. Da es für LOTW auch einen Artikel gibt (Lord of the weed) könnte man sogar daran denken, für den von coldmirror (hier übrigens ihre eigene Harry-Potter-Site) produzierten Film, einen Artikel anzulegen. Wie auch immer: Es ist auf jeden Fall notwendig zu erwähnen, dass es zahlreiche Synchronisationen zu diesem Film gibt. Ob auch noch welche namentlich erwähnt werden sollten, steht zur Diskussion.--Zamomin 16:26, 5. Jun. 2007 (CEST)
Absolut! Wer kennt Harry Potter und ein Stein nicht? Das ist wirklich DIE verarsche schlechthin. Mehrere Millionen kennen sie, bei den jugendlichen hat sie absoluten kultstatus. (nicht signierter Beitrag von 79.221.237.126 (Diskussion | Beiträge) 19:30, 15. Apr. 2010 (CEST))

Filmchronologie

Wäre es irgendeinem Potter-Fan möglich, unten in den entsprechenden Film-Artikeln die Filme (wie bei den James-Bond-Filmen) chronologisch auzulisten? Das würde Leuten wie mir (die die Filme kaum kennen) sehr helfen, den Überblick zu bewahren. Schon jetzt danke. --89.247.229.56 18:38, 18. Nov. 2007 (CET)

Aber dafür gibt es doch die Navigationsleiste ganz unten … Queryzo 18:44, 18. Nov. 2007 (CET)

Fehler im Film

Wenn wir schon Wissenswertes erwähnen, wieso dann nicht die zahlreichen Fehler? Das stehte wechseln von Harrys Augenfarben (grün/blau) ist da nur die Spitze des Eisbergs. Als die Eulen (als Bsp) das erste mal die Post brachten, war die Decke nicht mehr "durchsichtig". Mehr fällt mir spontan nicht ein (müsste ich den Film nochmal sehen).
Und nein, ich möchte nicht den "Unterschiede zum Buch"-Teil wiedererwecken... Nur mal die krassesten Fehler anmerken. ;)-- Pink Diamond 19:49, 6. Dez. 2009 (CET)

Naja, aber gerade wegen der Decke ... soweit ich mich erinnere ist die doch magisch, oder ? Also je nachdem ändert sie ihr Aussehen. Bin mir da aber nicht so sicher, ist schon ne Weile her seit ich den Film bzw. das Buch gelesen habe. --Saturnknight 21:28, 6. Dez. 2009 (CET)
Nein, die Filmfehler sind für eine enzyklopädische Darstellung unerheblich, siehe dazu die Richtlinien der Redaktion Film und Fernsehen. --ðuerýzo ?! 23:50, 25. Mai 2010 (CEST)

Extended Edition ?

Im Artikel steht bei den Filmdaten unter Länge: 147 MInuten - Exdendet Edition 159 Minuten

Also erst mal ist es falsch geschrieben. Aber sowieso: warum steht das da in englisch ? Man könnte doch auch "erweiterte Fassung" schreiben. Oder ist extended besser weil es so auf der Blu-Ray Disc steht ? Und ich finde, man sollte im Artikel näheres dazuschreiben, wie es zu dieser erweiterten Fassung kommt. Ich meine, bei den "Herr der Ringe" Filme wurden extra zusätzliche Szenen für die DVDs gedreht. Bei Harry Potter allerdings ist es so, daß in der deutschen Kino- bzw. DVD Fassung einige Szenen geschnitten wurden, um eine niedrigere Jugendfreigabe zu bekommen (sonst wäre der Film nur FSK 12 geworden). Bei Film 2 war es genauso. Erst jetzt auf Blu-Ray Disc kann man in Deutschland die geschnittenen Szenen sehen. Ich finde, so was könnte man durchaus im Artikel reinschreiben. Oder wie seht ihr das ? --Saturnknight 21:45, 6. Dez. 2009 (CET)
Es steht nun Langfassung drin, ist mE ok. Erklärung im Artikel folgt in der Neubearbeitung. --ðuerýzo ?! 23:45, 25. Mai 2010 (CEST)

Arthur Weasley

Unter Synchronisation ist Arthur Weasley aufgelistet. Der hat doch im ersten Teil noch gar nicht mitgespielt, oder? --Schatten.1 10:23, 23. Mär. 2010 (CET)

Richtig, ich habe ihn rausgenommen. --ðuerýzo ?! 23:48, 25. Mai 2010 (CEST)

Überarbeitung

Dieser Artikel wird derzeit rundumerneuert, der aktuelle Stand kann hier eingesehen werden. Mitarbeit ist sehr willkommen, derzeit arbeiten Benutzer:Tostedt und ich am Artikel. Die Diskussion zur Überarbeitung findet hier statt. Das Ziel soll eine Lesenswert-Auszeichnung sein. --ðuerýzo ?! 23:54, 25. Mai 2010 (CEST)

Überarbeitung abgesschlossen. --Tostedt (Disk.) 19:13, 17. Jun. 2010 (CEST)

Längenangaben

Die Angaben über die Dauer der sogenannten Extended-Version beziehen sich bei allen Artikeln zu den Potter-Filmen auf das englische Original. Da es sich hier um deutschsprachige Seiten handelt, rege ich an, auch die von den englischen nicht unerheblich abweichenden Filmlängen der deutschen Extended-Versions anzugeben. Grund für die Differenz sind die gewünschten FSK-Freigaben, die bei Übernahme der englischen Versionen nicht hätten erreicht werden können. (nicht signierter Beitrag von 91.0.167.159 (Diskussion) 13:38, 20. Jun. 2011 (CEST))

Solche Angaben sollten in den Abschnitt zur deutschen Synchronfassung. Woher stammen die Informationen? Grüße, Wikiroe 14:39, 20. Jun. 2011 (CEST)

Erneute Löschung von Zuschauerzahlen aus Spanien, Frankreich und Italien

Ich habe die Besucherzahlen in den Kinos in Spanien, Frankreich und Italien nun zum dritten Mal entfernt, nachdem Benutzer:Wikifreund sie wieder eingefügt hat. Ich sehe keinen Bedarf, diese Zahlen hier aufzuführen. Der kommerzielle Erfolg eines Films ist (ähnlich wie Kritikerstimmen) außerhalb des deutschsprachigen Raums im Produktionsland, weltweit und allenfalls noch in den größten Märkten von Interesse. Keines der Kriterien trifft auf Spanien, Frankreich oder Italien zu. Auch eine andere Besonderheit ist nicht zu erkennen, die es rechtfertigen würde, die Länder anders zu behandeln als irgendein anderes Land. Ich habe die Daten daher erneut entfernt, diesmal auch unter Verweis auf WP:WWNI Nr. 7. --Wikiroe 19:52, 2. Jul. 2011 (CEST)

und warum sind französische Kritiker nicht von Interesse? Gibt es da auch eine andere Begründung als die apodikstische Aussage? -- southpark 20:40, 2. Jul. 2011 (CEST)
Der Verweis auf Wikipedia:Formatvorlage Film wäre die banale Antwort. Die weniger banale wäre die allgemeine Konzentration der WP auf den deutschen Sprachraum. Französische Kritiker sind sicherlich auch interessant, aber keiner will einen Kritikenspiegel der Weltpresse lesen - und schon gar nicht anlegen. Vor allem aber dürfte für den Leser der deutschsprachigen Wikipedia die Rezeption im deutschen Sprachraum viel interessanter sein als die in Frankreich. Oder in Ghana. --Wikiroe 20:53, 2. Jul. 2011 (CEST)
Die Beschränkung nur auf Zahlen aus den USA, UK und DT, A, CH zu wählen ist sehr willkürlich und lässt keine weiteren Vergleiche zu. Es fehlen Daten aus Japan und den größeren europäischen Märkten. Die Filmbesucherzahlen sind nicht an der Menge der Kritikerstimmen zu messen oder wie viele aus welchem Land im Artikel eingefügt wurden. Warum hier Informationen gekappt werden sollen, ist nicht nachvollziehbar. Selbst der als exzellent bewertete Artikel der spanischen Wikipedia weist Daten aus mehreren Staaten aus. Das hat mit der Sammlung von großen Rohdatenmengen nicht zu tun. Ein Leser in Deutschland interessiert sich sicherlich auch für die europäischen Erfolgszahlen, genauso wie ihn ein Europäischer Filmpreis interessiert. Bitte wieder einfügen. --Wikifreund 14:44, 3. Jul. 2011 (CEST)
Ich sehe eine größere Willkür darin, beliebige andere Staaten zu listen. Für die Produktionsländer und D-A-CH gibt es wenigstens eine Erklärung. Wie Du auf die Idee kommst, irgendwer wolle "Filmbesucherzahlen [...] an der Menge der Kritikerstimmen [...] messen," erschließt sich mir nicht. Auch die Idee, eine anderssprachige Wikipedia könnte hier Vorgaben setzen, finde ich krude. (Die Spanier scheinen übrigens einfach abgeschrieben zu haben, was hier zu finden war.) Grüße, Wikiroe 16:42, 3. Jul. 2011 (CEST)

 Info: Die Diskussion scheint sich auf die Seiten der RFF zu verlagern. Da hier eigentlich nichts gesagt wurde, was man nicht auch bei anderen Filmen anbringen könnte, schlage ich vor, sie dort fortzuführen. Grüße, Wikiroe 17:29, 3. Jul. 2011 (CEST)

Die Meinung sind in diesem Punkt eben unterschiedlich. Ich denke bei der Redaktion Funk und Fernsehen ist die Diskussion auch bei den richtigen Leuten vorgetragen, die sich inhaltlich öfters mit den Themen befassen. Allerdings der spanischen Wikipedia jetzt einen URV vorzuwerfen, der als exzellent bewertet wurde, ist schon ein Hammer. Gibt es da denn jetzt offenbar Qualitätsunterschiede bei der Wertung von lesenswerten Artikeln bei den anderen Wikipedia-Seiten? Grüße --Wikifreund 23:35, 3. Jul. 2011 (CEST)
"Abschreiben" und URV sind bei Weitem nicht das Gleiche, da hast Du mich grob missverstanden. – Und was natürlich hat jedes Wikipedia-Projekt seine eigenen Kriterien. Ohne Mazedonisch zu können: Schau Dir doch gerade mal das mazedonische Pendent zu diesem Artikel an. Auf einen Blick wage ich die Behauptung, dass der nach unseren Kriterien nicht einmal lesenswert wäre. Grüße, Wikiroe 00:13, 4. Jul. 2011 (CEST)

KALP-Diskussion vom 3. Juli 2011 (Abbruch wegen voreiliger Kandidatur)

sehr ausführlicher Artikel mit vielen Belegen. --14:04, 3. Jul. 2011 (CEST) Exzellent (nicht signierter Beitrag von 85.180.157.92 (Diskussion) )

 Info:: Baustein im Artikel nachgetragen. --Phzh 14:18, 3. Jul. 2011 (CEST)

Wurde der Hauptautor gefragt? Bitte abbrechen; diesem zufolge ist der Artikel noch nicht reif für die Kandidatur, vgl. Benutzer_Diskussion:Wikiroe#Harry_Potter_und_der_Stein_der_Weisen_.28Film.29. Umweltschutz 15:19, 3. Jul. 2011 (CEST)
So isses. In einiger Zeit gerne, aber erst einmal ist ein Review angesagt. Merci, Wikiroe 16:29, 3. Jul. 2011 (CEST)

Die Kandidatur wurde ohne Rücksprache und ohne Review begonnen und daher in dieser Version abgebrochen. --Vux 23:33, 3. Jul. 2011 (CEST)

Prof. oder nicht???

sollte man eurer Meinung nach bei jedem Lehrer an Hogwarts vorne am Namen Prof. hinzufügen oder nicht??? Bei den anderen HP-Filmen ist das teilweies schon der Fall und ich finde, es sollte alles einheitlich sein.--Hollywoodfreak 14:57, 10. Jul. 2011 (CEST)

Hmm, vereinheitlicht hatte ich das bislang nicht. Bei der Länge des Artikels dürfte es aber unangemessen sein, ständig "Professor" zu wiederholen. Das Kürzel "Prof." würde ich allerdings gerne vermeiden, da es im Englischen kaum üblich ist (siehe etwa en:Professor) und die deutsche Bedeutung doch erheblich abweicht. Daher würde ich es als sinnvoll erachten, die Figur einmal mit "Professor" einzuführen, später aber nur noch beim Namen zu nennen. Grüße, Wikiroe 15:14, 10. Jul. 2011 (CEST)
Ich meine ja eigentlich nur in der Tabelle mit den Schauspielern und deren Charaktere. Denn bei Teil 1 steht immer nur der wirkliche Name des Lehrers ohne Prof. vorne. Als unwissender könnte man dann ja glauben dass das ein Schüler sei.--Hollywoodfreak 15:22, 10. Jul. 2011 (CEST)
Ach so! Hmm, in der Tabelle dürfte es durch die Zwischenüberschrift "Lehrer von Hogwarts" klar sein. Da alle den gleichen Titel führen, kann man ihn auch gut weglassen. In der Infobox könnte man darüber nachdenken, dort habe ich mich entschieden, aus Gründen der Knappheit den allgemeinen Namenskonventionen (siehe z.B. WP:NK) zu folgen. Im Fließtext wäre ich aus Gründen der Vollständigkeit dagegen dafür, die Personen zumindest mit Titel einzuführen. Grüße, Wikiroe 15:31, 10. Jul. 2011 (CEST)
Also sollte man nun in der Infobox bei allen Harry Potter Filmen bei Hogwartslehrern den Titel Prof. vor dem eigentlichen Namen hinzufügen?--Hollywoodfreak 15:48, 10. Jul. 2011 (CEST)
Wie gesagt: Ich bin eher dagegen. In Enzyklopädien werden akademische Grade u.ä. grundsätzlich nicht als Namenszusatz geführt. Etwas anderes gilt, z.B. wenn der Zusatz Teil eines Künstlernamen ist. Hier ist es – in gewissen Maße – angebracht, um eine Buch- bzw. Filmfigur zu beschreiben. Daher ist meine Lösung, den "Professor" im Fließtext einzuführen, ihn ansonsten aber nach Möglichkeit zu vermeiden. --Wikiroe 16:04, 10. Jul. 2011 (CEST)


Moritz Wagner

Der hier als Synchronsprecher verlinkte Moritz Wagner ist sicher nicht die richtige Peron. Dieser Moritz Wagner verstarb 1887. Habs nicht geschafft sauber zu ändern, evtl. wegen dem Sortkey. Greets --StephenMS 19:55, 30. Jul. 2011 (CEST)

Herzlichen Dank für den aufmerksamen Hinweis. Der Fehler in der Verlinkung ist behoben. Merci, Wikiroe 00:53, 31. Jul. 2011 (CEST)

Archivierter Review vom Sommer 2011

Der britisch-amerikanische Fantasyfilm Harry Potter und der Stein der Weisen (Originaltitel: Harry Potter and the Philosopher’s Stone, in den USA als Harry Potter and the Sorcerer’s Stone veröffentlicht) aus dem Jahr 2001 ist die Verfilmung des gleichnamigen ersten Romans der Harry-Potter-Kinderbuchreihe der englischen Autorin Joanne K. Rowling.

Der Artikel ist durch Überarbeitung und Ausbau ein mittleres Monstrum geworden, aber es gibt auch recht viel zu sagen über diesen Film. Eine Auszeichnung wird angestrebt. Danke für jede Hilfe! --Wikiroe 15:08, 9. Jul. 2011 (CEST)

Anmerkungen Umweltschutz

Auf deine Einladung hin druck ich mir den Artikel gleich aus, ein wahres Monstrum! Entsprechend lang dürfte es dauern, zumal ich vorher noch ein anderes Review fertigstellen muss. Aber ich glaube, so sehr hab ich mich bislang noch nie auf ein Review gefreut. :) Wie wäre es, wenn du dir als Gegenleistung Super Mario Bros. 2 anschauen könntest, besonders, mit Rücksicht auf die Sprache? Umweltschutz 18:48, 9. Jul. 2011 (CEST)

Hallo Umweltschutz, das war ein guter Deal für mich, schon angesichts der Artikellänge. Meine Anmerkungen zu SMB2 stehen auf der Artikel-Disk, ich habe mir auch eine Stimmabgabe erlaubt; ich hoffe, das war okay so. Grüße, Wikiroe 12:47, 10. Jul. 2011 (CEST)
Klar, das ging aber schnell! Vielen Dank soweit. Ich weiß nicht, wann ich das abarbeiten werde, aber eilt ja ohnehin nicht. Umweltschutz 12:54, 10. Jul. 2011 (CEST)

Umweltschützen begutachtet Harry Potter und der Stein der Weisen

Hallo Wikiroe! Ich habe mir deinen Artikel in dieser Version ausgedruckt und konnte daher die vielen seitherigen Änderungen nicht berücksichtigen.

  • Das jetztige Bild in der Infobox ist nur das Logo der Reihe, aber was ist mit den Logo des Films?
    Das Logo des Films ist leider nicht auf Commons. Ob es frei verfügbar ist, weiß ich leider nicht. Ich dachte mir, besser das Logo der Reihe als gar keines.
    Klar, aber es wäre nett, wenn du diesbezüglich jemanden fragen könntest, der sich gut mit Bildlizenzen auskennt.
    Habe mal in der Grafikwerkstatt um Hilfe gebeten. --Wikiroe 09:57, 8. Aug. 2011 (CEST)
    ... die Früchte trug: Das Filmlogo ist drin. erledigtErledigt --Wikiroe 14:22, 12. Aug. 2011 (CEST)
  • Abschnitt 1: Handlung
    • Extrem knapp, aber mir fehlt nichts wichtiges. Daher Hut ab vor der Kunst, eine Handlungszusammenfassung zu schreiben, sie so kompakt ist!
    • Der vorletzte Absatz ist im mittelteil vom Stil her zu abwechslungslos.
      Du meinst vermutlich den Teil, der die Konfrontation Harry-Voldemort schildert. Ich habe mich hier auf einfache Hauptsätze beschränkt, damit der imho komplexe Handlungsteil möglichst einfach nachvollziehbar bleibt. Der Handlungsteil ist inzwischen (seit Deinem Ausdruck) überarbeitet worden. Die sprachliche Eintönigkeit dürfte also nicht mehr so ins Gewicht fallen. P.S.: Dein Ausdruck war doch später, als ich dachte, die Änderungen halten sich in Grenzen, betreffen aber auch den von Dir kritisierten Teil. Könntest Du da nochmal drüberlesen, bitte?
      Besser so.
      erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 2.1.1: Idee und Rechtekauf
        • Wann genau stimmte Rowling der Verfilmung zu?
          Ist mir leider nicht genau bekannt. erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 2.1.2: Auswahl des Regisseurs
        • Was ich mich den ganzen Abschnitt über frage: Wer genau wählte denn den Regisseur aus?
          Die meisten Artikel schreiben Warner Bros. diese Entscheidung zu. Heyman und Rowling dürften aber ein Wörtchen mitzureden gehabt haben. Weil mir die genauen Kompetenzverteilungen unbekannt sind (und ich vermute, den Zeitungsautoren auch!), wäre es mir lieber, mich hier nicht allzu weit aus dem Fenster zu lehnen. erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 2.1.3: Drehbuchentwicklung
        • Wie lang dauerte die Entwicklung?
          Ist mir leider ebenfalls nicht en detail bekannt. erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 2.1.4: Rollenbesetzung
        • Der Konsequenz halber müsste noch Das weitere Casting übernahmen Janet Hirshenson und Jane Jenkins. belegt werden.
        • Bitte noch Rowlings Vorgabe, nur Briten zu besetzen, wurde weitestgehend entsprochen; die einzigen Ausnahmen in bedeutenderen Rollen sind der Ire Harris, sein Landsmann Devon Murray als Seamus Finnegan und der Neuseeländer Chris Rankin als Percy Weasley. belegen.
          Beides kann z.B. in der IMDb nachgelesen werden. Für das erste habe ich dennoch einen weiteren Einzelnachweise nachgetragen. Das zweite habe ich (in dieser deutlichen Form) leider in keiner Einzelquelle nachgelesen. Ich habe die Aussage aus der Artikelfassung, bevor ich den Artikel "übernommen" habe. Es lässt sich aber z.B. anhand der Besetzungsliste der IMDb nachprüfen. (Das wären aber viele, viele Klicks und damit auch viele Einzelnachweise, da die Nationalität nur in den IMDb-Schauspieler-, aber nicht in den -Filmartikeln steht. Schon alleine daher habe ich auf eine Unmenge von Fußnoten verzichtet.) Grüße, Wikiroe 13:06, 31. Jul. 2011 (CEST)
          Könnte man das nicht durch eine Anmerkung lösen?
          Naja, Anmerkungen sind auch nicht immer der Weisheit letzter Schluss. Ich hab's mal mit zwei ordinären Einzelnachweisen probiert. erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 2.2: Dreharbeiten
      • Sah der Alltag der anderen Jungdarsteller anders aus?
        Vermutlich schon, denn sie dürften deutlich weniger Drehzeit gehabt haben. Aber abgesehen davon, dass ich das nirgends explizit gelesen habe, denke ich, dass das auf der Hand liegt und nicht ausdrücklich formuliert werden muss. erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 2.3: Kostüme und Maske
      • Sie entwarf zunächst Wegen dem zunächst stellt sich die Frage, was sie dann entworfen hat?
        Das "zunächst" habe ich besser platziert. Ansonsten wird die Frage aber beantwortet: Einfach weiterlesen! erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 2.5.1: Visuelle Effekte
      • Betrifft dies und den Abschnitt Spezialeffekte: Ich gebe zu, ich wusste nicht, was der Unterschied zwischen Spezial- und visuellen Effekten ist. Wäre es darum von Vorteil, dazu Erklärungen einzufügen? Auch finde ich, dass sich die Inhalte der beiden Abschnitte überschneiden bzw. dass die Grenzen für den Laien fließend sind.
        Ja, das habe ich auch erst während des Abfassens des Artikels gelernt. (Besonders schwierig wird's, weil der englische Begriff "special effects" anscheinend beides abdeckt.) Es dürfte aber schon durch die Gliederung klarer werden, denn der eine Teil steht unter Nachbearbeitung. Erklärungen möchte ich nicht einbauen, dafür sind Verlinkungen im Artikel. erledigtErledigt
      • Warum hat Harry im Film doch blaue Augen?
        Auch das hat leider keine der von mir gelesenen Quellen ausdrücklich erklärt. (Ich vermute, die Kontaktlinsen kamen relativ schnell weg und es war einfacher oder weniger Arbeit, die gedrehten Szenen nach blau zu färben.) erledigtErledigt
      • Welche weiteren Firmen waren denn noch beteiligt? Was ist über deren Mitarbeit bekannt?
        Das ließe sich sicherlich noch recherchieren. Allerdings wird es in der Presse nicht weiters aufgeführt - und wenn die das nicht für erwähnenswert hält, sollte der Artikel imho auch besser die Finger davon lassen. erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 2.5.2: Entschnitt
      • Was ist in der Langversion des Films anders?
        Meines Erachtens nichts Aufregendes: Schnittberichte stellt die Versionen gegenüber. Auf diesen Vergleich könnte man z.B. in einer Anmerkungs-Fußnote hinweisen. Findest Du das eine gute Idee?
        P.S. Habe das einfach mal umgesetzt, bei Bedarf bitte meckern. --Wikiroe 11:39, 29. Jul. 2011 (CEST)
        Gefällt mir sehr gut!
        erledigtErledigt
      • Wie lang war das Ursprungsmaterial?
        Mal wieder etwas, was keine meiner Quellen genannt hat. Das halte ich aber auch für bedeutungslos. (Typischerweise dürften die meisten Szenen mehrfach gedreht worden sein, sodass ziemliche viele Stunden zusammengekommen sein dürften.) erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 2.5.3: Filmmusik
      • Dass die Hedwig-Melodie quasi Titelmelodie der Filmreihe wurde, hast du zwar schon unten erwähnt, aber hier wäre es auch nicht fehl am Platz.
        Doch: Das ist ganz klar eine Nachwirkung, die hat im Produktionsteil eigentlich nichts verloren. erledigtErledigt
      • Also setzte sich das Orchester aus Londoner Musikern zusammen oder aus einer Gruppe?
        Ich verstehe die Frage nicht. Williams wollte das London Symphony Orchestra, bekam es aber nicht. Also nahm er andere Londoner Musiker, darunter der genannte Chor. Ist der Text da missverständlich?
        Nun gut, lag an mir. Hat sich erledigt.
        erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 3.1.1: Unterschiede in der Handlung
        • ein Freund von Dudley Dursley namens Piers Polkiss Ist dieser Piers so wichtig? Spontan kann ich mich daran nämlich gar nicht erinnern.
          Nö, der Artikel sagt ja auch, dass es eine Randfigur ist. Ich erwähnte ihn nur, weil die Presse das auch tat. erledigtErledigt
        • Gekürzt wurden die Versuche der Dursleys, vor den massenhaft ankommenden Briefen zu fliehen. Nicht unbedingt gekürzt, sondern drastisch geändert. Als ich den Film die ersten Male sah, musste ich an der Stelle immer den Kopf schütteln, wie extrem da übertrieben wurde.
          Die Zeitungs-Schreiberlinge legen da eher Gewicht auf die Kürzung. Ich denke, sie beziehen sich im Wesentlichen auf die Flucht auf die Insel, die im Roman nach meiner Erinnerung ausführlich geschildert wird. erledigtErledigt
      • Unterabschnitt 3.1.2: Auswirkungen der Unterschiede
        • Der erste Absatz und zusätzlich der erste Satz des zweiten Absatzes sind sprachlich sehr hochwertig, aber dafür auch zu kompliziert.
          Ich vermute, die von Dir gelesene Version und die aktuelle unterscheiden sich da. Ist das aktuell besser? P.S.: Habe die Versionen nochmals verglichen, da hat sich nichts geändert. Ich glaube aber, dem Leser ein gerüttelt Maß an "sprachlicher Komplexität" zumuten zu dürfen.
          Das schon, ist mir einfach nur aufgefallen.
          erledigtErledigt
        • Darüber hinaus nimmt beispielsweise die Handlungsphase, in der die steigende Bedrohung Harrys durch Voldemort vermittelt wird, anteilig weniger Raum am Gesamtwerk ein, nämlich rund 9 % der Filmminuten gegenüber rund 15 % der Buchseiten. Im Gegenzug werden die actionreichen und positiv besetzten Handlungsteile quantitativ aufgewertet. Interessanter Fakt! Andererseits frage ich mich, wie genau das denn definiert wird. Lässt sich das noch einbauen?
          Meinst Du, wie das gemessen wird? Falls ja, ist es so banal wie im Text geschildert: Man zähle die Buchseiten im entsprechenden Handlungsteil und setze sie ins Verhältnis zur Gesamtzahl der Buchseiten; entsprechend wurde das mit den Filmminuten gemacht. (siehe auch die Fußnote!)
          Was genau versteht man da unter diesen Handlungsphasen? Ich würde die Definition dessen nicht gerade als leicht ansehen. Würde aber den Rahmen des Artikels sprengen, wenn bekannt, dann vielleicht als Anmerkung?
          Neben der bereits gesetzten Fußnote finde ich das überflüssig: Es wäre doppelt gemoppelt. Solche Einzelnachweise dienen ja nicht nur dazu, damit der Leser Einzelaussagen auf ihre Urheberschaft (und damit in gewissem Maße auch auf ihre Vertrauenswürdigkeit) überprüfen kann, sondern bieten auch die Möglichkeit, den Kontext einzelner Informationen nachzurecherchieren. Das wäre so ein Fall. Stellt sich der Leser die von Dir aufgeworfene Frage, sei er auf die Fußnote verwiesen. Eine zusätzliche Anmerkung könnte imho da nichts Zusätzliches leisten. erledigtErledigt
  • Abschnitt 4: Veröffentlichung
    • Was bedeutet Sorcerer zu deutsch?
      Ist ausgebaut. erledigtErledigt --Wikiroe 14:18, 9. Aug. 2011 (CEST)
    • Wann erschien der Film für HD DVD und Blu-ray?
    • Unterabschnitt 5.3: Kritiken
      • Stellvertretend für viele sei Harald Martenstein zitiert Eher unguter Stil.
        Warum? Martenstein formuliert hier sehr knackig, was viele andere ähnlich sehen (und sagen).
      • (sic!) hinter Rawling wäre womöglich angebracht.
        Stimmt, gut gesehen! erledigtErledigt
      • Du sprichst von unterschiedlichen Bewertungen zu Radcliffe, nennst aber nur eine, die in etwa positiv ist. Da würd ich mir mehr positives wünschen.
        So viel Positives gab es nicht, die Auswahl spiegelt auch (grob) die Verteilung von Lob und Tadel in der Presse wider.
        Dann sprich hier lieber von "überwiegend negativen Bewertungen" oder dergleichen.
        Ich habe eine andere Formulierung gewählt: "... konnte nur wenige Kritiker von sich überzeugen." Dahinter steckt, dass man zwar auf Radcliffe rumgehackt hat, aber mit der bei einem Kind gebotenen Zurückhaltung (meine Interpretation). Daher wollte ich auch zu einer vorsichtigeren Formulierung greifen. Aus meiner Sicht: erledigtErledigt --Wikiroe 14:03, 9. Aug. 2011 (CEST)
      • Gibt es überhaupt keine positiven Kritiken zur Musik?
        Die sind sehr, sehr dünn gesät. Angesichts des Minimal-Anteils habe ich sie unter den Tisch fallen lassen. (Siehe Antwort eins weiter oben)
    • Unterabschnitt 5.4: Auszeichnungen
      • Wen spielte Robbie Coltrane denn?
        Steht drin. (War vielleicht noch nicht in der von Dir ausgedruckten Version.) Mea culpa, Du beziehst Dich ja auf den Abschnitt Auszeichnungen. Naja, es wurde vorher drei Mal genannt, irgendwann darf doch auch Schluss sein, oder? erledigtErledigt
      • Der lange Absatz zu weiteren Auszeichnungen ist stilistisch ungenügend.
        Es ist eine Aufzählung. Da kannst Du keine Wunder der Eloquenz erwarten.
        Klar, aber mich stört das durchaus. Nun gut, nicht so wichtig. :)
        Ich habe den Absatz (auf Deine Anregung weiter unten hin) inzwischen überarbeitet und dabei auch deutlich gekürzt. Die "plumpe" Aufzählung dürfte also nicht mehr so viel Raum einnehmen und weniger ins Gewicht fallen. erledigtErledigt
      • Den Satz zur FBW könnte man ergänzen: Was bedeutet das Prädikat, was hat der Film davon? Wann wurde er ausgezeichnet?
        Für die ersten beiden Fragen gibt's den Link auf den Hauptartikel, das zweite weiß ich leider nicht.
        Ich erwartete etwas in der Richtung welche Kriterien muss ein Film für so ein Prädikat haben? Scheint aber auch der Hauptartikel nicht im Detail zu erklären, daher hier erledigt.
        Wie gesagt: Das ist für mich eine Sache des Hauptartikels. Ich erkläre ja auch nicht, wie oder warum ein Oscar vergeben wird. erledigtErledigt
    • Unterabschnitt 5.5: Fan-Tourismus an den Drehorten
      • Zur Bildunterschrift: Weisen die Schilder etwa immer noch darauf hin?
        Keine Ahnung. Sollte mir die Wikipedia die Anreise zahlen, werde ich mich aber gerne als Außendienstreporter auf den Weg machen und nachschauen...
        Lässt sich das nicht anders ausfindig machen, vllt. per Mail an den Bahnhof?
        Mir gefällt meine Idee besser. – Spaß beiseite, ich finde nicht, dass das für den Film von so großer Bedeutung ist. In einem eigenen Artikel Drehorte der Harry-Potter-Filme könnte man sich darüber auslassen, aber hier wäre es wohl zu viel des Guten. erledigtErledigt
Fazit
  • Hohe Priorität
  • inhaltliche Vollständigkeit (11/13 Punkten)
    • Beim Lesen musste ich immer wieder Vergleiche zu Super Mario Bros. aufstellen. Dein Artikel ist sehr umfangreich, bis ins kleinste Detail, das sollte ich mir als Vorbild nehmen. Lediglich Details müssten geklärt/ergänzt werden.
  • Referenzierung (11/11 Punkten)
    • Wunderbar.
  • Neutralität/Theoriefindung (11/11 Punkten)
  • Stil (10/11 Punkten)
    • Soweit ich das überhaupt beurteilen kann und darf. ;)
  • Mittlere Priorität
  • Bebilderung (5/6 Punkten)
    • Ebenfalls wunderbar und sehr sorgfältig. Da ich aber extrem kritisch drangehen (muss): In der zweiten Artikelhälfte sieht's bildermäßig eher karg aus, da geht sicher auch weiteres.
  • Einleitung (5/6 Punkten)
    • Bevor ich den eigentlichen Artikel las, war ich von der Einleitung überwältigt. Danach wurde meine Begeisterung weniger (dürfte aber unabhängig vom Artikel zu beobachten sein). Die Einleitung könnte durchaus ausführlicher sein.
  • Gliederung (5/6 Punkten)
    • Veröffentlichung würde ich direkt nach der Produktion haben wollen, Kritiken und Auszeichnungen sind mE nicht wirklich unter Nachwirkungen zu zählen.
  • inhaltliche Korrektheit (6/6 Punkten)
  • Laienverständlichkeit (6/6 Punkten)
  • Liste/Fließtext (6/6 Punkten)
  • Verweisungen (6/6 Punkten)
  • Niedrige Priorität
  • „Bauchgefühl“ (3/3 Punkten)
  • Formatierung (3/3 Punkten)
  • kleinere Mängel (2/3 Punkten)
  • technische Mängel (3/3 Punkten)
  • Bonus-/Malus-Punkte:
Gesamt: 93/100 Punkten

(mein Bewertungsverfahren)

Ich bin sehr kritisch drangegangen. Und zwar, weil der Artikel in einer Klasse für sich ist und ich nicht auf mich sitzen kann, einem Artikel 100 Punkte zu geben. ;) Dennoch ist dies hier, so mich mein Gedächtnis nicht irrführt, der beste von mir reviewte Artikel. Gratuliere. Nach Abarbeitung der Detailanmerkungen bin ich absolut für exzellent.

Die anderen Filmartikel sind allesamt in einem scheußlichen Zustand. Es wäre einfach wunderbar, wenn alle so wären wie dieser … Ich weiß ja nicht, aber vielleicht wird der Wunsch noch eines Tages wahr?

Soweit hoffe ich, dir weitergeholfen zu haben. Verzeih bitte die lange Wartezeit. Umweltschutz 16:21, 22. Jul. 2011 (CEST)


Hallo Umweltschützen, herzlichen Dank für den sorgfältigen und ausführlichen Review. Vieles dürfte sich durch die zwischenzeitliche Überarbeitung (seit Deinem Ausdruck) erledigt haben. Einige Deiner Fragen kann ich leider nicht beantworten, da es in den von mir gelesenen Quellen nicht steht; aber das meiste dürfte entbehrlich sein. Zur besseren Übersicht habe ich Antworten auf einzelne Deiner Anmerkungen direkt oben eingefügt.
Zu Deiner Bepunktung:
  • Ja, nach Bildern für den unteren Teil suche ich auch schon seit geraumer Zeit. Was hältst Du von der Idee; Coltrane und Rickman stehen auf meiner Liste habe ich in der Zwischenzeit ergänzt. --Wikiroe 15:13, 31. Jul. 2011 (CEST)
  • Die Einleitung wurde auf Wunsch anderer Reviewer nochmals deutlich ausgebaut. Besser so?
  • Kritiken und Auszeichnungen gehören nach der Formatvorlage Film zu den Nachwirkungen. Die Veröffentlichung habe nach unten gezogen, damit der Übergang zu den Reaktionen auf die Altersfreigaben fließender ist.
Es wäre toll, wenn Du die Zeit findest, auf die Änderungen und vor allem auf meine Antworten zu Deinen Anmerkungen nochmals einzugehen. Merci und liebe Grüße, Wikiroe 18:29, 27. Jul. 2011 (CEST)
Bitte verzeih, dass ich erst jetzt antworte. Deine Antworten hatte ich schon vor Tagen gesehen, aber noch keine Zeit gehabt, drauf einzugehen, zumal ich gestern gänzlich offline war. Nun:
  • Dass sich die meisten Fragen nicht klären lassen, ist mir von vornherein klar, aber manchmal findet man ja noch was.
  • Ja, Bilder der Personen wären doch gut.
  • Einleitung ist besser.
  • Ah, wieder so eine Formatvorlage, die mir gänzlich unbekannt ist. Dann will ich mich dem natürlich unterordnen.
Viele Grüße, Umweltschutz 15:17, 1. Aug. 2011 (CEST)
Keine Ursache, gut Ding will Weile haben. Leider wurden in der Zwischenzeit einige der Personenbilder von Commons gelöscht (bzw. stehen zur Schnelllöschung an). In der Summe dürften die Bebilderung aber immer noch genügend sein, oder? Grüße, Wikiroe 09:57, 8. Aug. 2011 (CEST)

Anmerkungen M(e)ister Eiskalt

Auch ich muss mir alles erst noch genauer anschauen. Doch was ich bisher gelesen hab ist prima. Einzige Sachen, die ich optisch auszusetzen habe, sind das Logo, welches das Logo für die gesamte Filmreihe ist (allerdings konnte ich es nicht ausbessern, weil ich selbst nichts besseres gefunden habe), und die Einsatz-Halbüberschriften Bewertungen und Grammy (unter der Überschrift Auszeichnungen zu finden), welche man mMn entweder ausbauen oder mit irgendeiner anderen (Halb-)Überschrift verbinden könnte.--Meister ... Bla +/–;~) 20:37, 9. Jul. 2011 (CEST)

Hallo M(e)ister Eiskalt, das mit dem Logo ist mir klar, aber ich dachte mir: Besser das der Reihe als gar keines. Die Minimal-Abschnitte sollten imho zur inhaltlichen Unterscheidung vom Rest getrennt bleiben. Grüße, Wikiroe 12:47, 10. Jul. 2011 (CEST)
Nachdem ich es nun durchgelesen habe, fehlt mir nur eine Sache, die ich schon auf deiner Diskussion erwähnt habe: Wieso wurde Gleis 9 ¾ nicht zwischen den Bahnsteigen 9 und 10 gedreht sondern zwischen 4 und 5. Wenn man es unwissend durchlesen würde, würde man es wahrscheinlich für überflüssig oder so halten. --Meister ... Bla +/–;~) 14:26, 16. Jul. 2011 (CEST)
Wie ich schon auf meiner Nutzer-Disk geantwortet hatte, ich halte das für ein sehr nebensächliches Detail für den Film. In einem Artikel über die Einzelheiten der Drehortwahlen wäre das gut aufgehoben, aber hier geht es in einem speziellen Punkt zu sehr in die Tiefe. Dazu kommt, dass man erst langwierig erklären müsste, wie man überhaupt als Zauberer zum Gleis neundreiviertel kommt. Wenn sich jemand die Mühe macht, den Listenartikel zu den Handlungsorten mit den Drehorten der Filme auszubauen, könnte man diese Einzelheit auch dort unterbringen. Bei der Vielzahl der Einzelheiten, die über diesen Film gesagt werden können, ist diese eine in meinen Augen aber (nach wie vor) unwichtig. Grüße, Wikiroe 15:45, 16. Jul. 2011 (CEST)
Naja, jeder Mensch, der es aufmerksam durchlesen würde, würde dabei aber einfach nur komisch schauen und denken: Wieso das denn? Bis auf diese Lücke, kann man mehr oder weniger mit den restlichen Fragen die Antworten weshalb und warum verstehen. --Meister ... Bla +/–;~) 20:45, 16. Jul. 2011 (CEST)
Auch dazu hatte ich schon auf meiner Nutzer-Disk Stellung bezogen: Wenn sich das wirklich jemand fragt und den (meines Erachtens recht naheliegenden) Grund nicht errät, kann er immer noch der parat stehenden Fußnote folgen. Gruß, Wikiroe 11:12, 17. Jul. 2011 (CEST)
Wo ist denn die Anmerkung? Zudem finde es ziemlich absurd wegen dem simplen Nebensatz da zwischen Bahnsteig 9 und 10 in der Realität keine Wand existierte so lange zu diskutieren. --Meister ... Bla +/–;~) 13:05, 17. Jul. 2011 (CEST)
Das würde meines Erachtens mehr Fragen aufwerfen als beantworten, denn warum da eine Wand sein muss, wurde bislang nicht erklärt. Außerdem müsste man hinzufügen, warum Rowling dachte, da sei eine. Und schon haben wir einen zusätzlichen Absatz für eine völlig untergeordnete Nebensächlichkeit. --Wikiroe 15:44, 17. Jul. 2011 (CEST)
Dann eben 1,5 Sätze mehr: ...da Rowling in der Buchvorlage zwischen Bahnsteig 9 und 10 eine Wand hineiniterprtierte, welche in der Realität nicht existierte. In einem Interview sagte sie, sie habe den Bahnhof mit dem von Euston verwechselt. Noch fragen? --Meister ... Bla +/–;~) 19:25, 18. Jul. 2011 (CEST)
Ich befürchte, wir haben hier einfach unterschiedliche Ansichten und können unsere Standpunkte auch nach Austausch aller Argumente nicht in Einklang bringen. Ich finde Rowlings Verwechslung (die schon das Buch betrifft, weil schon hier eine Abweichung zur Realität vorkommt) und die Folgen für die Drehortwahl völlig nebensächlich. Das kommt wahrscheinlich bei jedem zweiten Film vor, dass wegen äußerer Umstände ein Außendrehort einen anderen ersetzt. Insofern ist das letzten Endes ein recht typischer Fall. Wer solche Details zu den Drehorten wissen will, der möge sich einen (Zeitungs-)Artikel oder eine Internetseite speziell zu den Drehorten durchlesen. Und solche findet er dann auch in den Fußnoten des Abschnitts. Aber ich will nicht jede Kleinigkeit aus den Fußnoten-Quellen in diesen Artikel hineinpressen. Grüße, Wikiroe 23:36, 18. Jul. 2011 (CEST)
Dann eben neuer Vorschalg: Statt die Worte „waren die Bahnsteige 4 und 5 am King’s Cross“ einfach nur „war King’s Cross“ verwenden. Denn dann würden diese Fragen erspart bleiben, allerdings bleibt man dann diesbezüglich unwissend. --Meister ... Bla +/–;~) 16:14, 19. Jul. 2011 (CEST)
Ich habe noch eine ausführliche Anmerkung in den Text eingefügt. Damit sollte das Thema gegessen sein. Grüße, Wikiroe 14:03, 29. Jul. 2011 (CEST)

Anmerkungen Hollywoodfreak

Wieso sind ganz oben nur 9 Schauspieler und deren Charaktere angeführt, und unten in der Tabelle mehr als 20 Charaktere, Schauspieler und deutsche Synchronsprecher???--Hollywoodfreak 14:17, 10. Jul. 2011 (CEST)
Hallo Hollywoodfreak, weil in der Infobox nur "die wichtigsten Darsteller" aufgeführt werden sollen, siehe Wikipedia:Formatvorlage Film. Das halte ich aus Gründen der Übersichtlichkeit auch für angebracht. Die Synchro-Liste habe ich größtenteils unhinterfragt übernommen, da könnte man aber sicher auch noch den einen oder anderen streichen. Ginny Weasley und der Rote Baron zum Beispiel dürften im Film nicht allzu viel sagen, wenn überhaupt. Andere dagegen wie den Fast Kopflosen Nick sollte man wegen dem Medieninteresse an der Besetzung eher drin lassen. Grüße, Wikiroe 15:23, 10. Jul. 2011 (CEST)
Aber wenn du dir die anderen Harry Potter Filme ansiehst ist die Infobox beinahe eine ganze Seite lang! Oder liegt das nur daran weil es da keine Synchro-Liste gibt?--Hollywoodfreak 16:43, 10. Jul. 2011 (CEST)
Nein, das liegt daran, dass die Infobox häufig ohne Fingerspitzengefühl (oder falsch verstanden) eingesetzt wird. Zu den "wichtigsten" Rollen gehören nun mal nicht alle Nebenrollen. Infoboxen sind dazu da, einen Überblick zu den wichtigsten Daten eines Lemmas zu verschaffen. Bei vierzig oder gar fünfzig Darstellern kann von Überblick nicht mehr die Rede sein. Grüße, Wikiroe 17:17, 10. Jul. 2011 (CEST)
Meiner Ansicht nach sollte die Liste dringend erweitert werden ! --85.180.162.238 13:58, 12. Jul. 2011 (CEST)
Falls Du die Liste in der Infobox meinst, habe ich bereits erläutert, warum das nicht sinnvoll ist. Falls Du die andere Liste meinst: Wer fehlt Deiner Meinung nach? Grüße, Wikiroe 14:08, 12. Jul. 2011 (CEST)

Auf der Seite von Regisseur Chris Columbus steht, dass er in Stein der Weisen und die Kammer des Schreckens auch als Produzent mitgearbeitet hat, doch in der Infobox ist er nur als Regisseur angeführt!!!--Hollywoodfreak 18:11, 10. Jul. 2011 (CEST)

Hallo nochmals, auch da sehe ich eher im anderen Artikel Korrekturbedarf. Denn der wirft die Stellen "Produzent" und "Ausführender Produzent" in einen Topf. Grüße, Wikiroe 23:51, 10. Jul. 2011 (CEST)
Also hat er nun in diesen beiden Filmen als Produzent oder ausführender Produzent mitgearbeitet oder ist der Artikel des Regisseurs falsch???--Hollywoodfreak 17:55, 11. Jul. 2011 (CEST)
Jein. Produzent und Ausführender Produzent sind nunmal nicht das gleiche. Die genaue Art der Beteiligung findest Du für den vollständigen Stab z.B. in der IMDb. --Wikiroe 23:57, 11. Jul. 2011 (CEST)
Laut IMDb war Christ Columbus in Harry Potter und der Stein der Weisen als ausführender Produzent tätig http://www.imdb.de/title/tt0241527/fullcredits wieso steht aber bei Filmen nie dr ausführende Produzent in der Infobox?????--Hollywoodfreak 09:57, 12. Jul. 2011 (CEST)
Lies Dir mal bitte den (eins weiter oben nicht grundlos verlinkten) Artikel zum Ausführenden Produzenten durch. Vielleicht hilft Dir das, die Rolle etwas besser einzuschätzen. Dann dürfte klar werden, warum sie nicht von allzu großer Bedeutung ist und daher auch in der Infobox selten wiedergegeben wird. Grüße, Wikiroe 10:02, 12. Jul. 2011 (CEST)

Die Ultimate-Edition von Harry Potter und der Stein der Weisen hat eine FSK von 12. Liegt das daran das der Film dort uncut ist oder sind die zusätzlichen Specials ab 12 Jahren freigegeben?--Hollywoodfreak 17:59, 11. Jul. 2011 (CEST)

Vermutlich sind die zusätzlichen Szenen nicht für Kinder unter 12 geeignet. Gruß, Wikiroe 23:57, 11. Jul. 2011 (CEST)
FSK 12 für den Film und FSK 6 für das "Beiprogramm", bestehend aus "3 Trailer (engl. Ofs.)", "Creating the World of Harry Potter" und "Ultimate Edition Intro". Wenn man sich die Ergänzung anschaut (Schnittberichte.com), erscheint dies wenig nachvollziehbar... --85.180.162.238 13:55, 12. Jul. 2011 (CEST)

Vergleicht mal diese beiden Bilder:

ein Slytherin Quidditch-Spieler aus Harry Potter und der Stein der Weisen: [1]

Tom Riddle aus Harry Potter und die Kammer des Schreckens: [2]

könnte das nicht ein und derselbe Schauspieler sein (seht euch an Nase, Augen, Haare, Gesicht,...)??? --Hollywoodfreak 18:09, 21. Jul. 2011 (CEST)

Lieber Hollywoodfreak, vielleicht hast Du den Sinn dieses Reviews nicht vollends erfasst. Im Kern geht es darum, den Artikel zu verbessern. Leider kann ich diese Intention nur bei den wenigsten Deiner Beträge erkennen, und dann auch nur mit gutem Willen. Dies ist soll nicht in eine allgemeine Fragestunde zum Artikel ausarten. Für die meisten Deiner Fragen dürfte die Diskussionsseite des Artikels oder gar ein Fan-Wiki besser geeignet sein, als diese Seite. Ich bitte Dich, das bei künftigen Beiträgen zu beachten. Grüße, Wikiroe 01:22, 27. Jul. 2011 (CEST)

Anmerkungen Brainchild

Hey Wikiroe, interessantes Thema, bisher hab ich nur Handlung und Produktionsgeschichte durchgelesen, dazu aber schon ein paar Anmerkungen:

  • Der erste Satz ist von der Länge her grenzwärtig, allerdings bin ich beim Versuch, ihn irgendwie zu kürzen, gnadenlos gescheitert. Werd ihn mir aber nochmal ankucken.
    Ich habe die Einleitung auf Anregung von Kollege Ziko (s.u.) ein wenig erweitert und dabei die letzten Worte des ersten Satzes abgeschnitten. Nicht viel, aber immerhin...
    Mehr ist gar nicht nötig, genau richtig jetzt. Evtl stört mich noch das "mehrere" in "durchlebt mehrere Abenteuer", aber solche vagen Begriffe sind natürlich notwendig, um den Text kurz zu halten. "verschiedene" klänge für mich aber eleganter. --Brainchild 14:50, 16. Jul. 2011 (CEST)
    "verschiedene" ist drin, auch wenn der Unterschied marginal ist. erledigtErledigt --Wikiroe 14:14, 29. Jul. 2011 (CEST)
  • "Hogwarts" ist unter Handlung verlinkt, in der Einleitung aber nicht. Absicht?
    erledigtErledigt
  • Der letzte Satz der Einleitung gefällt mir nicht so ganz, klingt etwas umständlich und betont zu sehr den Nicht-Gewinn der Preise. Ich würde in der Einleitung überhaupt nur die Nominierungen erwähnen, wenn es keine nennenswerten Auszeichnungen gab, alles weitere kann ja im späteren Text noch ausgeführt werden.
    erledigtErledigt: Auch dieser Punkt dürfte sich mit der Neufassung der Einleitung erledigt haben.
  • Vllt könnte man ja erwähnen, dass es (Stand: Juli 2011) sogar der erfolgreichste Film der Reihe ist.
    Das fand ich eher unwichtig angesichts der vielen Rekorde, die der Film gebrochen hat. Aber das kann man auch gut und gerne aufnehmen. Vielleicht warten wir allerdings noch ein paar Tage ab, da der letzte Film ja gerade anläuft. Dann kann man die Haltbarkeit eines solchen Satzes besser prognostizieren.
    So, da hat sich das Warten ja gelohnt: Unterm Strich ist der letzte Film erfolgreicher. erledigtErledigt
  • "Sie behandeln ihn schlecht, denn in Harrys Umgebung passieren immer wieder seltsame Dinge." - Der Satz ist ziemlich unverständlich, die "seltsamen Dinge" sollten etwas konkretisiert werden, außerdem ist die Logik des Handlungsaufbaus momentan in etwa so: Sie behandeln in schlecht aus bestimmten Gründen. Deshalb behandeln sie ihn schlecht.
    Aus logischer Sicht ist der Satz stimmig. Sätze mit "denn" drehen die Kausalkette nunmal sprachlich um. Man könnte mit "weil" ausweichen: "Weil dies-und-das passiert, behandeln sie ihn schlecht." Aber das ändert eigentlich wenig. – Die "seltsamen Dinge" wollte ich eigentlich gerade nicht näher beschreiben, sonst müsste man vielleicht hier schon von Magie oder Zauberei reden. Wie wäre "Wundersames" oder "Wunderliches"?
    erledigtErledigt: Dürfte sich durch die Neuformulierung erledigt haben.
    Besser so, klingt nicht mehr so redundant, außerdem würden sie ihn ja wahrscheinlich auch schlecht behandeln, wenn er ein ganz normaler Junge wäre... --Brainchild 14:50, 16. Jul. 2011 (CEST)
  • "Mittlerweile haben Harry, Ron und Hermine herausgefunden, dass in der Schule etwas Wertvolles von einem dreiköpfigen Hund bewacht wird" - sehr vage, könnte man vllt andeuten, woher sie die Information haben?
    Das wird schwierig, denn letztlich haben sie sich das aus verschiedenen Teilinfos zusammengereimt.
    Dann vielleicht nicht "herausgefunden", sondern etwas wie "erfahren", da sie ja erst im Anschluss wirklich mit Nachforschungen (im Sinne von "etwas herausfinden") angefangen haben. --Brainchild 14:50, 16. Jul. 2011 (CEST)
    Das fände ich nicht besser. "Erfahren" klingt, als hätte es ihnen jemand frank und frei erzählt. Tatsächlich reimen sie sich das aber aus einer Menge Details zusammen, kommen also durch eine eigene Leistung darauf. Da passt "herausfinden" meines Erachtens eigentlich ganz gut.
    Ok. An die Details erinnere ich mich selbst leider nicht mehr, ich dachte nur, dass es einen Zeitpunkt gäbe, ab dem die Drei wirklich bewusst die Rätsel um den Stein angehen wollten. --Brainchild 22:10, 16. Jul. 2011 (CEST)
    erledigtErledigt
  • "Anders als Quirrell kann Harry den Stein der Weisen an sich nehmen." - etwas missverständlich, gemeint im Sinne von "Im Gegensatz zu Quirrel..."? Warum kann der das nicht, unterscheidet er sich in irgendeiner bedeutenden Weise von Harry?
    Der Stein wird von einem Zauber beschützt. Nur wer ihn nehmen will, ohne ihn zu gebrauchen, kommt ran. Ich versuche, das noch zu ergänzen. (Ich wollte die Inhaltsangabe möglichst knapp halten. Manchmal bin ich sicherlich ein wenig übers Ziel hinaus geschossen.)
    Ich habe die Erklärung eingebaut, damit hoffentlich erledigtErledigt --Wikiroe 20:17, 14. Jul. 2011 (CEST)
  • aus Rollenbesetzung: "... und in einem dritten Schritt einige Seiten aus dem Drehbuch zu lesen." - ist "lesen" hier gemeint im Sinne einer Rezitation?
    Die Quelle schreibt: "If the young actors are called back for a second time, they are given several pages from the script to read while director Chris Columbus looks on." Wäre "vorzulesen" treffender?
    Dieses "vorzulesen" ist jetzt auch drin. Ist die Stelle damit auch okay? --Wikiroe 20:17, 14. Jul. 2011 (CEST)
    Okay, alles, was über "vorzulesen" hinausginge, wäre angesichts der Quelleninfo wohl TF. --Brainchild 14:50, 16. Jul. 2011 (CEST)
    erledigtErledigt

Ansonsten gewohnte Qualität und die Quellenarbeit ist natürlich wieder außergewöhnlich. Bin schon auf den Rest gespannt. Gruß --Brainchild 17:59, 10. Jul. 2011 (CEST)

Hallo Brainchild, herzlichen Dank, dass Du mal wieder Zeit und Muße findest! In altbewährter Manier füge ich meine Antworten zu den einzelnen Anmerkungen oben in die Liste ein; bei einigen Punkten dauert's noch. Liebe Grüße, Wikiroe 00:08, 11. Jul. 2011 (CEST)
  • "Zum Beispiel Kloves Rowling Variation um das Verschwinden von Norbert, dem Drachen vor." Da fehlt etwas, oder?
    Jupp, an der Stelle wurde immer wieder rumgebastelt, dabei hat sich auch wieder der Drachen eingeschlichen. erledigtErledigt
  • Im Kapitel Auswirkungen der Unterschiede fände ich eine Reaktion der Kritiker auf die dort geschilderten Unterschiede ganz interessant, vor allem hinsichtlich der Verkürzung der düsteren Elemente (wird auch unter Kritiken nicht angesprochen). Oft wird doch, gerade im Vergleich mit den späteren Filmen, betont, dass die ersten beiden Filme am ehesten für Kinder geeignet sind, oft ist das wohl auch negativ gemeint. Was hält Rowling selbst denn davon, dass der Film positive und negative Elemente so anders gewichtet als ihre Vorlage? Auch in Harry-Potter-Filmreihe könntest du erwähnen, dass grade beim dritten Film doch ein starker Einschnitt hinsichtlich der Grundstimmung festzustellen war und dass die neueren Filme sich eher daran orientierten als an den (halbwegs) kinderfreundlichen Columbus-Filmen.
    Bei Auswirkungen der Unterschiede hat das ja eigentlich wenig verloren, wenn es einen Kritiker-Absatz gibt, oder? Da gehört es noch am ehesten in den Literaturverfilmungs-Teil des Kritiken-Abschnitts. Ich schaue mal, ob ich ein repräsentatives, kurzes Statement dazu auftreiben kann. Eine Stellungnahme von Rowling selbst kenne ich nicht, aber da sie mehr oder minder alles abgesegnet hat, kann man sich eigentlich zusammenreimen, dass sie die Änderungen okay fand.
    Was den Vergleich zu den späteren Filmen angeht: Ich wollte hier eigentlich keine ausführliche Einordnung in die Filmreihe vornehmen, daher habe ich mich auf die wesentlichen Auswirkungen beschränkt, die der Film auf die Reihe hatte. Alles weitere sollte einem Artikel zur Filmreihe (der kommt bestimmt irgendwann!) oder einem entsprechenden Absatz in Harry Potter vorbehalten bleiben. Dein Vorschlag zum dritten Film zeigt auch, warum ich dagegen bin: Es gäbe verdammt viel zu sagen, man könnte zumindest den inhaltlichen Vergleich zum zweiten und (wie Du selbst herausstellst) zum dritten Film ziehen; man könnte analysieren, wie sich die Grundstimmung im Laufe der Filme verändert, wie die Altersfreigaben darauf reagieren, wie alt der Protagonist im Vergleich dazu ist, wie die Leserschaft mit ihm altert usw. usf. Und die Vergleiche ließen sich auch noch deutlich ausweiten, etwa auf Produktionskosten und Einspielergebnisse, nur um einen Anfang zu nennen.
    Diese Ergänzung sollte unbedingt noch vorgenommen werden, bei Kritiken wäre es natürlich noch sinniger. Mich hatte es ein wenig erstaunt, dass diese doch sehr einschneidende Veränderung gegenüber der Vorlage im Artikel völlig unkommentiert blieb. Vllt beschäftigten die Kritiker sich ja erst in der Retrospektive, als schon mehr Filme zum Vergleich erschienen waren, mit diesem Aspekt.
    Ich habe die einzelnen Kritiken nochmals überflogen: Durchweg wird die Nähe zur Romanvorlage betont. Einzelne Abweichungen werden dagegen nur hin und wieder erwähnt, und dann ohne Wertung. Allenfalls dass Harry insgesamt braver wirkt, wird mal herausgestellt, aber das ist bereits im Artikel. Dass viel von der "Atmosphäre" des Romans in der Umsetzung verloren ging, steht ebenfalls schon drin. Das einzige, was noch hinein könnte, ist, dass einige Kritiker bemerken, wie viele Detailabweichungen vornehmlich den jungen Kinogängern auffallen. Aber auch dieser Punkt wird bereits durch die zitierte Kritik der Berliner Zeitung angesprochen. --Wikiroe 16:34, 31. Jul. 2011 (CEST)
    Von einer "ausführlichen Einordnung" kann natürlich nicht die Rede sein, momentan suggeriert der Text aber eine durchgehende Kontinuität in den Filmen, abgesehen von Kleinigkeiten. Das ist aber wirklich nicht der Fall, ich kann mich sogar noch vage an die zeitgenössischen Kritiken zum Askaban-Film erinnern. Darin wurde vor allem betont, wie sich das FSK-ab-12-Rating im Film widerspiegelt. Das lässt sich auch gut in einem Schlusssatz verpacken, in etwa so: "Ab dem dritten Teil der Reihe, nicht mehr unter Columbus' Regie, wurden die Filme aber zunehmend düsterer, auch waren sie teilweise weniger streng an den Buchvorlagen orientiert. Die FSK-Jugendfreigabe erfolgte durchgehend ab 12 Jahren." Die unterste Kritik hier spiegelt meine Ansicht dazu ganz gut wider. --Brainchild 21:14, 20. Jul. 2011 (CEST)
    Findest Du nicht auch, dass diese Sätze die Filmreihe (insbesondere ab dem dritten Teil) beschreiben, nicht aber den ersten Film? (Und dass in einem Abschnitt "Nachwirkungen" die Punkte herausgestellt werden, in denen der Film seine Nachfolger gerade prägte, dürfte klar sein.) --Wikiroe 17:43, 31. Jul. 2011 (CEST)
    Für mein Empfinden dienen sie eher einem Vergleich zwischen den Werken und einer Einordnung in die Reihe, aber ich kann deine Argumentation schon verstehen. --Brainchild 14:02, 1. Aug. 2011 (CEST)
  • "Für die Hauptperson Harry Potter und für dessen Nemesis, Lord Voldemort..." - Entweder zwei Kommas an der Stelle oder keins.
    Stimmt, und ich habe mich für gar keines entschieden (sonst müsste es auch "deren Nemensis" heißen, weil "die Hauptperson"). erledigtErledigt
  • Gibt es zum Einspielergebnis in der Schweiz und zu den Besucherzahlen in Kanada keine Statistik?
    Wenn ich die Daten hätte, wären sie natürlich verarbeitet :-) erledigtErledigt
  • Das Kapitel Auszeichnungen würde ich nicht weiter unterteilen, dafür geben die tatsächlichen Erfolge nicht genug her und Überschriften wie Weitere Auszeichnungen sind nie schön. Ich kann mir ehrlich gesagt auch gut vorstellen, dass bei einer Kandidatur kritisiert werden könnte, dass das Kapitel sich sehr ausschweifend mit Preisen beschäftigt, die der Film letztlich noch nichtmal bekam.
    Ja, das Kapitel ist eine Schwachstelle. Aber bei den separat geführten Nominierungen geht es nun einmal um Filmpreise, die ein gutes Stück wichtiger sind als diejenigen, die er tatsächlich bekommen hat. Ich denke, das darf hervorgehoben werden, oder? – Insgesamt ist der Abschnitt aber noch nicht ideal, und ich überlege schon länger, ihn nochmals grundlegend zu ändern. Leider fehlt mir noch die zündende Idee.
    Finde ich auch richtig, dass die bedeutenden Preise bzw. Nominierungen hervorgehoben sind. Wie detailliert das jetzt sein sollte, wird wohl jeder anders beantworten. Auf jeden Fall beharre ich mal darauf, dass die Unterüberschriften weg sollten, v.a. da es sich in dem Kapitel auch noch um lauter einzelne Absätze handelt, die demnach auch ohne Unterüberschriften getrennt wären. Du solltest auch überlegen, das Kapitel in Nominierungen und Auszeichnungen oder etwas ähnliches umzubenennen; wenn man die derzeitige Überschrift liest und dann noch ein großes Wort wie "Oscar", suggeriert das erstmal etwas völlig falsches (wäre vllt. bei den Herr-der-Ringe-Teilen angemessen, aber hier?). --Brainchild 21:14, 20. Jul. 2011 (CEST)
    Ich habe die Zwischenüberschriften geändert: Anstelle von "Oscar" steht da jetzt z.B. klar "Oscar-Nominierungen". Dadurch sollte alle Missverständnissen vorgebeugt sein, oder? Löst das das Problem aus Deiner Sicht? Liebe Grüße, Wikiroe 14:14, 29. Jul. 2011 (CEST)
    Das ändert nichts an der Überschriftsproblematik an sich. Darauf bist du leider nicht eingegangen. Deshalb nochmal: Diese Art von Unterüberschriften sollte nur in "Notfällen" eingesetzt werden. Bei Kritiken kann ich das verstehen, da werden sehr verschiedene Ansätze teilweise sehr ausführlich behandelt. Bei Auszeichnungen ist eine solche Untergliederung aber einfach zu viel des Guten. An sich gibt das Kapitel, gemessen an der Überschrift, schon nicht viel her. Einzelne Nominierungen werden durch die Überschriften überhöht, werden dann aber trotzdem in jeweils nur einem Absatz abgehandelt. Die anderen, tatsächlichen Auszeichnungen werden dann hintendrangeklatscht mit einer Überschrift, die nicht mehr zu den anderen passt, weil es zuvor nur um Nominierungen, nicht aber um Auszeichnungen ging (entgegen der Kapitelüberschrift). Das wirkt in der Form noch sehr unausgegoren. Mein Vorschlag: Das Kapitel kürzen, wodurch die kleinen Überschriften endgültig unnötig würden. "Schon bevor Harry Potter und der Stein der Weisen in die Kinos kam, vereinigten die Mitwirkenden die Rekordzahl von insgesamt 56 Oscars und Oscar-Nominierungen auf sich." - Sowas ist pure Trivia, bei den nächsten Potter-Filmen gab es dann ja wahrscheinlich auch immer wieder neue Rekordzahlen. Und sind wirklich alle Auszeichnungen und Nominierungen so erwähnenswert? Gruß --Brainchild 17:26, 29. Jul. 2011 (CEST)
    So, habe den Abschnitt nochmals überarbeitet, die Zwischenüberschriften, Trivia und einige ergebnislose Nominierungen gestrichen. Reicht das? Grüße, Wikiroe 12:40, 31. Jul. 2011 (CEST)a
    Gefällt mir deutlich besser so. Ein möglicher Vorwurf, dass hauptsächlich Nominierungen beschrieben werden, lässt sich ja schon allein mit der Tabelle entkräften. Aber sei doch bitte konsequent und streich die beiden jetzigen Unterüberschriften auch noch. Ein Filmprädikat ist im weiteren Sinne doch auch eine Auszeichnung (benutzt du ja auch als Verb). Auf der Homepage steht dazu: "Ihre Prädikate sind Auszeichnungen und Empfehlungen zugleich". Mit der Überschrift wird der Satz zu sehr herausgestellt, dabei ist ein solches Prädikat alles andere als außergewöhnlich. --Brainchild 14:02, 1. Aug. 2011 (CEST)
    Zwischen Preisen und Prädikaten besteht schon ein gewisser Unterschied: Nur ein Film (pro Jahr) gewinnt den Oscar einer bestimmten Kategorie; dagegen werden Filme mit einem Prädikat ausgezeichnet, egal ob ein anderer Film (im gleichen Jahr) "besser" war. Grüße, Wikiroe 14:51, 1. Aug. 2011 (CEST)
    Beides sind Auszeichnungen. Ich halte es für überflüssig, da noch weiter zu differenzieren, gebe aber auch hier nach. Gruß --Brainchild 16:07, 1. Aug. 2011 (CEST)

Ansonsten ein toller Artikel, besonders gefällt mir die Strukturierung. Gruß --Brainchild 22:10, 16. Jul. 2011 (CEST)

Danke, auf einer strengen Struktur à la Formatvorlage Film lag tatsächlich mein Augenmerk! Grüße, Wikiroe 15:26, 18. Jul. 2011 (CEST)

Anmerkungen Ziko

Hallo, hier meine Liste zu diesem beeindruckenden Artikel:

  • Die Einleitung könnte länger sein; einen Absatz zum Inhalt und zur Atmosphäre des Films fände ich nicht übertrieben.
    Was meinst Du mit "Atmosphäre"?
    So, die Einleitung habe ich jetzt ein wenig erweitert. Bleibt die Frage nach der Atmosphäre.
    noch offen
  • "Sie behandeln ihn schlecht, denn in Harrys Umgebung passieren immer wieder seltsame Dinge." Ich denke, dass die schlechte Behandlung tiefere Gründe hat, u.a. im schlechten Charakter der Dursleys liegt.
    erledigtErledigt: Die Gründe habe ich gestrichen, sie im Einzelnen darzulegen würde wohl zu weit führen.
  • "vor dieser Welt fürchten": Doch auch eine Portion Neid?
    Vorerst ersetzt durch "... weil sie [...] Zauberei verabscheuen und sich davor fürchten." Die Abscheu ist wohl gesichert, die Angst auch. Der Neid spielt sicherlich eine Rolle, geht imho aber nicht so deutlich hervor, als dass ich ihn in die Inhaltsangabe schreiben will. Er könnte als eine der Ursachen für die Abscheu verstanden werden, wenn sich der Leser die gleiche Frage stellt wie Du. – Besser so?
    Vielleicht kürzer: Weil sie kein Verständnis für Zauberei haben.
    Diesen Passus hatte ich in der Zwischenzeit neu formuliert und dabei auf die Angabe eines Grundes verzichtet. Das Problem sollte sich damit, denke ich, erledigt haben. erledigtErledigt
  • Viele Begriffe sind unnötigerweise kursiv. Oder was ist die Policy dahinter?
    (Absichtlich) kursiv gesetzt habe ich: Titel, Zitate und bislang auch Bezeichnungen von Fiktivem. Ich dachte, ich hätte da mal was in WP:AüF gelesen, aber wenn das so war, ging's wohl über den Jordan. Ich habe daher den Kursivsatz von "Howarts" & Co. entfernt. Passt der Rest?
    Kursiv nur für Titel (von Filmen, Büchern), sonst ist es eigentlich nicht nötig, sag ich mal so.
    Im Kursiv-Setzen von Zitaten sehe ich schon einen tieferen Sinn: Eigener und fremder Text sollten möglichst deutlich unterschieden werden, siehe unten. Daher werde ich diese kursiven Stellen vorerst beibehalten. Sag ich mal so. :-) Grüße, Wikiroe 14:25, 29. Jul. 2011 (CEST)
    Die Kennzeichnung von Zitaten sollte am besten mit Anführungszeichen und sonst nichts erfolgen. Aber selbst gewisse Promovierte sehen das zuweilen anders. :-)
  • "mit dem er sich auf Anhieb versteht": Das betont sehr stark die Interpretation, dass er sich mit Hermine nicht versteht.
    Das war zwar so nicht beabsichtigt, stimmt aber (meines Erachtens) – für den Film sogar noch wesentlich mehr als für das Buch. Ich habe es daher stehen lassen und versucht zu kompensieren, indem ich weiter unten eingefügt habe: "Zwischen Harry, Ron und Hermine entwickelt sich eine enge Freundschaft." – Passt das so?
    Prima
    Na dann: erledigtErledigt
  • "beschließen Harry, Ron und Hermine, den Stein vor Snape zu finden" Das Finden an sich kann man eigentlich nicht beschließen, sondern nur die Bemühung darum. Auch die Kausalität mit "Nachdem" ist etwas schief.
    Den Satz habe ich nochmals überarbeitet, könntest Du nochmals drauf schauen? (Warum die Kausalität durch das "Nachdem" gestört werden soll, verstehe ich allerdings nicht.)
    Die Drei beschließen das Suchen ja, weil sie den Stein für wichtig halten, nicht, weil sie von Hagrid etwas über den Hund erfahren haben. Es wirkt wie eine Kausalbeziehung. Ich würde das mit Hagrid und Hund einfach weglassen, unnötiges Detail.
    Gute Idee, habe ich so gemacht. erledigtErledigt
  • "Quirrell versucht, Harry zu töten" Ist es nicht Voldemort in Q.s Körper? Und wie steht es mit Q., will er selbst töten?
    Darüber schweigt sich der Film aus. Jedenfalls ist es Quirrell, der Harry angreift. Ob er das aus eigenem Antrieb tut (unwahrscheinlich, weshalb auch?) oder wegen V (oh ja!), muss meines Erachtens nicht nochmals durch ein "Besessen von V versucht Q ..." klar gestellt werden.
  • "vor der Hagrid Harry ein Fotoalbum mit Aufnahmen seiner Eltern schenkt" "Der" bezieht sich auf das vorherige "Abfahrt", müsste deutlicher werden.
    Das einzige andere mögliche Bezugswort wäre "die Welt der Muggel", die nicht in einen zeitlichen Kontext gestellt werden kann (und wenn doch, liefe es aufs gleiche hinaus!). Daher sehe ich an dieser Stelle kein Potential für Missverständnisse.
    Der Satz ist schwierig zu lesen. Folge am besten der chronol. Reihenfolge der Dinge. Erst Geschenk, dann Abfahrt: Am Ende des Films schenkt..., und schließlich fahren die Schüler...
    erledigtErledigt Guter Vorschlag!
  • "war er dagegen noch weitgehend unbekannt": "er" scheint sich auf den vorherigen "Kult" zu beziehen.
    erledigtErledigt: ersetzt durch "der Zauberschüler"
  • "1 Million $": eine Million Dollar
    Falls Du's vom Preis für die Filmrechte hast: Da wird zumindest die Ziffer bleiben, um die Schreibweise nicht mitten in der Aufzählung zu ändern (siehe nur WP:WSIGA/Abk. und WP:SVZ). Allerdings bin ich mit der Schreibweise von Geldbeträgen im ganzen Artikel nicht gerade zufrieden. Schwierig wird's weil im Finanzteil gehäuft Zahlen auftreten, da will ich nicht ständig "US-Dollar" oder "Britische Pfund" ausschreiben müssen. Andererseits wäre das gerade im oberen Teil angebracht, wo Geld nur selten eine Rolle spielt. Kurzum: Das Schriftbild leidet entweder an der einen oder an der anderen Stelle, oder ich werfe den Grundsatz der Einheitlichkeit über Bord. Für jeden Vorschlag bin ich dankbar!
    – P.S.: Ich habe mich vorerst für die letztgenannte Option entschieden: Geld im Finanzteil möglichst kurz (1 Mio. $), sonst lang (eine Million Pfund), außer wenn es mit anderen Werten zusammentrifft (500.000 Dollar oder 1 Million Dollar). Bei Besucherzahlen im Finanzteil habe ich die Million (wegen des fehlenden Währungszeichens) nicht abgekürzt, was die Unterscheidung von Geldbeträgen erleichtern dürfte. – Jetzt ist schon mal vieles anders. Ob's besser ist? --Wikiroe 01:43, 14. Jul. 2011 (CEST)
    Es kommt darauf an, ob es im Fließtext oder in einer Tabelle steht. Im Fließtext sollte man nahe an der Aussprache sein. Und die paar Zeichen mehr, wenn man Dollar ausschreibt, sind nicht das Problem.
    Grummel... Grundsätzlich stimme ich Dir ja zu und habe daher im ganzen Rest des Artikels die ausgeschriebenen Varianten verwendet. Aber wenn ich das im Abschnitt Finanzieller Erfolg auch mache, ist dort jedes zweite Wort "Million" und jedes dritte "Dollar". Daher habe ich dort (entsprechend WP:WSIGA/Abk.) die Kurzformen "Mio." und "$" gewählt. Selbst da würdest Du lieber die Langformen sehen? --Wikiroe 10:39, 15. Jul. 2011 (CEST)
    Ich bleibe dabei. In der Tabelle brauchst du übrigens "Mio. $" nicht zu wiederholen, du kannst oben einfach "Einspielergebnis in Mio. $" schreiben. Aber im Fließtext: Ausschreiben ist besser. Übrigens: Leicht in Worte übersetzbare Zahlen wie 10 oder 100 sollten auch einfach ausgeschrieben werden. "1 Million" ist auch einfach "eine Million". Noch ein Übrigens: "%" sieht als "Prozent" doch viel schöner aus.
    In der Tabelle muss nicht weiter abgekürzt werden. Dadurch würde die Spalte nicht schmaler, im Gegenteil (wegen des breiteren Kopfes). Außerdem ist sie so intuitiver verständlich.
    • Solche Zahlen sind im Fließtext (meines Wissens) allesamt ausgeschrieben. Im oberen Teil steht "1 Million", aber das habe ich schon begründet mit dem Zusammenhang zu "700.000" usw.
    • "Prozent" ist umgesetzt.
    • Ansonsten bleibe ich auch dabei. Die Formatierungsrichtlinien lassen ausdrücklich die Möglichkeit zu, bei häufigem Auftreten solcher Bezeichnungen die Kurzformen zu verwenden. Und ich sehe keinen Grund, den Absatz mit der ständigen Wiederholung von "Million" und "US-Dollar" aufzublähen. Ich glaube auch nicht, dass der Text dann noch besser lesbar wäre, und darum geht es ja letzten Endes. Grüße, Wikiroe 10:53, 31. Jul. 2011 (CEST)
  • "“tremendous” (deutsch: „enorm“).": Zu viel kursiv.
    Zitate sollen im Fließtext eigentlich kursiv stehen, um sich vom Rest des Textes abzuheben. Das führt natürlich dazu, dass gerade im Kritik-Abschnitt, wo auch noch die Titel der Zeitungen kursiv sind, ziemlich viel schräger Text steht. Ganz glücklich bin ich damit auch nicht, aber bislang finde ich das noch besser als auf die Auszeichnung bei Zitaten zu verzichten.
  • "Rückblickend beschrieb Kloves die Arbeiten am Drehbuch als schwierig, weil die Romanvorlage der am wenigsten handlungslastige der Harry-Potter-Bände sei." "-lastig" ist eine hier nicht beabsichtigte Wertung, denn es ist für die Verfilmung ja gerade gut, dass es viel Handlung gibt.
    Sehr schöne Anmerkung! (Ich mag diesen sorgsamen Umgang mit der Sprache, Respekt!) Wie wäre: "... weil die Romanvorlage die Grundlagen für Entwicklungen in den nachfolgenden Bänden schafft und deswegen weniger erzählende Teile und Handlungsbeschreibungen enthält als die anderen Harry-Potter-Bücher."
    noch offen
  • "an Rowlings Vorgabe gescheitert, die Titelrolle mit einem Briten zu besetzen": Sie wollte ja nicht nur die Titelrolle mit einem Briten besetzen.
    Aber nur um die geht's in diesem Fall. (Und bei der dürfte es ihr auch am wichtigsten gewesen.)
    OK erledigtErledigt
  • "Grint, der die Bücher selbst mit Begeisterung gelesen und sich stets – nicht nur wegen seines roten Haars – mit Ron identifiziert hatte" Wenn ich die ROlle bekommen hätte, hätte ich das auhc der Presse gesagt. :-)
    Nicht unbedingt. So soll sich Dumbledore-Darsteller Richard Harris erste gegen die Rolle geweigert haben, bis ihm seine Enkelin androhte, nicht mehr mit ihm zu sprechen, wenn er den Part nicht übernimmt. Dennoch habe ich die Formulierung sprachlich ein wenig entschärft. Von meiner Seite daher erledigtErledigt --Wikiroe 14:25, 29. Jul. 2011 (CEST)
    Naja. Das kann auch Marketing-Gerede sein, halb im Scherz usw. Jedenfalls gut, wenn stets deutlich ist, dass die Schauspieler das selbst behauptet haben.
    Das stimmt, daher die Entschärfung. Andererseits hält sich das "Risiko", hier Marketingphrasen wiederzugeben in Grenzen: Grint war kein alter Hase und er hat sich ja auch gerade auf die Rolle Rons (und nicht etwa Harrys) beworben. Das Restrisiko können wir mit der entschärfenden Formulierung, denke ich, hinnehmen, daher: erledigtErledigt --Wikiroe 11:21, 31. Jul. 2011 (CEST)
  • "(siehe Abschnitt Veröffentlichung" unerwünschter Eigenbezug, kann weg.
    erledigtErledigt
  • "Bundestagsabgeordnete": Ich würd ebei den Politikern generell die Parteizugehörigkeit erwähnen.
    erledigtErledigt

Manchmal erscheint mir ein Absatz etwas zu lang, oftmals solche, die einen gewissen Aufzählungscharakter haben. Schau da doch noch mal nach. Liebe Grüße --Ziko Mentorenprogramm 21:52, 13. Jul. 2011 (CEST)

Hallo Ziko, herzlichen Dank für Deine Anmerkungen, die ich wegen den Umfangs schrittweise abarbeiten will. Zur besseren Übersicht füge ich die Antworten unter dem jeweiligen Stichpunkt ein. Mit den Aufzählungsabsätzen (vor allem bei den Drehorten oder den Preisen) geht mir das genau so. Leider fällt mir aber auch keine bessere Lösung ein. Hast Du einen Vorschlag? Liebe Grüße, Wikiroe 01:01, 14. Jul. 2011 (CEST)
Ich weiß nicht, ob manchmal eine Liste sinnvoller ist. Zum Beispiel bei den vielen Auszeichnungen? --Ziko Mentorenprogramm 16:06, 14. Jul. 2011 (CEST)
Gerade da habe ich eine Liste entfernt (hier in einer alten Version zu sehen), weil ich sie (insbes. die Ausklapp-Liste der Nominierungen) für unübersichtlich fand. Grüße, Wikiroe 17:01, 14. Jul. 2011 (CEST)

Kleine Bemerkung: Die Verlinkung des Synchronsprechers von Crabbe verweist auf einen Geographen der im 19. Jhd. verstorben ist. Dies sollte geändert werden ;). --Hachinger 16:25, 30. Jul. 2011 (CEST)

Danke, das habe bereits nach dem Hinweis von StephenMS auf der Artikel-Disk erledigt. erledigtErledigt --Wikiroe 11:21, 31. Jul. 2011 (CEST)
Habe noch was angefügt, siehe inline. Alles Gute --Ziko Mentorenprogramm 17:22, 30. Jul. 2011 (CEST)

Nachtrag: Mich stört das Bild bei Elvis Mitchell (ist der Rotlink übrigens sinnvoll?):

“[pervaded by] a lack of imagination” (deutsch: „von einem Mangel an Einbildungskraft durchdrungen“)

Beim Bild des Durchdringen (oder Durchziehen) stelle ich mir etwas vor, dass da ist und etwas bewirkt, aber nicht, dass ein Mangel etwas durchdringt. Generell: Können manche Zitate nicht einfacher oder mit eigenen Worten wiedergegeben sein? Schreibe doch einfach ohne Wiedergabe des englischen Originals, dass Elvis Mitchell zufolge dem gesamten Film Einbildungskraft fehle.:-) --Ziko Mentorenprogramm 17:30, 30. Jul. 2011 (CEST)

Zitate sollen möglichst originalgetreu sein, das schließt ein, sie in der Originalsprache zu nennen, siehe Wikipedia:Zitate. Ich finde es gerade im Kritikenteil auch wichtig, Ausschnitte wörtlich lesen zu können. Letzten Endes ist das aber Abwägungssache und muss z.B. gegen die Lesbarkeit abgewägt werden. Im Falle des von Dir kritisierten Bildes habe ich mich daher an einem Kompromiss versucht, der die - tatsächlich eher unglückliche - Metapher des Durchdringens vermeidet. Der Rotlink kann imho stehen bleiben, Mitchell gehört schon zu den bedeutenderen Kulturkritikern, siehe en:Elvis Mitchell. Grüße, Wikiroe 17:33, 31. Jul. 2011 (CEST)

KALP-Diskussion von August 2011 (Exzellent)

Der Artikel ist nach derzeitigem Stand der Diskussion mindestens lesenswert. Die Exzellenzkandidatur läuft bis 1. September. --Tolecro 13:34, 23. Aug. 2011 (CEST)

Der britisch-amerikanische Fantasyfilm Harry Potter und der Stein der Weisen (Originaltitel: Harry Potter and the Philosopher’s Stone, in den USA als Harry Potter and the Sorcerer’s Stone veröffentlicht) aus dem Jahr 2001 ist die Verfilmung des gleichnamigen ersten Romans der Harry-Potter-Kinderbuchreihe.

Nach einem mal wieder recht fruchtbaren Review, für den ich mich nochmals bei allen fleißigen Helfern bedanken möchte, möchte ich hier meinen jüngsten Artikel-Ausbau vorstellen. Kritik werde ich wie gewohnt zeitnah umzusetzen versuchen. Grüße, Wikiroe 14:35, 12. Aug. 2011 (CEST)

  • Abwartend - bitte unbedingt nochmal sprachlich überarbeiten. Um den Text abwechslungsreicher zu gestalten, kommen dann - nur um ein Beispiel zu nennen - Blüten wie die Genre-Neulinge Emma Watson und Rupert Grint waren für die Rollen von Hermine bzw. Ron ausgesucht worden zustande. Die Beiden waren keine Genre-Neulinge. Sie waren komplett Film-unerfahren. Der Lehrer von Watson war eine Lehrerin, das Video von Grind war eben kein Video in dem Sinne, sondern ein Rap-Video (nicht Schauspiel!). Dann nervt einmal mehr die Überreferenzitis. Ein Fakt - ein Beleg! Drei Belege sind für einen Fakt einfach Unsinnig. Zwei nervt schon, vor allem, wenn der Beleg eine zweistellige Nummer hat und somit den Lesefluss massiv behindert. Wie man Rickman steals the show mit Rickman brilliert übersetzen kann ist mir ein Rätsel. Im Absatz zum finanziellen Erfolg sollte man dann doch erwähnen, daß er nur noch auf dem elften Platz rangiert, seinen 2. Rang also schon bei weitem nicht mehr hält, den er mal inne hatte. Auch in seiner filmischen Umsetzung war der Der Stein der Weisen prägend für seine Nachfolger. - diese Aussage halte ich für sehr falsch. Ab dem dritten Film wandelte sich vor allem im Produktionsdesign und in der Erzählweise sehr Vieles. Diese Aussage ist in meinen Augen unhaltbar. Alles in allem wirkt der Artikel recht kühl und distanziert. Theoretisch gut für eine Enzyklopädie, hier führt es leider dazu, daß es wenig inneren Zusammenhalt zwischen den einzelnen Teilen hat und alles wie eine Nummernrevue wirkt. Was dem Film wiederum durchaus entspricht. Marcus Cyron Mach Platz, hier kommt der Landvogt! 23:18, 12. Aug. 2011 (CEST)
Hallo Marcus Cyron, danke für die kritischen Anmerkungen. Im Einzelnen:
  • Über Genre-Neulinge kann man sicherlich streiten, schließlich waren sie nicht schauspiel-unerfahren. Aber ich habe das durch "Film-Neulinge" ersetzt. Besser so?
  • Ansonsten ist die Aufforderung "sprachlich überarbeiten" nur wenig hilfreich. Da wäre gerade das zweite Augenpaar gut, das auf die einzelnen Ausrutscher hinweist!
  • Die Geschlechtsehre von Watsons Lehrerin ist wiederhergestellt.
  • Grints Video bestand nicht nur aus dem Rap, es hatte gerade auch den klassischen Vorspiel-Teil (siehe die Quelle in der Fußnote).
  • Drei Belege unmittelbar hintereinander kommen meines Wissens nur bei Aufzählungen vor, etwa bei den in Betracht gezogenen Regisseuren oder bei den Drehorten. Das sind aber keine "Mehrfach-Belege", da in den Quellen nicht jeweils alles drin steht. Erst durch alle drei Nachweise ist die jeweilige Aufzählung insgesamt belegt. (Alternativ könnte man hinter jedem Namen eines Regisseurs eine passende Fußnote wiederholen, aber das würde die Zahl der Fußnoten im Fließtext nicht gerade verringern.)
  • "to steal the show" heißt nun mal brillieren. Bitte nicht mit dem deutschen "jemandem die Schau/die Show stehlen" verwechseln. Das gibt's im Englischen zwar auch als "to steal the show from somebody", aber das Englische kennt auch die Variante ohne den Beklauten, die es im Deutschen meines Wissens nicht gibt. P.S.: Das Vorgesagte stimmt zwar, aber mit "... stellt alle in den Schatten" sollte dennoch eine Variante gefunden sein, die näher dran ist. --Wikiroe 00:26, 13. Aug. 2011 (CEST)
  • Die finanziell erfolgreichsten Filme purzeln derzeit stark, sei's durch Inflation oder mehr Reichtum. Auf den aktuellen Stand hinzuweisen halte ich daher für ungeschickt, der Artikel dürfte zu schnell veralten. Eine Variante wäre, zu schreiben, wann er den zweiten Platz verloren hat, aber das würde den Schluss nahelegen, dass er den dritten hält. Daher habe ich mich fürs Weglassen entschieden. Der Leser sollte durch die Vergangenheitsform schon merken, dass der zweite Platz einmal war und nicht mehr ist.
  • "Prägend für seine Nachfolger" ist in dieser Allgemeinheit falsch, ein guter Hinweis! Ich suche noch nach einer entschärften Formulierung, die einen größeren Fokus darauf legt, dass die Art der Umsetzung in einigen Facetten Anschluss fand (visueller Stil wohl min. für einen Film, Kostüme länger, Musik erst recht). Die Stelle wird habe ich mittlerweile (s.u.) verbessert.
Danke für das (gewohnt) aufmerksame Lesen. Wie gesagt, ich würde mich freuen, wenn Du auf die eine oder andere Stilblüte den Finger legen könntest, denn um die eigenen Formulierungsschwächen zu finden fehlt in aller Regel die Distanz. Merci, Wikiroe 00:14, 13. Aug. 2011 (CEST)
  • Schonmal danke für die Verbesserungen, der Weg ist eindeutig der Richtige :). Was das Geld betrifft: der Grund ist einzig der höheren Kartenpreis - nicht zuletzt für 3D-Filme. 6 Filme seit 2009, die die Milliardenmarke übersprungen haben, alle 3D. Wenn die Karten 30% teurer sind, mag das ein paar Leute vom Kinogang abschrecken, bringt aber dennoch von denen die kommen eine signifikante Mehreinnahme. Marcus Cyron Mach Platz, hier kommt der Landvogt! 10:50, 13. Aug. 2011 (CEST)
    • So, der letzte Absatz ist nun ebenfalls generalüberholt und durch einen kleinen Ausblick auf die Nachfolger ergänzt. Der Eindruck, dass auch Filme 3 bis 8 nahtlos an 1 anknüpfen, sollte jetzt jedenfalls nicht mehr entstehen. Grüße, Wikiroe 22:39, 13. Aug. 2011 (CEST)
  • Neutral. Trotzdem eine Anmerkung. Bei der Inhaltsangabe müsste zumindest in zwei Sätzen auf den Vorfall im Reptilienhaus eingegangen werden, da darauf später mehrfach im Artikel bezug genommen wird. --Gudrun Meyer (Disk.) 14:33, 14. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo Gudrun Meyer, das sehe ich anders: Es gibt eine Reihe von Szenen, auf die im Analyse-Teil eingegangen wird, obwohl sie im Inhaltsteil nicht auftauchen. Dies ist im Sinne einer kurzen Inhaltswiedergabe und kann dem Leser durchaus zugemutet werden. Grüße, Wikiroe 17:00, 14. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent Nach dem umfassenden Review sind die Schwachstellen ausgebügelt - ohne Zweifel exzellent! --Hachinger 16:03, 14. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent Erfüllt, meiner Meinung nach, die Anforderungen für solch eine Auszeichnung uneingeschränkt. --Tostedt (Disk.) 19:42, 14. Aug. 2011 (CEST)
  • Abwartend 3 mal "begeistert/Begeisterung" ohne als Zitat gekennzeichnet ist nicht. Sehr gut ist dagegen die Informationsfülle und insbesondere die Fähigkeit verschiedene Zahlenangaben zum selben Sachverhalt nebeneinander stehen zu lassen. Ist es nicht möglich eine direkte Aussage vom Cutter über die Intention der Schnittfolge und anderes zu erhalten; muss da spekuliert werden? Naja, sonst spricht ja nichts gegen "exzellenz". --Gamma γ 21:47, 15. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo Gamma, danke für Deine Anmerkungen!
    • "Begeisterung" ist meine "Übersetzung" folgender Aussagen: (1) Kloves: "At the first page, J.K. Rowling had me." [3] bzw. "Kloves loved it." [4] (2) Rowling: "Having seen Dan Radcliffe's screen test I don't think Chris Columbus could have found a better Harry." [5] (3) Grint: "I was probably the biggest Harry Potter fan out." [6]. (Fußnoten sind jeweils im Text.) – Das erste "begeistert" habe ich auf Deinen Hinweis in ein (vielleicht zu) sachliches "überzeugt" geändert, das zweite in ein indirektes Zitat umgewandelt. Beim dritten halte ich ein wörtliches Zitat weder für notwendig noch für angebracht. Das rhetorisch überspitzte "Ich war wahrscheinlich der größte Potter-Fan überhaupt" kommt imho in einem enzyklopädischen Artikel nicht so gut, daher mein Entschärfungs-Versuch mit "begeistert". Ist das eine überzeugende Herangehensweise?
    • Mit der "Spekulation" zum Schnitt meinst Du wahrscheinlich: Als Motiv für die geringe Schnitt-Frequenz kann die Ausrichtung auf ein junges Zielpublikum angenommen werden. Zunächst zur Klarstellung: Es handelt sich nicht um meine Vermutung, die stammen aus den dabeistehenden Fußnoten. Eine entsprechende Aussage des Cutters (Regisseurs/Produzenten/etc.) ist mir leider nicht bekannt. (Würde mich auch wundern, ehrlich gesagt.)
    Viele Grüße, Wikiroe 22:30, 15. Aug. 2011 (CEST)
  • Von oben nach unten: Aus der Einleitung sollte man mE drei Abschnitte machen. Man kann zB die Aufzählung der Schauspieler weglassen und sich gleich das furchtbare "viele bekannte Schauspieler" ersparen :) die Handlung ist in Ordnung, wie immer eine Spur zu detailreich, nicht immer stilsicher ("Quälereien von Dudley" oder Sätze wie "Die Dursleys haben dies Harry vorenthalten, weil sie als „Muggel“, wie Nicht-Magier von Zauberern genannt werden, Zauberei verabscheuen und sich davor fürchten"), aber najut. Großes Lob für die gut bequellten, folgenden Abschnitte zum Produktionshintergrund. Das meiste davon habe ich mit Interesse gelesen, es ist auch angenehm zu lesen. Den filmanalytischen Teil finde ich teilweise etwas platt. Sätze wie die Leitmotive, die zunächst Handlungsbestandteile untermalen oder auf Personen hindeuten, erlangen eine zusätzliche Bedeutung, indem sie das Geschehen subtil kommentieren und Häufig werden stark perspektivische Aufnahmewinkel verwendet, um die Bedeutung einer Person zu vermitteln nebst Beispielen halte ich für überflüssige Allgemeinplätze, die man vielleicht im Proseminar Filmwissenschaft ertragen muss, die aber auf einen spezifischen Film bezogen keinen Mehrwert bieten. Den Abschnitt zu den Kritiken finde ich ok, mehr aber auch nicht. Habe nicht das Gefühl, umfassend und wertfrei über die Rezeption informiert zu sein, auch weil kaum man eine Rezension wirklich substanziell paraphrasiert wurde, außer einmal, und das ist gleich optisch gesondert hervorgehoben, da es dem Verfasser offenbar besonders gut gefällt. Ich bin grundsätzlich ein entschiedener Gegner solches einrückenden Hervorhebens, es sei denn, es besteht in der Fachwelt Konsens darüber, dass ein Zitat eine zentrale Erkenntnis bietet oder besonders einflussreich war. Ich würde mich freuen, wenn das geändert wird. Detail: "ragged" ist im Kontext glaube ich mit "stümperhaft" falsch übersetzt. Der NYT-Satz lautet This overly familiar movie is like a theme park that's a few years past its prime; the rides clatter and groan with metal fatigue every time they take a curve. The picture's very raggedness makes it spooky. Gemeint ist also eher sowas wie "heruntergekommen", "ausgelatscht", "verlottert" o.ä. Das Kapitel "Auszeichnungen" sollte mit einer mE wichtigen Feststellung beginnen: Dass einer der kommerziell erfolgreichsten Filme überhaupt bei den ganz großen Filmpreisen komplett leer ausgegangen ist. Bei der Bebilderung stört mich, dass zwei Mal Bilder der mittlerweile erwachsenen Protagonisten zu sehen sind(2006 und 2011), aber nicht die Kindergesichter, die ja in dieser ersten Verfilmung zu sehen waren (2001). Soweit mein kurzes Feedback. Auf ein abschließendes Voting will ich mich noch nicht festlegen, aber eine der beiden Auszeichnungen wird es sicherlich sein.--bennsenson - reloaded 15:12, 16. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo bennsenson, danke für die substantiierte Kritik. Im Einzelnen:
    • Die Einleitung habe ich entsprechend Deines Vorschlags verknappt. – Die "vielen bekannten Schauspieler" sind hier zwar kein Allgemeinplatz, sondern wurden in der Presse immer wieder betont ("Who's who des brtischen Films" u.ä.), aber ich stimme Dir zu, dass es sich zumindest wie das Fan-Blabla klingt, das in jedem zweiten Filmartikel beim Lesen nervt.
    • Bei den Formulierungen bin ich mir nicht sicher, wo genau die Probleme liegen. Falls "Quälerei" zu sehr nach Folter klingt, könnte man es durch "Schikane" ersetzen. Beim zweiten Satz weiß ich gar nicht, was Dich stört. ("Muggel" vielleicht? Ich habe den Begriff eingeführt, weil er recht praktisch fürs Weiterschreiben ist.)
    • Leitmotive und Auf-/Untersichten sind keine Erfindung dieses Films, aber kommen auffallend häufig vor. Sollte man da dem unbedarften Leser nicht mit zwei Sätzen an Hand geben, was das ist?
    • Beim Zusammenstellen der Kritiken war es nicht meine Absicht, einzelne Kritiken zu paraphrasieren. Ich bin nicht kritiken-weise, sondern aspekte-weise vorgegangen und habe statt repräsentativer Gesamt-Kritiken repräsentative Auszüge zum jeweiligen Aspekt gesucht. Ist das keine überzeugende Vorgehensweise?
    • Martensteins Aussage steht schlichtweg deswegen als Blockzitat, weil es ein langes Zitat ist.
    • "ragged" könnte ich hier tatsächlich falsch verstanden haben, daher habe ich es entfernt.
    • Frühere Bilder des Trios hätte ich auch gerne, aber da war auf Commons nichts zu finden. Das letzte Bild könnte man mit diesem Argument (zwei "zu späte" Bilder) entfernen. Ich finde es ansonsten aber passend, um die Dauer der Nachwirkungen zu illustrieren. Und es ist ja auch viel Text zwischen den beiden. – Ich hänge aber nicht allzu sehr dran; wenn Du drauf bestehst, kann es auch gerne raus.
    Ich würde mich freuen, wenn Du auf die nicht geänderten Punkte nochmals eingehen könntest. Das würde mir sicherlich helfen, die Schwachstellen zu beheben. Merci, Wikiroe 16:59, 16. Aug. 2011 (CEST)
Schikane ist sogar noch besser als die Alternativen, die mir vorschwebten. Am Satz stören mich mancherlei Kleinigkeiten, die in der Summe zu einem Rumpeln beim Lesen führen, jedenfalls nach meinem Empfinden. Anstatt das einzeln aufzulisten, lieber gleich ein Vorschlag, der mir mehr behagen würde: Die Dursley haben Harry dies vorenthalten, da sie als Nicht-Zauberer ("Muggel") alles Magische verabscheuen und sich davor fürchten (o.ä.). Leitmotive, die Szenen subtil kommentieren, und bestimmte Kameraperspektiven (in diesem Fall eher gewöhnliche filmhandwerkliche Dinge) sind in meinen Augen genau dann gesondert in einem Kinofilmartikel zu erwähnen, wenn dieser damit wirklich neue Maßstäbe gesetzt oder ausdrückliche Reaktionen bei entsprechenden Filmfachleuten hervorgerufen hat. Aber ich gebe zu, das ist Geschmackssache. Gleiches gilt für meinen Geschmack, was Kritikabschnitte betrifft. Besonders gerne lese ich die Quintessenzen oder Kernaussagen zu bestimmten Aspekten, aber nicht nur auf Schlagworte reduziert. Eine Auswahl muss der Autor dabei natürlich immer treffen, und entscheiden, ob dieses oder jenes repräsentativ ist. Die Bewertung und Gewichtung soll aber schon auch in der Hand - oder besser - im Auge des Lesers liegen (können). Das sehe ich hier nicht unbedingt, da viel sehr stark verkürzt wurde. Die missverständlich wiedergegebene NYT-Rezension mag dafür ein Beispiel sein, aber eben auch die Tatsache, dass nur eine längere Ausführung über 2-3 Sätze aus der sicherlich großen Masse der Rezensionen herausgepickt wurde. Dass es keine Bilder mit den noch kindlichen Hauptdarstellern gibt, hätte ich mir auch denken können. Das liegt dann natürlich nicht in Deiner Macht. Entfernt werden muss mE keines der jetzigen.--bennsenson - reloaded 20:21, 16. Aug. 2011 (CEST)
Schikane ist drin, der Vorschlag zum Muggle-Satz in leichter Abwandlung auch. Den Rest könnt man, wenn ich Dich verstehe, belassen. Bei den Kameraperspektiven grüble ich über eine Kürzung, aber vor allem das mit den Kritiken fuchst mich ein wenig, da ich auch eine sorgfältige Auswahl viel Wert gelegt habe. Würden mehr lange Zitate den Abschnitt nicht übermäßig aufblähen? --Wikiroe 12:56, 17. Aug. 2011 (CEST)
Ja wie gesagt, es ist auch nicht unbedingt eine mangelhafte Auswahl - da sieht man ja, wieviel Du gelesen und verlinkt hast. Nur 1-2 weitere, vielleicht für bestimmte Rezensionsstoßrichtungen repräsentative Äußerungen in einer ähnlichen Länge wie das eingerückte Zitat, wär das nicht was? Ansonsten wie immer vielen Dank für die schnellen Reaktionen.--bennsenson - reloaded 18:14, 17. Aug. 2011 (CEST)
So, der Kritiken-Absatz ist nicht neu, aber doch deutlich umgebaut. Ich glaube, erst beim Abfassen ist mir so richtig klar geworden, worauf Du hinaus wolltest. Umso mehr würde ich mich freuen, wenn Du diesen Teil noch mal möglichst penibel unter die Lupe nehmen könntest. Beste Grüße, Wikiroe 15:34, 19. Aug. 2011 (CEST)
P.S.: Die Kamera-Perspektiven sind übrigens mittlerweile auch auf ein Minimum gekürzt. --Wikiroe 16:26, 19. Aug. 2011 (CEST)
Ich habe jetzt nicht noch mal alles durchgesehen, außer den Kritikenabschnitt, der mit schon deutlich besser gefällt. Die gewohnte große Bereitschaft, einen bereits guten Artikel noch stark zu verbessern, nebst der Fähigkeit dazu, kann ich das jetzige Resultat schon jetzt bedenkenlos Exzellent nennen.--bennsenson - reloaded 19:42, 30. Aug. 2011 (CEST)
  • Etwas missverständlich klingt in der Einleitung, dass der Film für einen Grammy, also einen Musikpreis nominiert gewesen sein soll. Der erste Satz zur Handlung gefällt mir strukturell momentan nicht so sehr, mein Vorschlag: "Der Waisenjunge Harry Potter wächst in Surrey bei der spießigen Familie seiner Tante, den Dursleys, auf, die ihn sehr schlecht behandeln." - Das eine Komma mehr sollte die Leserschaft verkraften. Nur eine Idee, aber wie wäre es mit einem beschreibenden Wort auch für Ron, nicht nur für Hermine? Z.B. "...den Rotschopf Ron Weasley..."? Dass unter Auswahl des Regisseurs ganz offensichtlich falschen Spekulationen so viel Raum gegeben wird, sehe ich kritisch, hat aber natürlich einen gewissen Unterhaltungswert. Dann aber auch später ein Satz wie: "Gerüchte, wonach sich auch der britische Sitcom-Darsteller Gabriel Thomson um die Rolle beworben hatte, wurden nicht bestätigt." - Braucht man das? Im letzten Satz unter Drehbuchentwicklung müsste doch der Konjunktiv benutzt werden, oder nicht? Wurde die Musik wirklich im Konsens so schlecht bewertet? Immerhin war sie ja auch Grammy-nominiert. Es freut mich, dass du mittlerweile auch die Diskontinuitäten in der Filmreihe herausgestellt hast, wenn auch es jetzt an Marcus Cyrons Anmerkung und nicht meiner vorherigen Kritik lag. Zu loben ist (wie immer eigentlich) vor allem die ausführliche und ausgewogene Quellenarbeit. Der Artikel liest sich flüssig und ist gut strukturiert. Mindestens Lesenswert Tendiere schon eher zu Exzellent. Gruß --Brainchild 00:17, 17. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo Brainchild, auch Dir dank für die Kritik. Die Grammys sind aus der Einleitung raus, der Anfangssatz ist gedreht (das Verb bleibt aber vorne, siehe WP:WSIGA#Verben nach vorne). Der Rotschopf ist drin, gefällt mir gut. Die Regie-Auswahl (insbes. Spielberg) hat recht hohe Wellen geschlagen, das wollte ich nicht übergehen. Das Gerücht ist raus, denn da hast Du recht, das ist klassische Trivia. Konjunktiv stimmt auch, ist drin. – Das mit der Musik wundert mich auch ein wenig, aber ich habe gerade nochmal alle Kritiken überflogen (z.B. vom Browser durchsuchen lassen), da ist nichts Gutes drin. Ich schau gleich nochmal bei Metacritic und Rotten Tomatoes. Was die Ergänzungen zur Reihe angeht, nimm's mir bitte nicht krumm. Aber wenn sich zwei Leute melden isses einfach schwerer abzuwehren als bei einem. :-) Liebe Grüße, Wikiroe 12:28, 17. Aug. 2011 (CEST)

Ein informativer, sehr sehr umfassend recherchierter Beitrag, in einer akzeptablen, wenn auch nicht gerade prickelnden Sprache. Die Detailfülle geht oft zu weit, an einigen Stellen könnte der Artikel ruhig abspecken. „Kloves und Heyman trafen Radcliffe und seine Eltern bei einer Theater-Aufführung in London.“ – „Rupert Grint hatte sich auf die Rolle Ron Weasleys beworben, nachdem er in der BBC-Sendung Newsround von den Castings erfahren hatte.“ – Es sind Details wie diese, die nichts zum Verständnis des Werks beitragen…
Einleitung: Aus dem Abstand von zehn Jahren sind die Daten in „Nach einer Vorpremiere am 4. November 2001 in London kam der Film am 16. November in Großbritannien und den USA in die Kinos, am 22. November 2001 in Deutschland“ nicht so interessant, dass sie zwingend in der Einleitung stehen müssten. Umgekehrt wären genauere Angaben zur Tendenz der Kritik ein Mehrwert.
Der Handlungsabschnitt scheint mir für einen zweieinhalbstündigen, wendungsreichen Film gut gerafft und angemessen.
Bei der Auswahl des Regisseurs ist viel von letztlich dementierten Gerüchten und Spekulationen die Rede – braucht der Artikel das?
Was schon Bennsenson erwähnt hat, sind auch mir beim Lesen die Banalitäten im Abschnitt über die Stilmittel aufgefallen (Untersichten lassen Figuren bedrohlich erscheinen usw.). Ein Filmartikel soll nicht eine möglichst vollständige Filmanalyse liefern (die bei den allermeisten Filmen langweilig wäre), sondern sich ausschließlich mit Merkmalen des Werks befassen, die es innerhalb eines Genres, eines nationalen Kinos oder dem Oeuvre des Regisseurs hervorheben, oder die besonders innovativ waren.
Die Strategie der aspekteweise Kritikwiedergabe wird in WP-Artikel leider viel zu selten verfolgt, dabei erlaubt sie dem Leser einen leichteren Überblick und auch Abgleich mit dem eigenen persönlichen Urteil. Das ist hier sehr schön umgesetzt. Nicht schön sind die fremdsprachigen Zitate im Texte, die die Lesbarkeit wieder torpedieren – was bringt mir das zu erfahren, dass „Mangel an Einbildungskraft“ im Original lack of imagination hieß? Eleganter wäre es, die Originalzitate in den jeweiligen Fußnoten unterzubringen. Insgesamt finde ich den Artikel jetzt ganz knapp exzellent, durch weitere Verbesserungen könnte der Status noch gefestigt werden. Grüße, — Filoump 22:25, 17. Aug. 2011 (CEST)

Hallo Filoump, danke auch Dir für die klare Kritik, im Einzelnen:
  • Diverse Details (Theateraufführung, Newsround, und noch ein paar weitere) habe ich gestrichen, ebenso die Spielberg-Ideen.
  • Die Premierendaten lass ich vorerst mal drin (in der Hoffnung auf WP:AdT, immerhin naht das Zehnjährige). Den Kritiken-Abschnitt will ich erst überarbeiten, bevor ich die Einleitung dazu anpasse. Ist erledigt. --Wikiroe 16:45, 19. Aug. 2011 (CEST)
  • Die Auf-/Untersicht habe ich zusammengestrichen auf die Feststellung, dass das Stilmittel sehr häufig zum Einsatz kommt und zwei Beispiele (Snape, Hagrid). Ich denke, es sollte innerhalb der Filmanalyse erlaubt sein, die Wahl der Stilmittel zu charakterisieren.
  • Den Kritiken-Teil will ich noch nach bennsensons Anregung erweitern. Das ist inzwischen erledigt, die Einleitung in diesem Punkt ausgebaut. --Wikiroe 16:26, 19. Aug. 2011 (CEST)
  • Die fremdsprachigen Zitate will ich in dieser Form beibehalten. Das entspricht nicht nur der Leitlinie Wikipedia:Zitate#Grundsätze, ich finde es auch sinnvoll, ein Zitat nach Möglichkeit im Original lesen zu können, und zwar nicht erst in der Fußnote. Dass eine Übersetzung dazu muss, steht hoffentlich außer Frage. Dass die Lesbarkeit unter dieser Form leidet, sehe ich zwar genauso, finde aber, die Gründe sind gut genug, um das in Kauf zu nehmen.
Merci und liebe Grüße, Wikiroe 00:53, 19. Aug. 2011 (CEST)

Sicher ein lesenswerter Artikel. Ich bezweifle aber, dass die Leute, die ihn als "exzellent" bezeichnet, wirklich aufmerksam gelesen haben. So wird z.B. der falsche Begriff "anscheinend" für einen Sachverhalt verwendet, wenn man eigentlich "scheinbar" meint. Solche grundlegenden Fehler in der Sprache dürften in einem exzellenten Artikeln nicht vorkommen. Auch ist das ständige Übersetzen von englischen Begriffen über eine Klammer mit dem Zusatz "deutsch:" nicht nur nervig, sondern stört auch extrem den Lesefluss. Beim Lesen von “a classic” (deutsch: „ein Klassiker“) ist das eher unfreiwillig komisch. Glaubt wirklich jemand, dass ein Leser nicht bemerken könnte, dass "ein Klassiker" nun deutsche Sprache ist? Könnte ja sein, dass ein deutscher Leser meint, der deutsche Begriff wäre portugiesisch ;-) also spätestens nach dem dritten Mal, wenn man über dieses (deutsch: „xy“) stolpert, wird man leicht genervt von der Tatsache, dass man die Leser offentlichtlich für nicht besonders intelligent hält und der Lesefluss mächtig ins holpern gerät. (nicht signierter Beitrag von 77.4.91.223 (Diskussion) 14:22, 18. Aug. 2011)

Liebe IP, dass die Leute den Artikel gelesen haben, dürfte angesichts der vielen detailreichen und qualifizierten Anmerkungen auf der Hand liegen. (Von den Wenigen, die solche Anmerkungen hier nicht gemacht haben, haben die meisten das im Review des Artikels getan.) "Scheinbar vs. anscheinend" ist korrigiert, zu den fremdsprachigen Zitaten siehe bitte meine Antwort an Filoump direkt über Deinem Beitrag. Gruß, Wikiroe 01:01, 19. Aug. 2011 (CEST)
@ IP: Die zahlreichen stilistischen Wackler und Tippfehler in Deinem Beitrag stehen in einem Missverhältnis zu Deinem formalen Anspruch an diesen Artikel, der Dich dazu bewegt, den Exzellenzbutton auf Basis eines einzigen, ausgesprochen unbedeutenden lexikalischen Fehlers auszuschließen.--bennsenson - reloaded 02:16, 19. Aug. 2011 (CEST)

Abwartend Enthält noch immer inhaltliche wie sprachliche Mängel. Hier ein paar Beispiele:

  • Während seines ersten Schuljahres lernt der Waisenjunge die wundersame Welt der Magie kennen, durchlebt verschiedene Abenteuer und wird schließlich mit dem dunklen Magier Lord Voldemort konfrontiert - Ziemlich neblige Aussage. Harry weiß von Anfang an, dass Lord Voldemort hinter ihm her ist. Insgesamt betrachtet ist diese Inhaltsangabe für einen Auszeichnungskandidaten enttäuschend kurz.
  • Störend ist auch die wiederkehrende, kitschig-schmalzige Ausdrucksweise. Als Beispiel: Der Waisenjunge Harry Potter wächst in Surrey bei der spießigen Familie seiner Tante auf, den Dursleys, die ihn sehr schlecht behandeln. Das "spießig" bitte raus und Tante wie Onkel Namen geben.
  • Insgesamt wirkt der Text im Abschnitt "Inhalt" wie aus Erinnerungsbruchstücken zusammengesetzt. Der Handlungsverlauf ist abgehackt und unübersichtlich. Und bis auf den ersten Textblock ziemlich inhaltsarm. Man könnte ruhig ausgiebiger auf den Filmverlauf eingehen (z.B. die Lehrer beschreiben und wie Harry mit ihnen zurechtkommt. Oder warum Harry mit Draco so verfeindet ist).
  • Ab dem Abschnitt "Spezialeffekte" ufert der Artikel regelrecht aus. Ab hier wird quasi der Leser mit einer übertriebenen Informationsflut erdrückt, die in keiner Relation zum Inhaltstext steht. Besonders deutlich wird dies dann ab "Filmanalyse". Und Ihr glaubt echt, DAS ALLES zieht sich der Artikelleser rein??? Der hört spätestens bei "Produktionsgeschichte" auf. Zumal die Reihenfolge dieser Abschnitte total verwirrend ist. Der Abschnitt "Nachwirkungen" (warum wurden die folgepunkte überhaupt unter so einem Lemma zusammengefasst?) ist eigentlich genau das, was der Leser zuerst erwarten würde, gleich nach "Drehort" und "Filmbeginn".

Sorry, aber hier ist noch zu vieles im Argen.-- Nephiliskos 15:14, 18. Aug. 2011 (CEST)

Hallo Nephiliskos, danke für die Kritik, der ich teilweise begegnen möchte:
  • Deine Auffassungen zum Inhaltsteil teile ich nicht. Weder verstehe ich, was "kitschig-schmalzig" an dem Wort "spießig" sein soll, noch weswegen die Vornamen von Harrys Zieheltern wichtig sein sollen. Gleiches gilt für Details zu den Lehrern u.ä. Eine knappe Inhaltsangabe halte ich (wie viele der anderen Abstimmenden hier) für vorteilhaft; es ist nicht Aufgabe des Artikels, jede Einzelheit der Handlung nachzuerzählen. Bei einem vollgestopften Zweieinhalb-Stunden-Film wäre das auch übertrieben.
  • Mit Voldemort liegst Du übrigens falsch, Harry weiß anfangs nicht einmal, dass er ein Zauberer ist, geschweige denn von Voldemort. Und dass die verknappte Wiedergabe der Handlung in der Einleitung nicht ins Detail gehen kann, dürfte klar sein.
  • Die Teile zur Produktionsgeschichte und zur Filmanalyse wurden seit Deiner Anmerkung gekürzt.
  • Die Gliederung entspricht der Formatvorlage Film, die ich insoweit auch für sinnvoll halte. Auswirkungen auf die Drehorte stehen zwar in einem inhaltlichen Zusammenhang zu den Drehortwahlen, sind aber Nachwirkungen und nicht Teil der Produktionsgeschichte.
Viele Grüße, Wikiroe 16:39, 19. Aug. 2011 (CEST)

Hi, erstmal.^^ Ok, hab mich etwas ungenau ausgedrückt...

  • Zu Punkt1: Naja, es wird tatsächlich Leser geben, die von Harry Potter noch nix gehört oder zumindest den Film nicht gesehen haben. Ein paar ergänzende Infos zu Lehrern, ein paar Mitschülern und Ereignissen sollten daher schon drin sein. Aber ich sehe gerade, ihr habt da schon etwas dran getan. Super.^^
  • Zu Punkt2: Ok, "von Anfang an" ist etwas ungenau, aber spätestens seit Hagrid in der Gammelhütte aufkreuzt, ist Harry zumindest über Voldemorts Existenz informiert.

Aber wie gesagt: Ihr habt ja schon einiges getan und auch die "Informationslawine" entschlackt. Jetzt vermisse ich nur noch paar Links, ist doch ok, wenn ich die einbaue? Falls doppelt, sorry - dann macht die wieder weg.^^ Inzwischen tendiere ich gerne zu einem Exzellent. LG; -- Nephiliskos 19:53, 19. Aug. 2011 (CEST)

  • Als Laie sowohl in Sachen Film wie im Harry-Potter-Universum erscheint mir der Artikel exzellent. Ein wenig (den Autoren nicht anzulastenden) Ärger zu dem mehrfach angelingten Charakteren-Artikel habe ich in einem kurzen Blogbeitrag verarbeitet. Kleinkram:
  • Die Bilder der Drehorte sind wenig überzeugend (weil keine besseren da sind) - zumindest für das Alnwick Castle würde ich das Bild im entsprechenden Artikel besser finden.
  • In der Synchronstimmentabelle sollte imho das Wort "Muggel" nicht verwendet werden - eher Nicht-Zauberer o.ä.
  • Rückfrage zu den Szenen mit Poltergeist Peeves und Snapes Rätsel: Kommen diese in der Langfassung vor (wie ich in dem entsprechenden Absatz herauszulesen dachte) oder gar nicht, wie es in dem Vergleich zum Buch aufgeführt ist?
Sehr gut gefällt mir die Ausarbeitung der Hintergründe zur Entstehung und Rezeption; beeindruckend, wie viele unterschiedliche Unternehmen und Personen mitgewirkt haben bei der Umsetzung des Stoffes. Danke für fast zwei Stunden Lesevergnügen (wobei dank Napster der Soundtrack auch zum Lese-Soundtrack avancierte). Gruß -- Achim Raschka 11:04, 20. Aug. 2011 (CEST)
Hallo Achim Raschka, danke für das Lob!
  • Bei der Auswahl der Bilder zu den Drehorten habe ich darauf geachtet, dass möglichst etwas zu erkennen ist, was auch der Film zeigt. Daher habe ich mich auch gegen das von Dir vorgeschlagene Alnwick-Castle-Foto entschieden (wie meistens gegen die repräsentativeren Außenpanoramen).
  • Bei der Synchro steht jetzt Nicht-Zauberer (sog. „Muggel“), damit sollten alle Geschmäcker bedient sein.
  • Zum Vergleich der beiden Schnittversionen darf ich Dich auf Schnittberichte.com verweisen (wie es die dritte Anmerkung im Endschitt-Kapitel auch tut). Peeves scheint aus beiden Versionen gekürzt worden zu sein, und ich glaube, Snapes Rätsel schaffte es nicht einmal ins Drehbuch.
Liebe Grüße, Wikiroe 11:17, 20. Aug. 2011 (CEST)
  • Auf diesen Tagesordnungspunkt am Sonntag habe ich mich wirklich gefreut und goutiere ihn mit einem Exzellent. Für mich passt an diesem Artikel alles, ich habe eine Stunde lang konzentriert gelesen, und gerade, als mich die Lust zum weiterlesen verließ, endete auch der Artikel. Deshalb kann ich es gut verschmerzen, dass der Kritikteil "Harry Potter als Literaturverfilmung" stark deutschland-lastig ist. Mir bleiben noch zwei Fragen aus dem Abschnitt "Veröffentlichung" offen: Was war das für eine Guerilla-Marketing-Kampagne? Und war der Film auf über 10.000 Kinoleinwänden oder in 10.000 Kinos zu sehen? Das ist denke ich ein großer Unterschied. Also, Wikiroe, tolle Arbeit! Ich freue mich auf weitere HP-Filme aus deiner Feder. --Fecchi 14:23, 21. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo Fecchi, danke für das Lob! Der Literatur-Verfilmungskritikteil ist deswegen so deutschlandlastig, weil sich hierzulande mehr über das Thema ausgelassen wurde als anderswo. Ich habe versucht, das in den anderen Kritik-Teilen zu kompensieren. Zu Deinen Fragen: Bei der Kampagne habe ich zur Klarstellung die Worte "mit dem Trailer" ergänzt. Und die Quelle spricht von 10.000 Leinwänden, was – ja – einen Unterschied ausmacht. – Auf die Gefahr Dich zu enttäuschen: Weitere HP-Artikel von mir sind derzeit nicht geplant. Ich will noch ein wenig die Recherche-Reste verwerten, etwa hier, mehr aber auch nicht. Grüße, Wikiroe 15:06, 21. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent gute struktur und inhalt nichts vermisst Bunnyfrosch 13:30, 22. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent Der Artikel ist inhaltlich sicher als vollständig zu betrachten. Die Referenzierung ist wahrhaft exzellent. Beim lesen erwischte mich kein Langeweile-Anfall - ganz im Gegenteil: Ich wollte weiterlesen um mehr zu erfahren. Nur eine Sache, die mich ein ganz klein wenig stört: Die Bebilderung ist relativ dürftig. Hin und wieder ist mal ein Bild eingestreut und die Darstellung der Drehorte an einer Stelle geballt. Kann man da nicht nochwas machen? Dennoch sollte dieser Mangel eine Exzellenz nicht verhindern. Der Artikel ist qualitativ ganz klar herausragend! --Hermannk 17:56, 22. Aug. 2011 (CEST)
    Hallo Hermannk, danke für die wohlwollende Bewertung. Bilder von den Dreharbeiten o.ä. hätte ich natürlich auch gerne, aber da gibt Commons leider nichts her. Grüße, Wikiroe 18:10, 22. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent Sehr gut strukturierter, umfang- und facettenreicher Artikel. Kleinkram, der den Gesamteindruck nicht trübt:
  • In der Einleitung und im Abschnitt "Kritik" kommt die Filmmusik relativ schlecht weg. Das steht (zumindest scheinbar) im Widerspruch zu den Nominierungen und den Auszeichnungen. Gibt es hierfür einen Grund? Kann das zumindest aus der Einleitung raus (Hilft nicht; verwirrt eher)?
  • Abschnitt Handlung: "Voldemort verlor seine Kräfte beim Versuch, ..."; Da ich inhaltlich nicht sattelfest bin eine Frage: Verlor er sie tatsächlich? Dann passt der Rest ja nicht mehr so richtig, oder?
  • Abschnitt Rollenbesetzung: "Schultheaterproduktionen"; Das klingt nach mehr als die Quelle aussagt. Empfehlung: Änderung in "Schultheateraufführungen".
  • Abschnitt Filmmusik: "Zur Vorbereitung las Williams die Romanvorlage, ... um wie die Mehrheit des Kinopublikums unvoreingenommen zu sein."; Versteh ich nicht. Steht das so in einer Ref? Wieso soll die Mehrheit des Kinopublikums unvoreingenommen gewesen sein? Gegenüber was?
  • Abschnitt Musik: Kommt "ein nobler Marsch" aus der Musiker-Fachsprache oder handelt es sich "nur" um einen Marsch?
Saubere Arbeit! Gruß, --Smartyo 00:32, 23. Aug. 2011 (CEST)
Hallo Smartyo, freut mich, dass Du den Text kritisch beäugt hast! Zu Deinen Anmerkungen:
  • Das mit der Musik-Kritik ist mir auch ein Rätsel (siehe auch schon mehrere Frage dazu weiter oben). Ich habe die Kritiken mehrmals nach dem leisesten guten Wort für Williams' Arbeit durchforstet und nichts gefunden.
  • "Schultheateraufführungen" ist drin (auch wenn ich das Problem mit "-produktionen" nicht verstehe), "nobel" ist raus (das hätte ich gleich machen sollen, da ich es für Feuilletonsprache halte).
  • Die Williams-Formulierung leidet durch Deine Auslassung. Ich habe ihn geändert wie folgt: "Zur Vorbereitung las Williams die Romanvorlage. Dies hatte er in anderen Fällen bis dahin nicht getan hatte, um wie die Mehrheit des Kinopublikums unvoreingenommen zu sein." Jetzt sollte alles klar sein, oder? – Ich vermute, Williams ging (mehr oder minder auch zu Recht) davon aus, dass diesmal die meisten Zuschauer das Buch kennen.
  • ...das war eigentlich kein Formulierungsvorschlag, sondern lediglich ein Hinweis darauf, dass ich den zitierten Satz nicht verstanden hatte (insbesondere hinsichtlich des Bezugs der "Unvoreingenommenheit"). Nach obiger Erklärung glaube ich zu verstehen, dass W. - entgegen seines sonstigen Vorgehens - die Buchvorlage gelesen hat. Er macht das also sonst nicht und denkt: Nichtlesen = Unvoreingenommenheit? Ist dann "die Mehrheit des Kinopublikums" relevant? Ist die Aussage so aus einer Ref? Kann man das nicht streichen...? Sorry für meine Schwerfälligkeit... Gruß, --Smartyo 23:36, 23. Aug. 2011 (CEST)
    Ich glaube, Du hast alles richtig verstanden, aber um ganz sicher zu gehen: W. liest Buchvorlagen zu Literaturverfilmungen üblicherweise nicht. Argument: Nicht gelesen = unvoreingenommen. Er unterstellt, dass das Kinopublikum das Buch ebenfalls nicht gelesen hat, und will in der gleichen Position sein. Hier machte er eine Ausnahme. – Nein, das muss nicht rein. Aber die Presse (damit ich auch die Fußnotenfrage beantwortet) hielt die Abweichung von der üblichen Vorgehensweise für erwähnenswert. Dem kann man sich anschließen (so der Artikel bisher), es kann aber als "Trivia" gerne auch raus. Grüße, Wikiroe 12:42, 24. Aug. 2011 (CEST)
Danke für das Lob! Liebe Grüße, Wikiroe 00:47, 23. Aug. 2011 (CEST)
  • Neutral: Großes Lob an die Leute, die soviel mit geholfen haben, den Artikel auf Voderman zu bringen. Finde die Einleitung ein bisschen zu lang. -- Dr. Knauff 23:10, 29. Aug. 2011 (CEST)
  • Exzellent: Wenn ich mir anschaue, wie der Artikel zu Beginn des Review-Prozesses ausgesehen hat, kann ich nur meinen Hut vor der Hartnäckigkeit (und der Kritikfähigkeit) des Hauptautors ziehen. Die Beschreibung von Inhalt und Entstehung des Films, den einzelnen Elementen und ihrer Wirkung sowie die Rezeption des Film halte ich trotz der Länge des Artikels für gelungen (und ich war überrascht, wie sehr sich die Meinung der Filmkritiker meiner eigenen ähnelte). Trotzdem finde ich manches zu detailliert, müssen die Einspielergebnisse und die (größtenteils wenig bedeutenden) Auszeichnungen wirklich so ausführlich behandelt werden? Etwas störend finde ich, dass bei fremdsprachigen Zitaten zuerst die englischsprachige Version gebracht wird - das liest sich in einem fortlaufenden Satz recht holprig und könnte diejenigen Leser, die nicht Englisch können, überfordern (ich weiß, dass die Richtlinien hier etwas anderes sagen, aber nicht jede Richtlinie ist wirklich gut durchdacht. Was bei einem abgesetzten Zitat sinnvoll erscheint, ist im Fließtext nicht leserfreundlich). In zumindest einem Fall wurde auch die Sprache verwechselt, im Abschnitt Schauspielerische Leistung wird die Meinung der USA Today als „flach“ wiedergegeben... Trotzdem für mich nicht nur knapp Exzellent, ich bin ehrlich gesagt beeindruckt, dass sich ein Artikel, der so sehr von Fans belagert wird, so gut lesen lässt. --Andibrunt 10:20, 31. Aug. 2011 (CEST)
 Ok → 4mal lesenswert, 2mal exzellent, null Gegenstimmen. --Paule Boonekamp 20:25, 2. Sep. 2011 (CEST)
Der Artikel in dieser Version ist Exzellent. --IKAl 06:29, 3. Sep. 2011 (CEST)

Veröffentlichung Regionalcodes

"Für den Heimkinomarkt veröffentlichte Warner Bros. den Film am 11. Mai 2002 in der DVD-Region 1 (unter anderem West- und Mitteleuropa) und am 28. Mai 2002 in der Region 2 (USA und Kanada) zunächst auf DVD und VHS.[83][84]"

Es ist umgekehrt:Region 1 ist USA, Region 2 Europa. Bitte entsprechend korrigieren. --L 16:36, 27. Sep. 2011 (CEST)

Danke für den Hinweis, ist korrigiert. --Wikiroe 23:19, 27. Sep. 2011 (CEST)

Synchronsprecher von Percy Weasley

Im Artikel steht, dass Percy Weasley von Ivar Combrinck synchronisiert wurde. Ich glaube eher, dass hier ein Missverständnis vorliegt und Percy Weasley von Butz Combrinck synchronisiert wurde. Im zweiten Teil spricht Percy nämlich auch, und seine Stimme klingt nicht wie die von einem älteren Mann. Butz Combrinck heißt eigentlich Ivar S. Combrinck - vielleicht ist da das Missverständnis? (nicht signierter Beitrag von Gameboys (Diskussion | Beiträge) 14:50, 15. Aug. 2008 (CEST))

Jepp, ist bereits korrigiert. --ðuerýzo ?! 23:51, 25. Mai 2010 (CEST)

Hochdeutsch?

Die Wendung "außen vor", die ich auf "draußen" korrigierte, ist plattdeutscher Dialekt und stammt aus der Tampon-Werbung der Neunziger-Jahre. Es hat ebenso wie "vor Ort" nichts in einem auf hochdeutsch verfassten Beitrag zu suchen. Eine schöne Erläuterung findet man hier: http://www.belleslettres.eu/artikel/aussen-vor.php --Astra66 (Diskussion) 09:39, 4. Nov. 2016 (CET)

"Außen vor" hat nicht primär etwas mit der örtlichen Position von Personen zu tun, sondern auch mit Kategorisierung, Berücksichtigung und Gewichtung von Gesichtspunkten (ABC lassen wir mal wegen Irrelevanz außen vor). Das mit der Tamponwerbung ist dummes Zeug, die Wendung kenne ich seit meiner Kindheit um 1950.
Ihre Hintergrundgeschichte aus den Büchern wird entsprechend draußen gelassen Damit ist ein Satz von erschreckender Unbeholfenheit entstanden - reiner Schülerslang. "Außen vor" wäre hier wie oft keine örtliche Aussage, sondern Mitteilung der Nichtberücksichtigung.

Niederdeutsch (Plattdeutsch) ist übrigens eher eigene Sprache als Dialekt. --Horstbu (Diskussion) 11:05, 4. Nov. 2016 (CET)

Sprachwissenschaftlich ist das richtig, nur wird das im Alltag anders gesehen. Pech für die Niederdeutschen, dass die Residenzen der römisch-deutschen Kaiser alle im Süden lagen und oberdeutsch (heute hochdeutsch) sich als Standard durchsetzte. Somit bleibt "außen vor" niederdeutscher Dialekt. Daher auch kein Grund mit Beleidigungen zu argumentieren. Wie lange eine niederdeutsche Wendung existiert ist dabei belanglos.--Astra66 (Diskussion) 18:04, 6. Nov. 2016 (CET)
Wir mussen ja nun nicht die Geschichte der deutschen Sprache bemühen, um festzustellen, dass sich "wird entsprechend draußen gelassen" deutlich unbeholfener anhört als das ursprüngliche "wird entsprechend außen vor gelassen". Über niederdeutsche Worte im jetzt "hochdeutschen" Sprachgebrauch gäbe es einiges zu sagen und auch über die Tatsache, das angeblich das beste Hochdeutsch in Hannover gesprochen wird - niederdeutscher Sprachraum. Bringt aber alles nichts angesichts der trivialen Aufgabe, einfach nur eine Formulierung zu verbessern. Die sprachliche Ideologie hast Du hinein getragen. --Horstbu (Diskussion) 21:03, 6. Nov. 2016 (CET)
Nun ja, für die Hannoveraner ist hochdeutsch eine Fremdsprache, die sie dann dialektfrei sprechen. Ähnlich war es mit dem Pragerdeutsch (vorm Krieg). Auch dort gab es keine Unterschicht mit Dialekt, denn die sprachen tschechisch ...

--Astra66 (Diskussion) 22:12, 6. Nov. 2016 (CET)