Richard III. (Drama)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. Oktober 2016 um 17:26 Uhr durch Andreas Werle (Diskussion | Beiträge) (Änderungen von 2003:8E:6B0B:F101:C513:13A6:C9CA:9300 (Diskussion) auf die letzte Version von Andreas Werle zurü…). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Daten
Titel: Die Tragödie von König Richard III.
Originaltitel: The Tragedy of King Richard the Third
Gattung: Historie
Originalsprache: Frühneuenglisch
Autor: William Shakespeare
Erscheinungsjahr: 1597
Personen

Die Tragödie von König Richard III. (engl. The Tragedy of King Richard the Third) ist ein Drama von William Shakespeare in fünf Akten über den englischen König Richard III. Das um 1592 entstandene Werk schließt an Heinrich VI. (Teil 1 - 3) an und ist der letzte Teil der York-Tetralogie.

Handlung

Titelseite des ersten Quarto von Richard III. aus dem Jahre 1597

Richard, Herzog von Gloucester, stellt illusionslos fest, dass er hässlich und missgebildet ist: er taugt nicht zum eloquenten Liebhaber, der bei Klängen der Laute mit den Damen am Hof tändelt: I, that am not shaped for sportive tricks, wie er von sich sagt (I.1, 14). So lahm und verkrüppelt sei er, dass ihn Hunde anbellen, wenn sie ihn sehen. Er passe nicht in die langweilige Friedenszeit, die mit dem Sieg des Hauses York Einzug gehalten habe. Für die eitlen Vergnügungen dieser Tage empfinde er nur Hass. Daher habe er beschlossen, ein Bösewicht zu werden: And therefore, since I cannot prove a lover / to entertain these fair well-spoken days, / I am determined to prove a villain, / and hate the idle pleasures of these days. (I.1, 28 ff.)

Um die Krone zu erlangen, muss er seine beiden Brüder, den regierenden König Edward IV. und George, den Herzog von Clarence, beseitigen. Richard hat keine Hemmungen, da auch seine Rivalen durch Mord und Gewalt an die Macht gekommen sind. Er verleumdet Clarence beim König, dieser sperrt den Unschuldigen in den Tower. Wenig später wird Clarence im Auftrag Richards umgebracht und in ein Fass mit Malvasierwein geworfen. Inzwischen wirbt Richard um Prinzessin Anne, die empört reagiert, da sie annimmt, dass Richard ihren Gatten, Prinz Edward, und dessen Vater, König Heinrich VI., getötet habe. Obwohl Richard zuvor in einem Monolog ebendies mit den Worten Was soll's? (What though [I.1, 154]) eingestanden hat, macht er Anne inmitten des Trauerzuges für den ermordeten König Heinrich einen Heiratsantrag. Um ihr seine Liebe zu beweisen, entblößt Richard seine Brust und bietet Anne sein Schwert an. Sie zielt nach ihm, lässt das Schwert dann aber fallen. Richard beschuldigt sodann Königin Elisabeth, die Gefangennahme seines Bruders Clarence veranlasst zu haben. Anschließend wird er von Heinrichs Witwe Margaret mit dem Fluch belegt, er werde seine Freunde für Verräter halten und Verräter für seine Freunde, auch werde er nicht mehr ruhig schlafen. Dennoch wähnt Richard, seine Bosheit verborgen zu haben: And thus I clothe my naked villany / With odd old ends, stolen forth of Holy Writ, / And seem a saint when most I play the devil. (I.3, 334ff)

Der kranke König Edward, der sich nach Meinung Richards durch Hurerei und Mätressenwirtschaft körperlich ausgezehrt hat, kann noch einmal Frieden am Hofe herstellen. Als Elisabeth ihn aber auffordert, auch seinen Bruder Clarence in seine Gnade aufzunehmen, offenbart Richard, dass Clarence tot ist. Auf diese Nachricht verschlechtert sich, wie von Richard vorhergesehen, Edwards Gesundheitszustand, sodass er bald darauf stirbt. Als Nächstes veranlasst Richard, dass Elisabeths Bruder Rivers und ihr Sohn aus erster Ehe, Grey, verhaftet und hingerichtet werden. Elisabeth, die ihre Familie bedroht sieht, ergreift mit ihrem jüngsten Sohn die Flucht.

Unter einem Vorwand wird der jüngste Sohn zurückgeholt und zusammen mit seinem Bruder in den Tower gebracht. Einer der wenigen, die sich dem skrupellosen Richard entgegenstellen, ist Lord Hastings: Er will nicht zulassen, dass die Söhne des verstorbenen Königs in der Thronfolge übergangen werden; auf Anweisung Richards wird er enthauptet. Nach Absprache mit Richard soll sein Getreuer, der Herzog von Buckingham, in London Stimmung gegen den verstorbenen König und seine Söhne machen, doch ist Buckinghams Rede an das Volk ein Fehlschlag. Deshalb ändern sie ihren Plan: Buckingham überzeugt den Bürgermeister von London, dass Richard nach des Volkes Willen König werden soll. Er lässt sich von Buckingham bitten, sich am nächsten Tag krönen zu lassen. Er lehnt zunächst ab und behauptet, er sei ja so „demütig“, bis er schließlich „seufzend“ einwilligt.

Die Ermordung der Söhne Eduards IV., Gemälde von Theodor Hildebrandt, 1835

Richard hat Anne geheiratet und ist zum König gekrönt worden, fühlt seine Macht aber noch nicht gesichert. Buckingham, der deshalb Edwards minderjährige Söhne töten soll, zeigt Skrupel. Deshalb beauftragt Richard einen Mörder, die beiden Prinzen im Tower umzubringen. Zur Erhaltung seiner Herrschaft wäre es für Richard besser, die junge Elisabeth, Tochter Edwards IV., zu heiraten. Also lässt er seine Gattin Anne unter Hausarrest stellen, wo sie bald verstirbt; gleichzeitig wirbt er um Elisabeth. Doch ist Richards Position durch seine Bluttaten mittlerweile unsicher geworden. In Frankreich hat sich unter der Führung des Grafen Heinrich von Richmond aus dem Haus Tudor eine Gegenpartei formiert; zahlreiche Adelige treten auf seine Seite. Richmond begibt sich nach Wales, und Richard zieht ihm mit seinem Heer entgegen.

Zunächst muss Buckingham, der die Flucht ergriffen und eine Armee gegen Richard aufgestellt hatte, von dessen Leuten aber gefasst worden ist, unters Beil. Richmond kommt unterdessen ungehindert voran: Thus far into the bowels of the land / Have we marched on without impediment (V.2, 3 f.). Am Vorabend der Entscheidungsschlacht bei Bosworth begegnen Richard im Traum die Geister von Edward, König Heinrich und aller anderen von ihm Ermordeten und prophezeien ihm seinen Untergang; Richmond aber sprechen sie Mut zu. Am nächsten Morgen werden des Königs Truppen in die Flucht geschlagen, Richards Pferd wird getötet: A Horse! A Horse! My kingdom for a horse! (V.7, 7), schreit er verzweifelt über das Schlachtfeld; er bekundet, schon fünf als Richmond Verkleidete getötet zu haben. Schließlich treffen Richmond und Richard im direkten Kampf aufeinander, Richard wird getötet. Damit ist der Krieg der Häuser Lancaster und York beendet. Herzog Heinrich wird als König Heinrich VII. Elisabeth von York heiraten und England den Frieden bringen.

Bedeutung

Dieses Werk bildet den Abschluss der Königsdramen, die die englische Geschichte von 1399 bis 1485 behandeln. Es ist eines der frühesten historischen Stücke Shakespeares.

Wirkung

Für Friedrich Schiller wird Richard Vorbild zu seinem Franz Moor aus „Die Räuber“.

Die Rolle König Richards war schon zu Lebzeiten Shakespeares bei Schauspielern sehr beliebt und verhalf einigen jungen Talenten zu Weltruhm. Laurence Olivier hat das Stück in eigener Regie 1955 verfilmt. Er spielte auch König Richard III.

Der Ausdruck Winter unseres Missvergnügens (Winter of our discontent) in der allerersten Zeile im 1. Akt wurde zum geflügelten Wort.

Verfilmungen

Literatur

Textausgaben Deutsch
  • William Shakespeare: King Richard III. Englisch-Deutsche Studienausgabe. Deutsche Prosafassung, Anmerkungen, Einleitung und Kommentar von Ute Schläfer. Stauffenburg, Tübingen 2004, ISBN 978-3-86057-563-5.
  • William Shakespeare: Richard III. Zweisprachige Ausgabe. Deutsch von Frank Günther. (Arden 1981) Deutscher Taschenbuch Verlag. 2. Auflage 2009. München. ISBN 978-3-423-12753-0
Textausgaben Englisch
  • William Shakespeare: King Richard III. The Arden Shakespeare. Third Series. Edited by James R. Siemon. 2009. ISBN 978-1-903436-89-9
Sekundärliteratur
  • Wolfgang Clemen: Kommentar zu Shakespeares Richard III : Interpretation eines Dramas. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1957; 2. durchges. u. erg. Aufl. 1969; englisch: A Commentary on Shakespeare's Richard III. Methuen, London 1968.

Weblinks