Ftan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Ftan
Wappen von Ftan
Basisdaten
Staat: Schweiz
Kanton: Graubünden
Bezirk: Innw
Kreis: Untertasna
Gemeindenummer: 3761i1f3f4
Postleitzahl: 7551
Koordinaten: 814500 / 18640046.7941910.2487281648Koordinaten: 46° 47′ 39″ N, 10° 14′ 55″ O; CH1903: 814500 / 186400
Höhe: 1'648 m ü. M.
Fläche: 43.08 km²
Einwohner: 514 (31. Dezember 2010)[1]
Website: www.ftan.ch
Ftan mit Schloss Tarasp im Hintergrund

Ftan mit Schloss Tarasp im Hintergrund

Karte
Haidersee Lago di Cancano Lago di Livigno Lago die S. Giacomo-di Fraéle Reschensee Stausee Kops Silvretta-Stausee St. Moritzersee Italien Österreich Albula (Bezirk) Maloja (Bezirk) Plessur (Bezirk) Prättigau/Davos (Bezirk) Ardez Ftan Guarda GR Lavin Ramosch Ramosch Samnaun Scuol Sent GR Susch Tarasp Tschlin Val Müstair ZernezKarte von Ftan
Über dieses Bild
w

Ftan (deutsch und bis 1943 offiziell Fetan) ist eine politische Gemeinde im Kreis Suot Tasna, Bezirk Inn des Kantons Graubünden in der Schweiz.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Geographie

Der Ort Ftan liegt auf 1'650 m. Dabei erstreckt sich das Gebiet von Ftan vom Inn auf 1'200 m bis zum Augstenberg auf 3'230 m. Die beiden größten Ortsteile sind die dicht benachbarten Siedlungen Ftan Grond und Ftan Pitschen.[2] Die Namen bedeuten auf Deutsch etwa „Groß Ftan“ und „Klein Ftan“.[3]

[Bearbeiten] Bevölkerung

[Bearbeiten] Sprachen

Trotz einer kleinen deutschsprachigen Minderheit blieben die Ftaner dem Vallader , einer bündnerromanischen Mundart, bis zum Beginn des Zweiten Weltkriegs treu (1880 89 %, 1900 92 % und 1941 86 %). Danach setzte bis 1980 ein Niedergang der Mehrheitssprache ein. Seither hat sich eine knappe romanischsprachige Mehrheit behaupten können. Die Sprache, gefördert von Gemeinde und Schule, gewinnt sogar eher wieder an Boden (1990 verstanden 68 %, 2000 gar 76 % Romanisch). Die Entwicklung der letzten Jahrzehnte zeigt folgende Tabelle:

Sprachen in Ftan
Sprachen Volkszählung 1980 Volkszählung 1990 Volkszählung 2000
Anzahl Anteil Anzahl Anteil Anzahl Anteil
Deutsch 139 31,95 % 153 33,77 % 191 37,02 %
Rätoromanisch 251 57,70 % 263 58,06 % 298 57,75 %
Italienisch 19 4,37 % 14 3,09 % 6 1,16 %
Einwohner 435 100 % 453 100 % 516 100 %

[Bearbeiten] Religionen und Konfessionen

1542 wurde die Reformation eingeführt. Denkmalgeschützt ist die reformierte Dorfkirche.

[Bearbeiten] Herkunft und Nationalität

Von den Ende 2005 477 Bewohnern waren 437 (= 92 %) Schweizer Staatsangehörige.

[Bearbeiten] Wirtschaft

Die Einwohner von Ftan leben zu einem grossen Teil vom Tourismus. Doch sind das Kleinhandwerk und die Landwirtschaft – 25 Landwirte bewirtschaften etwa 500 ha von Ftan – nicht zu unterschätzen.

[Bearbeiten] Verkehr

Ftan wird durch die Buslinie Ftan – Scuol Bahnhof – Scuol Posta bedient. An der Haltestelle Scuol Bahnhof besteht dabei unter anderem eine Umstiegsmöglichkeit auf die Züge der Rhätischen Bahn in Richtung Samedan und Pontresina (Bahnstrecke Bever – Scuol-Tarasp) sowie via Sagliains und den Vereinatunnel in Richtung Klosters und Landquart.

Auf dem Gebiet von Ftan liegt auch der Haltepunkt Ftan Baraigla der Bahnstrecke Bever – Scuol-Tarasp. Die Station liegt allerdings auf 1'335 m Höhe und damit etwa 300 Höhenmeter unterhalb des Ortskerns, von dem aus sie daher nur umständlich zu erreichen ist.

[Bearbeiten] Brauchtum

Sängerfest in Ftan 1935

In der Tradition der Übernamen der Engadiner Dörfer heissen die Ftaner ils muois, zu deutsch: "die Ochsen".

Am 6. Januar wird das Fest Babania gefeiert, jeden Samstag vor dem ersten Februarmontag der Schüschaiver.

[Bearbeiten] Sonstiges

Bekannt geworden ist Ftan vor allem durch die erste Privatschule des Kantons Graubünden - einem Internat, das früher nur junge Frauen ausbildete. Daher hiess es „Hochalpines Töchterinstitut Ftan (HTF)“. 1993 wurde es auf „Hochalpines Institut Ftan“ umbenannt.

[Bearbeiten] Persönlichkeiten

[Bearbeiten] Galerie

[Bearbeiten] Weblinks

 Commons: Ftan – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

[Bearbeiten] Einzelnachweise

  1. Statistik Schweiz – STAT-TAB: Ständige und Nichtständige Wohnbevölkerung nach Region, Geschlecht, Nationalität und Alter
  2. Siehe Landkarte bzw. Internet-Kartendienst.
  3. Übersetzungen der rätoromanischen Wörter grond und pitschen zum Beispiel unter www.pledarigrond.ch
Meine Werkzeuge
Namensräume
Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Drucken/exportieren
Werkzeuge
In anderen Sprachen