„Al-ʿAsr“ – Versionsunterschied
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
link „scharfgestellt“; unter Weblinks statt Einzelnachweise aufgeführt |
|||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
* [[Adel Theodor Khoury]]: Der Koran Arabisch - Deutsch, Übersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, Gütersloher Verlagshaus, 2004. Band 10, S. 549-555. ISBN 3-579-05408-2 |
* [[Adel Theodor Khoury]]: Der Koran Arabisch - Deutsch, Übersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, Gütersloher Verlagshaus, 2004. Band 10, S. 549-555. ISBN 3-579-05408-2 |
||
* [[Rudi Paret]]: ''Der Koran. Kommentar und Konkordanz.'' Kohlhammer, 2001. Kommentar zu 103:1 ff. |
* [[Rudi Paret]]: ''Der Koran. Kommentar und Konkordanz.'' Kohlhammer, 2001. Kommentar zu 103:1 ff. |
||
== Weblinks == |
|||
⚫ | |||
== Einzelnachweise == |
== Einzelnachweise == |
||
⚫ | |||
<references/> |
<references/> |
||
Version vom 27. Oktober 2010, 12:33 Uhr
Al-Asr (arabisch العصر, DMG al-ʿaṣr ‚der Nachmittag; die Zeit, das Zeitalter‘) ist die 103. Sure des Korans und mit nur drei Versen eine der kürzesten.
Ihr Name ist mehrdeutig: Er bezeichnet sowohl den Nachmittag, den Abend, als auch einen größeren Zeitabschnitt.[1] Die Koranexegese überliefert hierzu verschiedene Varianten.[2]
Die Sure mahnt zur Rechtschaffenheit und zur Geduld.[3]
Übersetzung
Die Übersetzungen variieren zwischen „Beim Nachmittag“ (z.B. Paret, Rasul) und „Bei der Zeit“ (z.B. Al-Azhar).
„Im Namen des barmherzigen und gnädigen Gottes.
1. Beim Nachmittag!
2. Der Mensch kommt (mit seinem gottlosen Handeln) bestimmt zu Schaden,
3. ausgenommen diejenigen, die glauben und tun, was recht ist, und die einander (als Vermächtnis) ans Herz legen, sich an die Wahrheit (oder: an das Recht?) zu halten und Geduld zu üben.“
Literatur
- Adel Theodor Khoury: Der Koran Arabisch - Deutsch, Übersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, Gütersloher Verlagshaus, 2004. Band 10, S. 549-555. ISBN 3-579-05408-2
- Rudi Paret: Der Koran. Kommentar und Konkordanz. Kohlhammer, 2001. Kommentar zu 103:1 ff.
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ Rudi Paret: Der Koran. Kommentar und Konkordanz. Kohlhammer, 2001. Kommentar zu 103:1
- ↑ vergleiche Altafsir.com
- ↑ Adel Theodor Khoury: Der Koran Arabisch - Deutsch, Übersetzung und wissenschaftlicher Kommentar, Gütersloher Verlagshaus, 2004. Band 12, S. 549
Vorherige Sure: at-Takaththur |
Der Koran | Nächste Sure: al-Humaza |
Sure 103 | ||
---|---|---|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 |