Psalm 151

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Psalm 151 ist die moderne Bezeichnung eines kurzen Psalms, der in den meisten Kopien der griechischen Fassung des Alten Testaments, der Septuaginta, enthalten ist, jedoch nicht im masoretischen Text des Tanach. Eine hebräische Fassung wurde in den Höhlen von Qumran gefunden (Handschrift 11Q Psa). Der Titel des Psalms in der Septuaginta „Dieser Psalm wird David zugeschrieben und ist außerhalb der Zahl. Als er Goliath im Alleinkampf erschlug“ deutet darauf hin, dass er überzählig ist und ihm nicht wie den Psalmen der Bibel eine Nummer zugewiesen wurde; die Bezeichnung „Psalm 151“ ist erst in der Neuzeit üblich geworden. Die meisten Bibelwissenschaftler sehen den Text als einen durch die Septuaginta-Übersetzer angefügten Zusatz an.

Dem heutigen 151. Psalm liegen zwei ursprünglich selbständige Kompositionen zugrunde, wie die Handschrift aus Qumran zeigt: Psalm 151A (entspricht den Versen 1–5) erzählt von der Salbung des jüngsten Isai-Sohnes zum Fürsten seines Volkes. Psalm 151B (entspricht den Versen 6–7) berichtet von der ersten Heldentat Davids, dem Kampf gegen den Riesen Goliath. Dieser zweite Psalm ist in der Qumranfassung jedoch nur ausgesprochen fragmentarisch erhalten.

Der Titel des Psalms deutet an, dass er von König David nach seinem Sieg gegen den Riesen Goliath geschrieben wurde. Der Text ist von häufigem Parallelismus gekennzeichnet. In der Ich-Form wird David als jüngster unter seinen Brüdern beschrieben, der jedoch von Gott zum König erwählt wurde. Anschließend wird geschildert, wie David den Philister Goliath mit dessen eigenem Schwert tötet.

Die östlich-orthodoxen Kirchen haben den „Psalm 151“ in ihren Kanon aufgenommen, während er in der römisch-katholischen, den evangelischen Kirchen und im Judentum als apokryph eingestuft wird. Allerdings ist er als Anhang in einigen katholischen und ökumenischen Bibeln zu finden, z.B. in der Bibelübersetzung von Johann Martin Augustin Scholz oder in der englischen New Revised Standard Version.

Literatur[Bearbeiten]

  • William H. Brownlee: The 11Q Counterpart to Psalm 151,1–5. In: RdQ 1963, 379–387.
  • Avi Hurvitz: The Language and Date of Psalm 151 from Qumrân. In: Eretz Israel VIII. Jerusalem 1967, 82–87. [hebräisch]
  • Rudolph Meyer: Die Septuaginta-Fassung von Psalm 151,1–5 als Ergebnis einer dogmatischen Korrektur. In: Fritz Mass (Hg.): Das ferne und nahe Wort. Festschrift für Leonhard Rost zur Vollendung seines 70. Lebensjahres am 30. November 1966 gewidmet (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 105). Berlin 1967, 164–172.
  • James A. Sanders: Ps 151 in 11Q Pss. In: ZAW (1963), 73–86.
  • Patrick W. Skehan: The Apocryphal Psalm 151. In: CBQ 1963, 407–409.
  • Adam S. van der Woude: Die fünf syrischen Psalmen (einschließlich Psalm 151). In: Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit. IV Poetische Schriften. Gütersloh 1974/1977/1983, 29–47.

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]