Menin Kasachstanym

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Менің Қазақстаным
Transkription Menin Kasachstanym
Titel auf Deutsch Mein Kasachstan
Land KasachstanKasachstan Kasachstan
Verwendungszeitraum ab 2006
Text Schumeken Näschimedenow,
überarbeitet von Nursultan Nasarbajew
Melodie Schämschi Qaldajaqow
Notenblatt Kazakhstan National Anthem.png
Audiodateien

Am 6. Januar 2006 trat in Kasachstan eine neue Nationalhymne in Kraft, mit der die bisherige Hymne "Zharalghan namystan qaharman" ersetzt wurde, deren Melodie bereits vor 1991 Hymne der Kasachischen SSR gewesen war.

Die neue Nationalhymne ist das bereits 1958 entstandene Lied "Menin Kasachstanym" (Mein Kasachstan), das von Schämschi Kaldajakov komponiert wurde. Der ursprüngliche Text von Schumeken Näschimedenow soll laut kasachischen Quellen von Präsident Nursultan Nasarbajew persönlich überarbeitet worden sein.

Kasachischer Text in lateinischer Schrift[Bearbeiten]

Kasach Transliteration Deutsche Übersetzung

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!

Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!

Қайырмасы:

Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!

Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.

Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!

Қайырмасы (2 pem):

Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Erliktiñ dastanı -
Elime qaraşı!

Ejelden er degen,
Dañqımız şıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!

Qayırması:

Meniñ elim, meniñ elim,
Güliñ bolıp egilemin,
Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!

Urpaqqa jol aşqan,
Keñ baytaq jerim bar.
Birligi jarasqan,
Täwelsiz elim bar.

Qarsı alğan waqıttı,
Mäñgilik dosınday.
Bizdiñ el baqıttı,
Bizdiñ el osınday!

Qayırması (2 rem):

Im Himmel die goldene Sonne,
Im Feld die goldenen Körner,
Ein Epos des Heldenmuts -
So ist mein Land!

Seit Jahrhunderten
Sind wir heldenkühn,
Wir sind stolz und stark
Mein kasachisches Volk!

Refrain:

Oh du mein Land, oh du mein Land,
Ich bin die von dir gezogene Blume,
Ich bin das auf deinen Lippen klingende Lied, oh Land!
Meine Heimat ist mein Kasachstan!

Wir haben ein weites Land,
Und der Weg in die Zukunft ist frei.
Unser Volk ist vereint,
Unser Land – unabhängig.

Neuen Zeiten begegnet es
Wie dem alten Freund.
Das Land unseres Glücks,
Ist dieses Land hier!

Refrain (zweimal):

Siehe auch[Bearbeiten]