Viele Subkulturen entwickeln ihre eigene Sprache, so auch die BDSM- und Fetisch-Szene. Viele dieser Begriffe stammen aus dem anglophonen Sprachraum und sind vor allem nach der Verfügbarkeit des Internets ohne weitere Anpassung in den deutschsprachigen Jargon übernommen worden. Einige dieser Begriffe haben sich vermutlich sogar dort, beispielsweise im
IRC oder in einer der Newsgroups des BDSM wie
alt.sex.bondage gebildet, Ende der 1980er eine der ersten Möglichkeiten sich international und auch national ohne Angst vor Vorurteilen und Entdeckung austauschen zu können. Im Fetischismus gibt es eine ähnliche Entwicklung, in diesem Bereich werden darüber hinaus auch Abkürzungen der lateinischen Fachbegriffe zur Eigenbezeichnung verwendet. Eine Übersicht über die wesentlichen Begriffe der Subkultur, die das Verständnis vieler Artikel erleichtern, findest du unter
Grundbegriffe.