Benutzer Diskussion:Mps/Archiv/2012
Utsuro-bune
Vielen lieben Dank für Deine Hinweise und Korrekturen! LG;--Nephiliskos 18:06, 10. Jan. 2012 (CET)
- Eines irritiert mich: Die Schriftzeichen 原舎浜 werden auf professionellen Japanisch-Übersetzungsseiten mit "Harasha-Hama" oder "Hara-sha-Hama" umgeschrieben und mit "Alte Strandhütte" oder "Ursprüngliche Strandhütte" übersetzt. Dein "Harato-no-Hama" passt nicht zu den Schriftzeichen! LG;--Nephiliskos 14:51, 15. Jan. 2012 (CET)
- Bei Eigennamen gibt es im Japanischen nur eine schwache Korrelation zwischen Schreibung und Aussprache, da die sich teilweise unabhängig voneinander entwickelt haben, d.h. es ist nicht selten das ein Ort einen bestimmten Namen hat und man sich dann irgendwelche Schriftzeichen gesucht hat die eine passende Bedeutung haben, obwohl diese Schriftzeichen normalerweise anders ausgesprochen werden. Diesen Effekt nennt man Nanori-Lesung. Hier wird für 舎 auch eine Nanori-Lesung tori angegeben, was ähnlich ist. Hinzu kommt das bei Eigennamen u.U. ein Genitivpartikel zwischen den einzelnen Bestandteilen verwendet werden kann (no oder ga), wobei ersteres gelegentlich nicht geschrieben wird, sondern man sich denken muss. --Mps 15:26, 15. Jan. 2012 (CET)
- Aaaahhh.^^ Srry, ich dachte nur die ganze Zeit, entweder sei die Eindeutschung falsch oder die japanischen Schriftzeichen. Interessante kleine Story, nicht? Ich guck mal wegen der UFO-Gläubigen, ich müsste ja noch wegen der Aussage "Utsuro-bune = UFO" noch ne Quelle angeben. Und im Abschnitt "Forschung" geh ich dann bissl näher darauf ein. Falls du Dich wunderst, in ähnliches Phänomen habe ich zusammen mit Portalkollegen hier abgearbeitet. Ich versuche einfach, beide Sichtweisen in ausgewogener Form dar- und gegenüber zu stellen. LG;--Nephiliskos 15:32, 15. Jan. 2012 (CET)
- Bei Eigennamen gibt es im Japanischen nur eine schwache Korrelation zwischen Schreibung und Aussprache, da die sich teilweise unabhängig voneinander entwickelt haben, d.h. es ist nicht selten das ein Ort einen bestimmten Namen hat und man sich dann irgendwelche Schriftzeichen gesucht hat die eine passende Bedeutung haben, obwohl diese Schriftzeichen normalerweise anders ausgesprochen werden. Diesen Effekt nennt man Nanori-Lesung. Hier wird für 舎 auch eine Nanori-Lesung tori angegeben, was ähnlich ist. Hinzu kommt das bei Eigennamen u.U. ein Genitivpartikel zwischen den einzelnen Bestandteilen verwendet werden kann (no oder ga), wobei ersteres gelegentlich nicht geschrieben wird, sondern man sich denken muss. --Mps 15:26, 15. Jan. 2012 (CET)
Vorlagen für Nationalschätze
Mps san, wie erstelle ich geschickt eine neue Vorlage? Es geht konkret um diese angepassten Vorlagen aus dem en:National Treasures of Japan. Gruß -- Elmo Rainy Day 02:13, 18. Jan. 2012 (CET)
- erledigt: Vorlage:Zeitleiste Nationalschätze Japan Bauwerke, Vorlage:Zeitleiste Nationalschätze Japan Bauwerke Gruß -- Elmo Rainy Day 10:54, 19. Jan. 2012 (CET)
Kogepan
Hallo! Kannst du dir mal Wikipedia:WikiProjekt Comic und Animation/Werkstatt/Kogepan anschauen? Ich fand die Serie interessant und würde den Artikel auch gern für "schon gewusst" auf der Hauptseite vorschlagen. Leider ist der Artikel bisher sehr mager, die mir verständlichen Quellen geben nicht viel her. Selbst die Relevanz wird bisher nicht wirklich deutlich. Kannst du da was machen? --Don-kun • Diskussion Bewertung 21:20, 22. Jan. 2012 (CET)
- Die Relevanz könnte man daher ziehen, dass es nicht nur 3 Bilderbücher sind, sondern 15 (www.san-x.co.jp/book/book.html#koge1) und das Franchise auch in Südkorea [1] und Taiwan [2] lizenziert wurde. In Clements und McCarthy: The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 könnte man was zum Anime entnehmen; allerdings besitze ich das Buch nicht. Zudem wird die Figur in William Gibson (der ja auch nicht irgendwer ist): Pattern Recognition auf S. 193 (dt. Mustererkennung, S. 189) erwähnt.
- PS: Was für ein Quatsch das www.san-x.co.jp gesperrt ist nur weil man nicht den Filter richtig gesetzt hat um x.co zu sperren. --Mps 21:58, 22. Jan. 2012 (CET)
- Ach, deswegen konnte ich nicht herausfinden, warum diese Seite auf der Spamlist steht o.o Die Encyclopedia habe ich da, da schau ich mal rein. --Don-kun • Diskussion Bewertung 22:06, 22. Jan. 2012 (CET)
- Ich habe das Filterproblem mal gemeldet: meta:Talk:Spam blacklist#x.co. --Mps 22:09, 22. Jan. 2012 (CET)
- Ach, deswegen konnte ich nicht herausfinden, warum diese Seite auf der Spamlist steht o.o Die Encyclopedia habe ich da, da schau ich mal rein. --Don-kun • Diskussion Bewertung 22:06, 22. Jan. 2012 (CET)
- Fällt dir noch was zu der Serie zum Ergänzen ein? Z.B. was genau es auch in Taiwan und Südkorea gibt und was das Franchise noch umfasst. Sonst würd ich sie rausschieben. --Don-kun • Diskussion Bewertung 20:40, 28. Jan. 2012 (CET)
Ich habe eine neue Kategorie:Kampfkunst (Modern) eingerichtet, in die ich Kampfkünste wie Wendo, Jeet Kune Do usw. eingeordnet habe. MMn kann man Kampfkünste, die aus diversen unterschiedlichen Stilen zusammengesetzt sind, nicht einfach dem Land zuzuordnen, in dem es entwickelt wurde, oder aus dem der Schöpfer stammt. Ein Beispiel wäre z.B. Jeet Kune Do. Bruce Lee war Chinese, aber er hat Jeet Kune Do in den USA entwickelt, und auch z.B. das Boxen mitverwurstet. Ist Jeet Kune Do deswegen eine amerikanischer Stil? Anderes Beispiel: "Brazilian Jiu Jitsu". Der Gründer baut ganz klar alles auf dem japanische Jiu-Jitsu auf. Trotzdem ist er Brasilianer und nennt den Stil sogar Brasilianisch. --Olenz 10:53, 23. Jan. 2012 (CET)
- Das scheint mir sinnvoll, derartige Grenzfälle separat zu behandeln. --Mps 12:29, 26. Jan. 2012 (CET)
Hallo Mps,
hättest Du eventuell wieder Zeit (und vor allem Lust), eine Karte zu einem Flugzeugabsturz-Artikel zu kreieren? LANSA-Flug 508 war ein peruanischer Inlandsflug und sollte von Lima über Pucallpa (geplante Zwischenlandung) nach Iquitos fliegen. Die Maschine ist auf der ersten Teilstrecke nahe Puerto Inca, Huánuco abgestürzt (nahe des östlichen Flussufers des Río Pachitea, falls es Dir weiterhilft). Würde mich sehr freuen, wenn es nach Flugzeugkatastrophe von Kastrup und Flugzeugkatastrophe von Ostende wieder mit einer Karte klappen könnte. Viele Grüße, --César 19:45, 23. Jan. 2012 (CET)
- Ich glaube hier liegt eine Verwechslung vor. Die entsprechenden Karten stammen von Benutzer:NordNordWest. --Mps 22:39, 23. Jan. 2012 (CET)
- Oh, das ist mir aber nun sehr peinlich. Danke Dir für den Hinweis! Viele Grüße, --César 23:05, 23. Jan. 2012 (CET)
Übersetzungshilfe
Hallo Mps, ich brauche jemand der 乗員 785名 (967名の資料もあり)" übersetzt. Im Artikel zu Chiyoda (1938) steht auf der japanischen Seite das so. In der englischen Version steht was von 800 Mann. Ich vermute aber das 785 die Zahl der Besatzung vor dem Umbau angibt und 967 die Besatzung als Flugzeugträger. Kannst Du neben der Übersetzung nachsehen ob im japanischen Artikel sonst was zu Besatzung steht. Insbesondere ob tatsächlich alle Männer umgekommen sind.--Falkmart 16:24, 24. Jan. 2012 (CET)
- Der Text heißt „Mannschaft: 785 Personen (nach einigen Quellen auch 967 Personen)“. Zum Untergang steht da wörtlich „Kapitän zur See Jō Eiichirō und seine ganze Mannschaft teilten das Schicksal des Schiffs“. --Mps 00:52, 25. Jan. 2012 (CET)
- Danke! Was für Quellen werden angegeben. Ich denke die japanischen Quellen sind besser als die derzeitige. Kannst Du die japanischen Schriftzeichen in unsere Schrift übertragen damit diese Übersetzung mit dabei kommt?--Falkmart 11:21, 27. Jan. 2012 (CET)
Fakeverdacht
Mps san, ich habe den Verdacht, dass es sich bei Hama Higa um einen Fake handelt (siehe auch: Diskussion:Hama Higa. Was meinst Du? Gruß -- Elmo Rainy Day 23:33, 24. Jan. 2012 (CET)
- Meine Antwort ist auf der dortigen Diskussionsseite. --Mps 00:52, 25. Jan. 2012 (CET)
Mitarbeit bei Well-to-Wheel
Hallo und danke für die schnelle Sichtung. Du warst schneller als ich mit meiner Erstbearbeitung, aber das ist mir lieber, als wenn nichts passiert oder einfach herumgelöscht wird. Danke noch mal. --Joes-Wiki 12:06, 26. Jan. 2012 (CET)
- Nichts zu danken, es war ja nur eine Kleinigkeit. --Mps 12:29, 26. Jan. 2012 (CET)
Anfrage
Hi.^^ Ich würde gern hier ein Review in kleinem Kreis starten, da der Artikel "Utsuro-bune" bald kandidieren soll. Es geht um Verständlichkeit, Stil und Design. Wenn Du Fragen, Kritiken und/oder Anregungen hast, hinterlasse diese bitte auf meiner Benutzer-Disku, damit ich nen gelben "Kackbalken" bekomme und weiß, wann sich jmd. meldet. LG;--Nephiliskos 00:09, 4. Feb. 2012 (CET)
Hallo, mps. Du hast im Mai 2010 eine BKS „Katsukawa“ eingerichtet, die ich gestern erst entdeckt habe. Einerseits enthält sie überwiegend die Namen der Angehörigen der Katsukawa-Schule des Ukiyo-e und gleichzeitig werden Angaben über die Lehrer-Schüler-Beziehungen gemacht. Geht eigentlich über den Sinn einer BKS hinaus. Zudem müssten da noch ca. 15 weitere Namen drauf und einige Daten müssten korrigiert werden, aber irgendwie scheint es mir keinen Sinn zu machen, die BKS noch weiter auszubauen. Insbesondere nicht, weil die Liste mit Ausnahme von Hokusai auch nur rote Links enthält (und das bleibt wohl auch noch Jahre so). Eigentlich, und das könnte ich demnächst noch machen, bräuchte es einen kleinen Artikel über die Katsukawa-Schule des Ukiyo-e. Auf der BKS blieben nur zwei Namen übrig, die nicht zur Katsukawa-Schule gehören und dann ein Verweis „siehe auch“ auf Katsukawa-Schule. Lass mich wissen, wie deine Meinung dazu ist. Viele Grüße! --Horst Gräbner 15:19, 14. Feb. 2012 (CET)
- Im Prinzip geht das in der Tat ein wenig über eine BKL hinaus. Ich hatte das glaube ich gemacht damit man Gleichnamige über (die beiden Shundōs und Shunrōs) über deren Meister zusätzlich unterscheiden kann. Ich wo dabei war hatte ich die restlichen (soweit mir über jaWP nachvollziehbar) dann auch noch entsprechend einsortiert. Zudem lässt sich m.M.n. so besser lesen als eine flache Liste wo jeder Eintrag „Katsukawa … (…–…), japanischer Maler“ lauten würde. In der Tat wäre aber ein eigener Artikel für die Schule besser, der auch wie sagtest nur kurz sein und sich auf das wesentliche beschränken kann. --Mps 08:16, 16. Feb. 2012 (CET)
- So, die Katsukawa-Schule ist online. Wenn du magst, kannst du bitte mal drüberschaun. Den einen oder anderen Fehler habe ich sicher wieder übersehen. Ich habe auf die Namen bewußt keine Links gesetzt, ich mag die vielen Rotlinks nicht, insbesondere dann nicht, wenn es absehbar ist, dass die Namen nicht oder in absehbarer Zeit mit einem Artikel hinterlegt werden (bei der Hälfte der Künstler gäb’s da auch nur zwei bis drei Sätze zu sagen). Zur BKS: Ich überlasse mögliche Änderungen dir. Zwei Anmerkungen dazu: Katsukawa Shinsui wird in der jp:WP als Schüler von Katsukawa Shunsui angegeben. Da ist wohl ein Fehler passiert, als solcher lässt er sich nicht nachweisen. Du hast ihn auch noch einmal als ersten Namen in der Liste stehen. Das ist richtig oder auch nicht: Weil im Ukiyo-e Ruikō wird dieser Name zwar als Name des Lehrers von Katsukawa Shunshō genannt. Wenn das richtig wäre, müsste er folglich der Gründer der Schule sein. Ist er aber nicht. In der Literatur wird er mittlerweile überwiegend als Miyagawa Shinsui (宮川 薪水) beschrieben (in jp:WP wird Miyagawa wiederum als späterer Name von Katsukawa Shunsui angegeben, müsste aber tatsächlich Tamagawa sein). Als Miyagawa Shinsui war er auch einer der Lehrer Shunshōs. Katsukawa Terushige hat tatsächlich keinerlei Beziehung zur Schule, sondern wird in der Literatur der Torii-Schule zugerechnet. Aber das hast du sicher schon herausgefunden. Beste Grüße. --Horst Gräbner 19:04, 16. Feb. 2012 (CET)
Tsuki no Usagi
Hi. Schau mal hier. Ich wollte Dich mal drüberfliegen lassen, bevor der Artikel rausgeht. LG;--Nephiliskos 23:58, 15. Feb. 2012 (CET)
- Habe ich gemacht. Siehe aber auch den allgemeinen Artikel Hase im Mond, wo man evtl. noch ein wenig beide abgleichen müsste. So scheint z.B. die Geschichte mit dem Fuchs und den Affen auf eine ältere buddhistische Erzählung zurückzugehen, was man noch wenn es eine Quelle für diese Verbindung gibt erwähnen könnte. Ansonsten besteht zwischen beiden Artikel glücklicherweise (?) keine Redundanz, da im allgemeinen die japanischen Eigenheiten fehlen. --Mps 08:01, 16. Feb. 2012 (CET)
- Hi. Meiner Meinung nach KANN auch gar keine Redundanz bestehen, da "Tsuki no Usagi" ein eigenständiges, mythologisches Wesen beschreibt. Der Artikel "Hase im Mond" hingegen bezieht sich auf das Phänomen, in den Mondflecken einen Hasen zu sehen, was ja eben nicht nur auf Japan beschränkt ist. ;-) Was mir allerdings dringend fehlt, ist Literatur die erklärt, warum der Mümmelmann Mochis bäckt (backen muss?). LG;--Nephiliskos 12:05, 16. Feb. 2012 (CET)
- Das mit dem Mochi basiert auf einem Wortspiel. Vollmond – wo man den Hasen im Mond ja am deutlichsten sieht – heißt im japanischen mochizuki (望月), wobei das mochi hier nichts mit dem Reiskuchen zu tun hat, aber ähnlich klingt wie „[das] Mochimachen“ mochi tsuki (餅つき). Siehe hier, Fußnote 18. Der Hase selber als auch das er was stampft/mörsert geht natürlich wieder auf chinesische Folklore zurück; in China ein Unsterblichkeitselixier (warum auch immer) und in Japan aus genannten Gründen eben Reiskuchen. --Mps 13:21, 16. Feb. 2012 (CET)
- Ich hatte mal wo gelesen, dass der Hase irgendwem ein Unsterblichkeitselixier versprochen hatte, aber irgendwie gescheitert war und deshalb zur Strafe auf ewig Reiskuchen backen/Zutaten mörsern muss - auf dem Mond, der auf ewig das Schattenbild des sich ewig abmühenden Rotzlöffels auf die Erde wirft. Einmal zur Mahnung an alle, die ein Versprechen nicht halten wollen und zum Anderen, damit alle mit dem Finger auf den Hasen zeigen und lachen könnten. Iewie sowas in der richtung. Ich such nur verzweifelt das Buch, wo das drinne stand. LG;--Nephiliskos 14:21, 16. Feb. 2012 (CET)
- Das mit dem Mochi basiert auf einem Wortspiel. Vollmond – wo man den Hasen im Mond ja am deutlichsten sieht – heißt im japanischen mochizuki (望月), wobei das mochi hier nichts mit dem Reiskuchen zu tun hat, aber ähnlich klingt wie „[das] Mochimachen“ mochi tsuki (餅つき). Siehe hier, Fußnote 18. Der Hase selber als auch das er was stampft/mörsert geht natürlich wieder auf chinesische Folklore zurück; in China ein Unsterblichkeitselixier (warum auch immer) und in Japan aus genannten Gründen eben Reiskuchen. --Mps 13:21, 16. Feb. 2012 (CET)
- Hi. Meiner Meinung nach KANN auch gar keine Redundanz bestehen, da "Tsuki no Usagi" ein eigenständiges, mythologisches Wesen beschreibt. Der Artikel "Hase im Mond" hingegen bezieht sich auf das Phänomen, in den Mondflecken einen Hasen zu sehen, was ja eben nicht nur auf Japan beschränkt ist. ;-) Was mir allerdings dringend fehlt, ist Literatur die erklärt, warum der Mümmelmann Mochis bäckt (backen muss?). LG;--Nephiliskos 12:05, 16. Feb. 2012 (CET)
KALP
Info: ;0) LG;--Nephiliskos 18:59, 16. Feb. 2012 (CET)
Iss feddisch. ;-) LG;--Nephiliskos 02:26, 17. Feb. 2012 (CET)
Tibet
Hallo, Mps. Benutzer Valvetube beharrt auf dem Lemma „Das Tibet ist ...“ Siehe dazu auch seine Diskussionseite und die Diskussionseite von Randolph33. Könntest du dir das bitte ansehen. Danke!--Horst Gräbner 16:31, 17. Feb. 2012 (CET)
- ein Zwischenwurf sei hier gestattet. Mein Duden gibt auf S.1008 keinen Artikel für das Hochland an, lediglich bei Tibet, der Wollgewebe. Geregelt ist die Schreibung durch die Regeln K140-149 (geografische Namen) und K150+51 (Sonstige Namen). Es heißt im Vorspann: „1. Die Schreibung von Städte- und Gemeindenamen ist behördlich festgelegt. Sie folgt im Prinzip dem allgemeinen Sprachgebrauch.“ Und weiter K140: „Adjektive und Partizipien, die Bestandteil eines geografischen Namens sind, werden großgeschrieben (§60(2)). Das gilt auch für inoffzielle Namen (§60(5)).“ Der Artikel ist in keiner Regelung erwähnt, heißt im Umkehrschluss für mich, er zählt nicht zum Namen. Insofern sollte Horst san richtig liegen. -- Elmo Rainy Day 16:31, 19. Feb. 2012 (CET)
Saionji Kinmochi
Hallo Mps, wir haben den japanischen Politiker Saoinji Kinmochi unter dem Vornamen Kimmochi stehen. Ich kann mich aber nicht erinnern, die Variante der Romanisierung jemals irgendwo gelesen zu haben und auch die Interwikis haben alle Kinmochi als Namen. Könntest du dir das einmal anschauen und gegebenenfalls verschieben? --Bomzibar 16:51, 23. Feb. 2012 (CET)
- Da ich gerade vorbeisah: Das entspricht den hiesigen Namenskonventionen; denn WP:NK/J#Transkription sieht ausdrücklich die aussprachenähere Transkriptionsvariante mit m vor; allerdings scheint ein Konsens zu bestehen (siehe Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Japanisch#n - m -), diese Regel abzuschaffen und entweder als Einzelfallentscheidung in die Maßgabe der Autoren zu stellen oder ganz durch das „systematischere“ n zu ersetzen. Gruß, Asakura Akira 17:04, 23. Feb. 2012 (CET) P.S.: vgl. als Orientierung Google Books Kimmochi Kinmochi – das ist keineswegs eindeutig.
- Das ist in der Tat gleichmäßiger verteilt als ich angenommen hätte. Da können wir das wohl so lassen wie es bisher ist mit Weiterleitung etc. Biege dann mal den Link in der Navigationsleiste, wegen der ich überhaupt darauf gestoßen bin, mal um und fertig ist. --Bomzibar 17:20, 23. Feb. 2012 (CET)
Ach aber wo wir gerade bei Schreibweisen bzw Übersetzungen waren: Wie würdet ihr 南方軍 romanisieren? Nanpo-gun oder Nampo-gun? Und übersetzen zu: Südarmee, Südliche Armee oder Südseearmee? Will mich da nicht an die englischsprachige Wikipedia halten, die haben da direkt ne Expeditionary Army Group gemacht. Danke schonmal. --Bomzibar 17:25, 23. Feb. 2012 (CET)
- Das betrifft die gleiche Transkriptionsregel; nach de-Konvention also Nampō-gun, Nanpō-gun nach en-Konvention; und auch hier findet sich (wie in den meisten n/m-Fällen) beides in der Literatur. In jedem Fall sollte man ggf. zwischen n/m-Varianten weiterleiten.
Ob man die deutsche Übersetzung qua Quantität als etabliert betrachten mag, weiß ich nicht, finde aber Südarmee schon der Einfachheit halber passend; das angehängte hō 方 ist so vielseitig/nichtssagend, dass es schwer zu übersetzen ist. (Das ist zwar nicht ANR-tauglich/Begriffsfindung, aber mein begrenztes Sprachempfinden fände „Südwärtsarmee“ (südwärts nach Südostasien) eine passende Wortschöpfung, um den Richtungsaspekt von Nampō einem deutschsprachigen Zuhörer zu vermitteln. Oder eben doch ~expeditionary… „draußen“ im Süden wie in Nampō-shotō.) Gruß, Asakura Akira 18:32, 23. Feb. 2012 (CET)
Hallo Mps, ich hätte mal wieder eine kleine Übersetzungsanfrage im Rahmen japanisches Militär. Und zwar folgendes: 駐蒙軍, Transkription Chūmōgun, in der englischsprachigen Wikipedia mit Mongolia Garrison Army übersetzt, was meines erachtens aber nicht hinkommt. Was bedeutet es denn wörtlich Übersetzt? Ein Online-Übersetzer hat mir jetzt Aufklärungsarmee ausgespuckt. --Bomzibar (Diskussion) 13:47, 1. Mär. 2012 (CET)
- chū heißt „stationiert sein; sich aufhalten“, mō hier wohl Mongolei (es gibt noch eine seltene weitere Bedeutung die in das Wortfeld von „unwissend“ fällt) und gun Armee, also „in der Mongolei stationierte Armee“ bzw. „Garnisonsarmee Mongolei“. --Mps (Diskussion) 14:00, 1. Mär. 2012 (CET)
- Vielen Dank! --Bomzibar (Diskussion) 14:15, 1. Mär. 2012 (CET)
Ist die komplett? Was ist mit dem Kizokuin?--Antemister 19:08, 27. Feb. 2012 (CET)
- Benutzer:Asakura Akira ist da der bessere Ansprechpartner. --Mps (Diskussion) 12:57, 1. Mär. 2012 (CET)
hallo deine Änderungen an der Seite sind falsch. Die offiziellen Bezeichnungen der europäische Statistikbehörde entsprechn nicht den eingedeutschen Städtenamen oder der in der Wikipedia genutzten transkribierten Form.--Francis McLloyd 20:51, 27. Feb. 2012 (CET)
- 1. Warum sollten u.a. die Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch nicht gelten? 2. Werden momentan im Artikel auch nicht die Namen der Statistikbehörde genutzt, zumindest sieht das dort anders als in der von dir gegeben Tabelle bzw. warum sollte dann der Schrägstrich nicht Teil des (statistischen) Namens sein? 3. Ist der Artikel immer noch unvollständig, obwohl du den Hinweis entfernt hast. --Mps 23:21, 27. Feb. 2012 (CET)
- In der Statistikbehörde gibt es innerhalb des Systems keine Mehrsprachigkeit. Jede Gebietseinheit hat eine feststehende Bezeichnung und wird nicht in die jeweilige offiziellen EU-Sprachen übersetzt. Dies zeigt sich auch, wenn nationale Gebiete umbenannt werden, so heißt zum bsp. der Heidekreis, früher Landkreis Soltau-Fallingbostel in der EU-Systematik immer noch Soltau-Fallingbostel. Alternativ könnte der deutsche Name in Klammer dazugesetzt werden. --Francis McLloyd 23:45, 27. Feb. 2012 (CET)
Liste der Han
Ja, Saeki wahr voreilig, Saiki ist in diesem Fall korrekt. Aber die ganze Liste ist merkwürdig: In dem als Literaturangabe angeführten japanischen Link sind die Han = einem einem Daimyo überlassenes Lehen korrekt aufgeführt, die deutsche Liste hat dann wohl jemand - gut gemeint - mit falschen Begriffen (e.g. Provinzen in Hokkaido) in die falsche Richtung erweitert. --Fraxinus2 (Diskussion) 08:05, 2. Mär. 2012 (CET)
- Der Artikel ist eine Übersetzung des japanischen 藩の一覧. Was ist genau mit falsche Begriffe für Hokkaidō gemeint? Das die Provinzen erst 1869 entstanden, oder die Ausdehnung Matsumaes? --Mps (Diskussion) 09:14, 2. Mär. 2012 (CET)
Den Beleg habe ich inzwischen auch eingesehen, da war jemand zwar fleißig, aber nicht ganz passend zum Thema Han (Liste). Vor Meiji wurden die Gebiete im Norden angrenzenden Inseln Ezochi (蝦夷地)genannt, insbesondere Hokkaidō hieß vor Meiji Ezo. Dort saß im südlichen Teil als Vorposten (nur) der Matsumae-han. Weder gab es damals noch gibt es heute auf Hokkaidō Provinzen, die Insel hat bis zum heutigen Tage eine eigenen Verwaltungsstruktur, s. To-Dō-Fu-Ken.--Fraxinus2 (Diskussion) 12:07, 2. Mär. 2012 (CET)
- Die Lehen wurden August 1871 abgeschafft und August 1869 wurden die Provinzen Hokkaidōs eingerichtet, so dass es einen zwei Jahre währenden Zeitraum gab in dem Lehen und Provinzen (kuni) auf Hokkaido koexistierten. Streng genommen gehörte zum Matsumae-han natürlich nur das Wajinchi im Süden, allerdings übte es auch Kontrolle über das restliche Ezochi aus. Hinzu kommt das 1806 ganz Ezochi unter der Verwaltung des Shogunats gestellt und 1821 wieder an das Lehen übertragen wurde [3][4], wobei natürlich fraglich bleibt ob dieses Gebiet Teil von Matsumae war. Aber prinzipiell kann man die Provinzangaben für Hokkaido auch entfernen, da die nur für einen engen Zeitraum von belang waren. --Mps (Diskussion) 14:10, 2. Mär. 2012 (CET)
Einwohnerzahl Stand
Hi, ich hab jetzt nicht genau nachgesehen, welche Vorlage es ist (oder ob diese falsche Parameter verwenden), aber in einigen japanischen Orten (zB Minamisanriku, Sendai, ...) wird das Datum des Einwohnerzahl-Standes falsch angezeigt. Dort steht momentan als Datum der 1. Jänner dieses Jahres, obwohl einige der Artikel seit Jahreswechsel nur InterwikiBot-Edits vorzeigen können. -- Cecil (Diskussion) 16:53, 2. Mär. 2012 (CET)
- Die Einwohnerzahlen und deren Stand wird aus den entsprechenden Vorlagen unter Kategorie:Vorlage:Metadaten Einwohnerzahl JP entnommen und stimmen soweit. Die entsprechenden Parameter in den Infoboxen werden dabei ignoriert. --Mps (Diskussion) 17:22, 2. Mär. 2012 (CET)
diesmal Han (Japan)
Hallo Mps! Ich finde den Beitrag, der sich an der etwas überladenen japanischen Seite (wo jemand unbedingt sein ganzes Wissen loswerden will) nicht so ganz gut, aber wie schon die englische Antifrust-Seite sagt, nimm WP nicht zu ernst, das soll doch ein Hobby sein. Allerdings: die deutsche Seite ist rot markiert wegen fehlender Belege. Klickt man dazu die Diskussions-Seite an, findet man da nur einen Beitrag von Franczeska von 2006, unbeantwortet. Wo kann man Vorschläge machen, bevor man in fremden Seiten herumschreibt?--Fraxinus2 (Diskussion) 08:15, 5. Mär. 2012 (CET)
- Wenn du die jeweilige Diskussionsseite nicht behelligen willst, bieten sich noch Portal Diskussion:Japan oder das übergeordnete Wikipedia:Redaktion Ostasien an. Abgesehen davon: Eine „fremde Seite“ wäre es nur wenn es einen bestimmten Hauptautor gäbe, was hier aber nicht wirklich gegeben ist. Von daher und weil der Artikel eh kaum belegt ist, steht es dir frei ihn umzuschreiben sofern der Informationsverlust nicht zu groß ist. --Mps (Diskussion) 22:36, 5. Mär. 2012 (CET)
Transliteration unter Birmanische Sprache
Hallo Mps, ich habe zu der von Dir eingefügten Umschrift unter Diskussion:Birmanische Sprache #Falsche Transliteration? etwas angemerkt. -- Olaf Studt (Diskussion) 15:49, 5. Mär. 2012 (CET)
- Ich habe dort geantwortet. --Mps (Diskussion) 22:47, 5. Mär. 2012 (CET)
Bild-Lizenz
Mps, kannst Du mal mir (Fraxinus2, manchmal auch "Weltraum-Meile") helfen mit dem Copyright für das Bild in Nihonga? M.M. ist die Information vollständig, der Künstler ist über 70 Jahre tot. --宇里 (Diskussion) 20:36, 6. Mär. 2012 (CET)
- Da hat die Lizenz gefehlt, d.h.
{{PD-Art|PD-old-70}}
. Zudem kommt bei Bildreproduktionen im Feld Datum nicht das Datum des Hochladens oder Scannens, sondern wann das Werk entstand. Das und den Titel des Werks (「夜の雪」) habe ich mal nach [5] nachgetragen. --Mps (Diskussion) 22:24, 6. Mär. 2012 (CET)- Danke für die Hinweise,--Fraxinus2 (Diskussion) 10:23, 7. Mär. 2012 (CET)
- Mps, wie gesagt, vielen Dank auch für den Ansporn, genau zu sein (e.g. mein Hayami Goshū statt Gyoshū, oh weh). Was das Bild selbst angeht, so habe ich in Berlin nachgefragt: das Bild ist schwarz-weiß. Der deutsche Titel ist aus dem Katalog von 1931. Mit Gruß!--Fraxinus2 (Diskussion) 20:10, 7. Mär. 2012 (CET)
Bei ANN steht "producer", vielleicht ist das auch dieser eine der Entführer, der Akihiko dann hilft. Der spricht nämlich mehr. --Don-kun • Diskussion Bewertung 11:23, 7. Mär. 2012 (CET)
- Ich habe es mal auf den Namen allein geändert, wenn das so in Ordnung geht. --Mps (Diskussion) 12:21, 7. Mär. 2012 (CET)
Nuklearkatastrophe von Fukushima
ok es sind Schläuche (welche auch Leitungen sind wie Rohleitung, Schlauchleitung/Flexible Leitung, usw) Kann von mir aus geändert werden. Das war kein Grund gleich wieder alles Rückgängig zu machen.
Es ist wohl ein Kritikpunkt wenn ich entweder das falsche Material verlege das durch wachsendes Gras beschädigt wird, oder wenn man eine solch unwürdige Ausrege benutzt.
Warum schaut sich niemand die Quellen an?! http://juwiswelt.blogspot.com/2012/03/die-fukushima-luge-zdf-zoom-vom-07.html http://www.spreadnews.de/japan-aktuell-zweites-fukushima-kraftwerk-entging-nur-knapp-der-kernschmelze/1120266/ http://www.zdf.de/ZDFmediathek#/beitrag/video/1576888/ZDFzoom:-Die-Fukushima-L%C3%BCge Damit hätten sich alles Probleme lösen lassen können. Schnellöscher sind echt die Pest in Wiki.
Aber ich seh schon, dieser Artikel gehört ein paar Wikipedianern, die es nicht gerne haben, wenn andere daran was ändern. Viel Spass dabei, ich habe keine Lust mir hier die Laune verderben zu lassen durch ständiges rückgängig machen oder Editwars. Der Artikel gehört wieder euch, mir ist das zu kindisch, ich mach lieber woanders mit! --Smegger 10:39, 12. Mär. 2012 (CET)
- Ich habe nicht grundlos gelöscht, sondern gerade weil ich mir die Zeit genommen habe die Quellen anzuschauen, habe ich gesehen das es nur Weichplaste-Schläuche waren. Wenn man schreibt eine Leitung wäre beschädigt würden die wenigsten zuerst daran denken, dass es Schläuche sind; das war also zumindest irreführend formuliert. Aber das ist Firlefanz und nicht der Grund weswegen ich den Abschnitt gelöscht habe sondern wegen dem unterstellenden (ganz und gar nicht neutralen) Tonfall á la „unwürdige Ausrede“. Ob das eine Ausrede ist und dazu noch „unwürdig“ (womit hier wohl „falsch; lügend“ gemeint ist) ist, liegt nicht an dir oder mir zu entscheiden, sondern von seriösen Quellen. Jemand der Ergänzungen vorbringt steht in der Bringschuld dies zu liefern, da ein Schnellschuss beim Schreiben genauso falsch ist wie Löschen. Wenn du dir die Geschichte ansehen würdest, würdest du auch sehen das ich an dem Artikel kaum etwas mache und auch die Anschuldigung ins Leere läuft der würde mir gehören. --Mps (Diskussion) 10:59, 12. Mär. 2012 (CET)
ok, "unwürdig" war wohl wertend, ist mir beim schreiben nicht aufgefallen... das entschuldigt aber nicht die Löschorgien, sowas kann man in 2 sec verbessern. Da hat die Wiki mehr von als vom löschen (echo off). --- Smegger (Diskussion) 11:22, 12. Mär. 2012 (CET)
Die Konstruktion dieses Artikels stört mich schon lange, diesen Abschnitt sollte man zu einem eigenen Artikel machen. Alle Interwikis zeigen auf einen Artikel der nur von Japan handelt. Es wäre aber noch die Frage um den Sprachgebrauch in Japan, wird denn die Krise in Japan selbst nur unter dem Artikel genannten Begriff bezeichnet?--Antemister (Diskussion) 20:50, 12. Mär. 2012 (CET)
- Die hieß wie es im Artikel steht Bubble Keiki (Blasen-Konjunktur). Bubble Economy allgemein heißt im japanischen Bubble Keizai. --Mps (Diskussion) 22:46, 12. Mär. 2012 (CET)
- Wäre eine Verschiebung des Artikels, so wie jetzt ist, angebracht?--Antemister (Diskussion) 23:28, 12. Mär. 2012 (CET)
- Naja, da ist noch ein Abschnitt über Irland drin und die Einleitung müsste geändert werden mit besserer Überleitung zum Japan-Abschnitt (dessen Überschrift dann geändert/entfernt werden müsste). Das müsste noch korrigiert werden. --Mps (Diskussion) 00:36, 13. Mär. 2012 (CET)
- Wäre eine Verschiebung des Artikels, so wie jetzt ist, angebracht?--Antemister (Diskussion) 23:28, 12. Mär. 2012 (CET)
Jaanus etc.
Mps san, ich dachte es könnte hilfreich sein, eine Vorlage für die Einträge in der Jaanus Datenbank zu haben, die wie folgt aussehen könnte:
[http://www.aisf.or.jp/%7Ejaanus/deta/{{{fachbegriff_romaji}}}.htm {{{fachbegriff_romaji}}}] ({{lang|ja|{{{fachbegriff_kanji}}}}}), JAANUS Architekturdatenbank, abgerufen am: {{{datum}}}
Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob die lang-Vorlage so eingebaut werden kann und oder eingebaut werden sollte? Könnten aus Deiner Sicht zudem kleine Vorlagen für kotobank und Louis Frédéric: "Japan encyclopedia" sinnvoll sein? Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 23:02, 13. Mär. 2012 (CET)
- Ja das mit Vorlage:lang geht. So wie der Link dort angegeben ist wird das aber nicht funktionieren, da nach
deta/
noch der Anfangsbuchstabe von{{{fachbegriff_romaji}}}
kommen muss, siehe z.B.http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/kariteimo.htm
, d.h.http://www.aisf.or.jp/%7Ejaanus/deta/{{str left|{{{fachbegriff_romaji}}}|1}}/{{{fachbegriff_romaji}}}.htm
Zudem sollte das Abrufdatum entfernt werden, da das bei Datenbanklinks nicht üblich ist weil sie häufig im Weblinksabshcnitt genannt werden. Zur Vereinfachung bzw. konsistenten bibliografischen Darstellung von häufig verwendeten Büchern siehe Wikipedia:BibRecord. --Mps (Diskussion) 22:40, 15. Mär. 2012 (CET)- Mps san, vielen herzlichen Dank für die kompetente Auskunft. Ich bin immer wieder verblüfft über Deine Sachkenntnis. Ich werde Deine Hinweise studieren und zusehen, dass ich etwas hifreiches daraus machen kann. Beste Grüße -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 00:02, 16. Mär. 2012 (CET)
Hi. Diesen Artikel habe ich kürzlich eingestellt. Magstu mal drüberschauen? LG;--Nephiliskos (Diskussion) 13:06, 15. Mär. 2012 (CET)
- Ich werde da am erst am Samstag/Sonntag zu Kommentaren kommen, da mir bei einer kurzen Überprüfung mehrere Probleme aufgefallen sind, wo ich nochmal genauer nachschlagen muss. --Mps (Diskussion) 22:59, 15. Mär. 2012 (CET)
- Siehe meine Antwort bei Diskussion:Shikigami#Ungereimtheiten. --Mps (Diskussion) 12:57, 18. Mär. 2012 (CET)
Susuwatari
Hi. Guck mal hier. Ich bin nicht sicher, in welche Kats das passen würde. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 02:51, 18. Mär. 2012 (CET)
- Kategorie:Yōkai und Kategorie:Trickfigur sollten passen. jaWP kategorisiert die auch als „Yōkai in/aus der Fiktion“. PS: Bist du sicher das die Makkuro kuro-suki heißen: dafür bekomme ich nur 1000 Treffer, die meisten davon Fehltreffer, bei Makkuro kurosuke (まっくろくろすけ) jedoch 1,5 Millionen Treffer, was wohl auch die korrekte Schreibweise ist (s.a. http://www.amazon.co.jp/dp/B000O77P7U oder jaWP). Auch die Bedeutung ändert sich damit, bleibt aber unklar; Vermutung meinerseits wohl „pechschwarzer schwarzer Helfer“. --Mps (Diskussion) 13:10, 18. Mär. 2012 (CET)
- Hi. Danke für´s Drübergehen, ich kümmere mich baldigst um beide Artikel. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 14:18, 18. Mär. 2012 (CET)
- Habe Shikigami korrigiert und Susuwatari in die Freiheit entlassen. Ich danke Dir nochmals für Deine Drübersicht. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 14:33, 18. Mär. 2012 (CET)
- Hi. Danke für´s Drübergehen, ich kümmere mich baldigst um beide Artikel. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 14:18, 18. Mär. 2012 (CET)
Nekomata
Ich hatte auch noch zur Nekomata etwas gefunden, bin aber verunsichert, da die Literatur die Namen der Schriftwerke offenbar net ganz sauber wiedergibt. Kannstu da bitte auch mal gucken? Wär echt ne große Hilfe für mich. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 15:06, 18. Mär. 2012 (CET)
- Die Transkriptionen habe ich korrigiert und Kanji nachgetragen. --Mps (Diskussion) 17:13, 18. Mär. 2012 (CET)
- Dank Dir. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 20:24, 18. Mär. 2012 (CET)
- Hab noch mehr entdeckt... LG;--Nephiliskos (Diskussion) 01:05, 20. Mär. 2012 (CET)
- Dank Dir. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 20:24, 18. Mär. 2012 (CET)
Hitodama
Hi. Könntestu bei Zeit und Muße mal in den neuen Abschnitt "Ursprung" schauen? LG;--Nephiliskos (Diskussion) 19:44, 26. Mär. 2012 (CEST)
Tokaido als Verwaltungsbezirk <> Tokaido als Straße
Lieber Mps, Du mußt wirklich unterscheiden zwischen dem Verwaltungsbezirk do und der Straße do. Das gilt auch für den Tokaido als Bezirk und als Straße. Ach wenn diese - natürlich nicht zufällig - den gleichen Namen hat so ist sie NICHT mit dem Bezirk identisch. Mit Straße erschließt Bezirk und gibt ihr den Namen hat man sofort - unnötig - Probleme: wo ist z.B. denn die Straße Nankaido? Auch gingen von Kyoto nie "7 Straßen" aus, vielleicht 4. Und das do in Hokkaido, das ja auch in der Bezeichnung To-Do-Fu-Ken enthalten ist, haben sich die Japaner nicht erst in der Meiji-Zeit ausgedacht. Mit Gruß! --Fraxinus2 (Diskussion) 16:21, 29. Mär. 2012 (CEST)P.S. Laut meiner Encyclopedia Nipponica werden die gokishichidō seit ältester Zeit als gyōsei kukaku, also als Gebiete definiert.--Fraxinus2 (Diskussion) 10:14, 30. Mär. 2012 (CEST)
Kategorienbaum Japan
Mps san, ich möchte einmal Deine Meinung zum Kategrienbaum für Japan einholen. 1. Mir fiel auf, dass die Kategorie:Architektur (Japan), die unter Kategorie:Kultur (Japan) subsummiert ist, deckungsgleich mit der Kategorie:Bauwerk in Japan ist. Gibt es für diese Redundanz bestimmte Gründe? 2. Ich schlage vor die Kategorie:Krankenhaus (Japan), die mit mit Kultur und Bauwerk auf einer Ebene steht unter Kategorie:Bauwerk in Japan einzugliedern. 3. Betrachtet man die Unterkategorien Kategorie:Bauwerk in Kyōto und Kategorie:Bauwerk in der Präfektur Tokio so will mir scheinen, dass eine Einteilung in Kategorie:Bauwerk nach Präfektur als Zwischenschritt (und wie auch in anderssprachigen WPs) überlegenswert wäre? 4. Was würdest Du von einer neuen Kategorie:Kulturgut (Japan) halten? Sie könnte als Unterkategorie von Kategorie:Kultur (Japan) angelegt werden. Beinhalten könnte sie bspw. Nationalschätze Japans, Wichtiges Kulturgut Japans etc. Eine spätere Ausdifferenzierung, nach Präfekturen etwa, wäre denkbar. Nachteil: eine solche Kategorie überschneidet sich mit der Kategorie:Bauwerk in Japan. Aus meiner Sicht ließe sich dies umgehen, wenn man bspw. Liste der Nationalschätze Japans (Burgen) in die neue Kategorie:Kulturgut (Japan) einsortierte, die Einzelartikel zu den Burgen hingegen strikt in die Kategorie:Bauwerk in Japan. D.h. bei Übersichtsartikeln wäre Kulturgut das Tertiumm comparationis, bei Einzelartikeln hingegen wäre Bauwerk das Hyeronym. Wie siehst Du das? Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 15:05, 31. Mär. 2012 (CEST)
Rubberhose
Hallo, Einzelheiten würden mich interessieren. Schick ne Mail, wenn du magst. Grüße, --Blogotron /d 22:07, 4. Apr. 2012 (CEST)
Siehe Diskussion: Golf von Bohai #„von“? -- Olaf Studt (Diskussion) 20:26, 15. Apr. 2012 (CEST)
Hi. Hier bist du weitaus firmer als ich, wenn du meinst, das sollte verschoben werden - mache das bitte! Und bitte sowas wie die Medaille bei den Asienspielen im Skilanglauf ergänzen! Ansonsten wie so oft: danke! :) Marcus Cyron Reden 13:32, 17. Apr. 2012 (CEST)
Tabellen in "Rentenversicherung"
hast Du heute verbessert. Die sollen noch erweitert werden, womit ich nicht klar komme ---> Hilfe erbeten. Gruß -- Dr.cueppers - Disk. 22:04, 17. Apr. 2012 (CEST)
Noch was zur Kategorisierung
Lieber Mps-sama: ich möchte mich da gleich anschließen, was Kategorisierung angeht: Der Beitrag Japanischer Farbholzschnitt behandelt Ukiyo-e und sagt nichts über die nicht-ukiyoe Farbholzschnitte. Der Beitrag Ukiyo-e sagt wiederum nichts über über nikuhitsu-Ukiyoe. Das scheint aber niemanden zu stören, auch die fast vollständige Überlappung nicht.
Bei meiner Seite Japanische Malerei wird in der "Bitte helft diesen Artikel zu verbessern" Überschneidung mit dem Beitrag Japanischer Kunst kritisiert: Ich habe dem Kritiker geschrieben, eine Überlappung sei natürlich: keine Antwort.
Allgemein gesagt finde ich, Artikel über 4 Seiten sind schwer handhabbar. Und dank Verlinkung kann man sich ja leicht an der gewünschten Stelle genauer informieren. Mit Gruß!--Fraxinus2 (Diskussion) 21:30, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Bei Fragen zur Malerei solltest du dich vielleicht besser an Benutzer:Horst Gräbner wenden, der da wesentlich mehr Ahnung als ich von hat und von dem auch größtenteils die Inhalte zu Japanischer Farbholzschnitt und Ukiyo-e stammen. Tendenziell mag zwischen beiden Artikel eine Überlappung sein besonders beim Geschichtsteil, so weit ich das aber sehe behandelt der Artikel Ukiyo-e dann nur den Begriff selber, während der Artikel Japanischer Farbholzschnitt den Fokus eher auf die Herstellung und Veröffentlichung legt.
- Der Hinweis bei Japanische Malerei wurde sinnvollerweise ja entfernt. Allgemein lassen sich Redundanzen nicht vermeiden, es sollte aber darauf geachtet werden, dass ein allgemeinerer Artikel ein spezielles Thema nicht detaillierter abhandelt als der entsprechende spezielle Artikel bzw. der allgemeine Artikel sollte in diesem Fall dann nur einen kurzen Überblick geben und für Details auf den speziellen verweisen. Dann sollte das auch mit der Handhabbarkeit passen. --Mps (Diskussion) 01:26, 16. Mai 2012 (CEST)
Hi. Danke für´s Drübergehen. Ich hoffe, meine Neubearbeitungen bei diversen Yōkai sind ok. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 15:18, 28. Apr. 2012 (CEST)
- Zumindest bei denen die ich auf meiner Beobachtungsliste hatte, wären die Änderungen in Ordnung. Wenn ich dazu komme werde ich versuchen mir auch die anderen anzuschauen. --Mps (Diskussion) 00:57, 16. Mai 2012 (CEST)
Mahlzeit!^^ Dieser Artikel kandidiert und ich würde mich über eine Bewertung von Dir sehr freuen. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 13:21, 9. Mai 2012 (CEST)
- Inzwischen wurde der Artikel als "Lesenswert" ausgezeichnet. ;-) LG;--Nephiliskos (Diskussion) 01:35, 16. Mai 2012 (CEST)
Bo Hai
Das da gilt nicht unbedingt. Die Geographieforschungsabteilung ist wieder einen halben Schritt weiter. ;-) --Matthiasb (CallMyCenter) 11:13, 10. Mai 2012 (CEST)
Einwohnerzahlen
danke für die Korrekturen. Hatte ich übersehen, dass es auch in den alten Listen manuell eingetragen wurde. Aber vielleicht weißt du warum die beiden Vorlagen in der Kategorie:Vorlage:Metadaten Einwohnerzahl SK nach deinen Änderungen aufscheinen. Die Meta schaut bei den anderen gleich aus , aber sie sind nicht in der Kat :-( --gruß K@rl ("Vorsicht, Wikipedia geht über") 23:40, 15. Mai 2012 (CEST)
- Die Meta-Seiten wurden erst nach den eigentlichen Seiten erstellt, so dass sie beim Speichern der eigentlichen Seiten noch nicht berücksichtigt werdne konnten. Erst nachdem ich eine Änderung vorgenommen habe, konnte die Software dann bemerken dass es noch eine Meta gibt und berücksichtigen. Nachdem ich Vorlage:Metadaten Einwohnerzahl SK-2 einfach mal geöffnet und ohne Änderung gespeichert habe, erschien die z.B. dann auch in der Kategorie. --Mps (Diskussion) 00:54, 16. Mai 2012 (CEST)
Referenzfehler
Mps san, könntest Du bei Gelegenheit einmal auf Toro (Japan) schauen. Ich habe dort einen Referenzfehler produziert und weiß nicht wie man ihn auflöst. Danke und Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:40, 17. Mai 2012 (CEST)
- Ich habe die Anmerkung zur Lösung mal in den Fließtext gestellt, da die Infos mir zudem auch wichtig genug erscheinen nicht in Fußnoten versteckt zu werden- --Mps (Diskussion) 20:47, 17. Mai 2012 (CEST)
- Das geht natürlich auch :). Schönen Dank -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:47, 17. Mai 2012 (CEST)
Dank Dir für´s Drübergehen. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 23:38, 19. Mai 2012 (CEST)
Donkey Kong (Arcade) - Neufassung
Hallo Mps, nachdem meine Review-Kommentare und -kritiken von Nintendo-nerd vollständig ignoriert wurden, aber der Artikel dennoch erhebliche Mängel aufweist, habe ich ihn komplett neu entworfen (95% fertig) und würde mich über deine Meinung dazu freuen. Zu finden unter Benutzer:Knurrikowski/DK-Entwurf. Es liegen bereits Kommentare von den Benutzern Avantenor (eher zustimmend) und Nintendo-Nerd (vollständig ablehnend) auf deren Diskussionsseiten vor. Knurrikowski (Diskussion) 13:42, 22. Mai 2012 (CEST)
あなたが招待されています!!
ここで!! ;-) LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:09, 27. Mai 2012 (CEST)
Mps san, könntest Du bei Gelegenheit einen Blick auf die Spalte Anmerkungen werfen. Trotz Sortkey Funktion werden am Anfang und Ende der Liste je 2 Wasserfälle falsche insortiert. Danke und Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 14:46, 28. Mai 2012 (CEST)
Entschuldige, aber Du hättest mich ruhig auf Deine Bedenken hinsichtlich Myabe anschreiben können - wo Du doch sicherlich wusstest, dass ich der Hauptautor bin. Ich hätte mich sofort um bessere Werke bemüht. Was ich inzwischen auch getan habe: Myabe wurde ersetzt und ein drittes Buch ist hinzugekommen. Gruß;--Nephiliskos (Diskussion) 18:36, 30. Mai 2012 (CEST)
Shabu shabu
Moin Mps,
das Lemma Shabu shabu wurde in Anpassung an den entspr. Eintrag in der Küchenbibel gewählt, wodurch eine deutschsprachige Bezeichnung in einem anerkannten Lexikon „gesetzt“ wurde. BTW: Mein Versionskommentar zur Verschiebung lautete dementsprechend denn auch: (Jocian verschob Seite Shabu-Shabu nach Shabu shabu: Schreibweise der Bezeichnung gemäß der jetzt im Artikel angegebenen Literatur / Lexikoneintrag in der "Küchenbibel")
Du hast jetzt auf den Zusammungsschreibungs-Begriff "Shabushabu" verschoben, der so allerdings in keinem deutschsprachigen Kochbuch, Reiseführer o.ä. zu finden ist?! Kannst Du stichhaltige Gründe für Deine Verschiebung angeben? Ansonsten möchte ich Dich bitten, die ganze Aktion wieder zu revertieren...
Grüße, --Jocian 12:05, 31. Mai 2012 (CEST)
Hallo! Auch von meiner Seite ein Kommentar dazu. WP:NK sagt:
- "Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) diejenige Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist. Wenn es alternative Bezeichnungen für den im Artikel behandelten Sachverhalt gibt (Synonyme), dann sollen unter diesen Bezeichnungen Weiterleitungen (auch Redirects genannt) auf den Artikel angelegt werden. In einigen Themenbereichen der Wikipedia sind spezifische, einheitlich zu handhabende Ansätze der Lemma-Formulierung etabliert, die auf dieser Seite vorgestellt werden."
Du schreibst in Deinem Editkommentar:
- "Häufigste Schreibweise auf die ich hinaus wollte. jaWP nennt - im Ggs. zu hier bequellt - Kublai Khan. Das dort genannte 涮羊肉 wird auch als Ursprung in der Enzyklopädie 世界大百科事典 genannt."
Da sich die Häufigkeitsklasse für die meisten Speisen und Getränke nicht eignet, wird im Fachbereich in der Regel die Verbreitung bei Google und Googlebooks herangezogen. Welches Verfahren hast Du verwendet?
Also auch diese Häufigkeitsmerkmal spricht nicht für Deine Entscheidung. Was das japanische Wikipedia dazu sagt, ist gemäß WP:NK unerheblich, da der Begriff bereits im deutschen Sprachraum etabliert ist. Es ist uns sicher allen klar, das es unterschiedliche Formen der Transkription gibt. Da die Wikipedia aber kein Wissen erfindet, oder bestimmten Einzelpositionen Vorrang einräumt, wurde WP:NK formuliert. Warum weichst Du davon ab? Wikipedia:Namenskonventionen/Japanisch gilt hier nicht, da es kein Fall der Wahl der Transkription ist.Oliver S.Y. (Diskussion) 12:38, 31. Mai 2012 (CEST)
- Nach Shabushabu hatte ich erstmal nur temporär verschoben, bis ich mir ein genaues Bild gemacht hatte was üblicher ist: Shabu-shabu oder Shabu-Shabu. Die normale Google-Suche halte ich im allgemeinen für weniger aussagekräftig als die Buchsuche. Wenn man dort nachschaut sieht man dass die meisten Treffer bei einer Suche nach Shabu Shabu die Bindestrichvariante benutzen und mit Leerzeichen viel seltener ist.
- Der Hinweis mit jaWP bezog sich auf was anderes, nämlich das hier im Artikel stand der kulinarische Vorgänger stamme aus der Zeit von Dschingis Khan, während jaWP bequellt und andere Seiten das auf Kublai Khan datierten. --Mps (Diskussion) 13:59, 31. Mai 2012 (CEST)
- Öhm, soll das heißen, das jetzige Lemma "Shabushabu" ist zurzeit nur »temporär« – sind »wir« jetzt hier bei der Mps-Verschieben-wir-mal-und-schauen-dann-Wikipedia?
- Nochmal lesen, bitte: Die Bezeichnung/Schreibweise "Shabu shabu" wird in einem anerkannten deutschsprachigen Lexikon der Küchenfachsprache verwendet und kann damit als verbindlich angesehen werden. --Jocian 14:10, 31. Mai 2012 (CEST)
- In der Einleitung steht doch Shabu-shabu, zu dem jedoch nicht verschoben werden kann und ich werde deswegen keine Admins anfragen solange das endgültige Lemma nicht geklärt ist. „einem anerkannten deutschsprachigen Lexikon der Küchenfachsprache“ „Einem“ ist wohl der Knackpunkt, mehr als 100 weitere deutsche Bücher sagen was anderes und etwa ein Dutzend geht d’accord mit Leerzeichen. --Mps (Diskussion) 16:25, 31. Mai 2012 (CEST)
- Entschuldige nochmal - Du vertrittst hier eine rein subjektive Meinung, ohne auf die Regeln und Argumente von uns einzugehen, und verfälschst dazu unsere Grundaussagen. Es geht hier nicht um irgendwelche Bücher, sondern das ein wesentliches Fachbuch eine Schreibweise vorgibt. Was Reiseführer und Japanbücher schreiben, wird in der Regel unter den Synonymen aufgeführt. Da genügt 1 Lexikon für diese Enzyklopädie. Googlebooks ist leider für eine Gegenüberstellung ungeeignet, da es Sonderzeichen und Großschreibung nicht beachtet. Die Häufigkeit hab ich Dir oben dargestellt, welche Fachbücher bestätigen Deine Schreibweise?Oliver S.Y. (Diskussion) 16:40, 31. Mai 2012 (CEST) PS - für die Schreibweise mit dem Bindestrich komme ich übrigens auf 52.800 Hits [8], also fast identisch, warum dann auch dieses eine Lexikon ausschlaggebend ist.Oliver S.Y. (Diskussion) 16:43, 31. Mai 2012 (CEST)
- Ich bin auf die Argumente eingegangen und habe auch schon darauf hingewiesen, dass Google Bindestrich und Leerzeichen gleich behandelt, d.h. wenn man nach Shabu-Shabu sucht werden auch Seiten mit Shabu Shabu zurückgegeben und umgekehrt und so ist es kein Wunder das beide Varianten die gleichen Trefferzahlen zurückliefern. Daher muss man jeden Treffer einzeln überprüfen bzw. eine statistisch signifikante Teilmenge davon, ob der jeweilige Treffer nun eine Variante mit Bindestrich nennt oder nicht. Und wenn man das bei den Büchern macht (methodologisch sehe ich bei Häufigkeitsangaben basierend auf Websuchen größere Probleme als bei Buchsuchen, auf Grund der ungleich höheren Duplikateanzahl durch die Zählung einzelner Seiten unter einer Website (d.h. der Mehrfachzählung der Website) vs. buchbasierter Zählung und höheren Anteil von Copy-Paste/Inhaltsspiegelung im Web), sieht man das die Leerzeichen-Variante in der Minderheit ist. Warum sollte ein Fachbuch, dessen behandeltes Fach nicht die Schreibweise von Wörtern anbelangt, über der WP:NK-Forderung „Allgemein sollte als Artikeltitel diejenige Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist.“ stehen? „am gebräuchlichsten“ ist ein Begriff mit einer stark quantitativen Komponente und „im deutschen Sprachraum“ heißt nicht beschränkt auf einen Fachbereich, sondern auf die Allgemeinheit. Bei den Büchern gibt es einfach wie bereits schrieb und so weit ich das sehe 9-10x mehr Fundstellen für die Bindestrich-Variante. --Mps (Diskussion) 19:45, 31. Mai 2012 (CEST)
- ein Zwischenruf sei erlaubt: ich meine, dass alle vorgebrachten Argumente durchaus richtig sind und ihre Berechtigung haben. Dennoch halte ich eine Getrenntschreibung ohne Bindestrich für die schlechteste Variante. Ich finde irgendein Kochbuch kann hier nicht als Autorität über linguistische Aspekte gesetzt werden. Es ist aus meiner Sicht auch unrichtig, dass Transkriptionsregeln und Namenskonventionen keine Rolle spielten. Wäre dem so, könnte man auch "Schabu-Schabu" (283.000 Treffer) oder nach dem Kunrei System "Syabu-Syabu" (108.000 Treffer) schreiben. Zudem handelt es sich um eine japanische Lautmalerei (Giongo). Diese Begriffe werden immer Zusammen- oder mit Bindestrich geschrieben (siehe hierzu bspw. auch: den Eintrag bei Wadoku und die Regeln K 41 + 42 zur Getrennt- und Zusammenschreibung von Fremdwörtern im Duden). Die Quantität von Suchergebnissen spielt eine untergeordnete Rolle, wie Mps auch schon erläuterte. Letztendlich lassen diese Ergebnisse keinen passablen Rückschluss darauf zu, ob sich ein Begriff in dieser oder jener Schreibung etabliert hat. Man könnte daraus ebenso ableiten, dass 10 x so viele Kochbücher im Internet zu finden sind, als Abhandlungen über die japanische Küche. Ich fand, dass die Schreibung mit Bindestrich eigentlich ein guter Konpromiss war. Eine Getrenntschreibung scheint mir hier inakzeptabel. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:08, 31. Mai 2012 (CEST)
- Ich bin auf die Argumente eingegangen und habe auch schon darauf hingewiesen, dass Google Bindestrich und Leerzeichen gleich behandelt, d.h. wenn man nach Shabu-Shabu sucht werden auch Seiten mit Shabu Shabu zurückgegeben und umgekehrt und so ist es kein Wunder das beide Varianten die gleichen Trefferzahlen zurückliefern. Daher muss man jeden Treffer einzeln überprüfen bzw. eine statistisch signifikante Teilmenge davon, ob der jeweilige Treffer nun eine Variante mit Bindestrich nennt oder nicht. Und wenn man das bei den Büchern macht (methodologisch sehe ich bei Häufigkeitsangaben basierend auf Websuchen größere Probleme als bei Buchsuchen, auf Grund der ungleich höheren Duplikateanzahl durch die Zählung einzelner Seiten unter einer Website (d.h. der Mehrfachzählung der Website) vs. buchbasierter Zählung und höheren Anteil von Copy-Paste/Inhaltsspiegelung im Web), sieht man das die Leerzeichen-Variante in der Minderheit ist. Warum sollte ein Fachbuch, dessen behandeltes Fach nicht die Schreibweise von Wörtern anbelangt, über der WP:NK-Forderung „Allgemein sollte als Artikeltitel diejenige Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist.“ stehen? „am gebräuchlichsten“ ist ein Begriff mit einer stark quantitativen Komponente und „im deutschen Sprachraum“ heißt nicht beschränkt auf einen Fachbereich, sondern auf die Allgemeinheit. Bei den Büchern gibt es einfach wie bereits schrieb und so weit ich das sehe 9-10x mehr Fundstellen für die Bindestrich-Variante. --Mps (Diskussion) 19:45, 31. Mai 2012 (CEST)
- Entschuldige nochmal - Du vertrittst hier eine rein subjektive Meinung, ohne auf die Regeln und Argumente von uns einzugehen, und verfälschst dazu unsere Grundaussagen. Es geht hier nicht um irgendwelche Bücher, sondern das ein wesentliches Fachbuch eine Schreibweise vorgibt. Was Reiseführer und Japanbücher schreiben, wird in der Regel unter den Synonymen aufgeführt. Da genügt 1 Lexikon für diese Enzyklopädie. Googlebooks ist leider für eine Gegenüberstellung ungeeignet, da es Sonderzeichen und Großschreibung nicht beachtet. Die Häufigkeit hab ich Dir oben dargestellt, welche Fachbücher bestätigen Deine Schreibweise?Oliver S.Y. (Diskussion) 16:40, 31. Mai 2012 (CEST) PS - für die Schreibweise mit dem Bindestrich komme ich übrigens auf 52.800 Hits [8], also fast identisch, warum dann auch dieses eine Lexikon ausschlaggebend ist.Oliver S.Y. (Diskussion) 16:43, 31. Mai 2012 (CEST)
- In der Einleitung steht doch Shabu-shabu, zu dem jedoch nicht verschoben werden kann und ich werde deswegen keine Admins anfragen solange das endgültige Lemma nicht geklärt ist. „einem anerkannten deutschsprachigen Lexikon der Küchenfachsprache“ „Einem“ ist wohl der Knackpunkt, mehr als 100 weitere deutsche Bücher sagen was anderes und etwa ein Dutzend geht d’accord mit Leerzeichen. --Mps (Diskussion) 16:25, 31. Mai 2012 (CEST)
- Entschuldigung, das ist nicht "irgendein" Kochbuch, sondern mit das umfangreichste deutschsprachige Küchenlexikon. Dagegen wird bislang keinerlei andere Quelle benannt. Es geht nicht um "linguistische Aspekte" einzelner Benutzer hier. Es geht übrigens nur um das Lemma, nicht um die Auflistung der alternativen Schreibweisen. Es geht auch nicht um die Schreibregeln vom Duden, wenn es in einem Fachbereich bereits eine etablierte Transkription gibt. Du hast Recht, es geht um Qualität, nicht Quantität, aber für Deine und Mps Argumentation fehlt eine entsprechende fachliche Beleglage. Da das hier aber den Artikel betrifft, schlage ich vor, dort dann weiterzudiskutieren.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:29, 31. Mai 2012 (CEST)
- immerhin sind wir uns einig, dass es um das Lemma geht, aber mit Verlaub, was sagt denn ein Kochbuch über die SCHREIBUNG des Lemmas aus? Doch wohl rein gar nichts und das ist hier der Punkt. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:50, 31. Mai 2012 (CEST)
- Entschuldigung, aber mit Leuten wie Dir, welche Küchenlexika als Kochbuch diffamieren ist wohl jede Diskussion zwecklos. Und es wirkt lächerlich, wenns Euch um irgendwelche Prinzipien bei Lemmas geht, die unbelegten Inhalte aber völlig unberührt bleiben.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:57, 31. Mai 2012 (CEST)
- ich finde Du solltst schon beim Thema bleiben, auch wenn Dir die Argumente ausgehen. Ich verstehe auch worauf Du hinaus willst und es liegt mir nicht an Diffamierung. Natürlich hat es wie bereits gesagt seine Berechtigung anzunehmen, dass das Lemma eines (Küchen)lexikons korrekt ist. Ich bezweifle daher auch nicht, dass es sich um ein namhaftes Standardwerk handelt, ich bin lediglich skeptisch, ob der Eintrag lexikografisch und damit letztendlich lingustisch einwandfrei ist. Da Bindestrich wie Leerzeichen auch von google gleich behandelt werden, fände ich daher nach wie vor die Schreibung mit Bindestrich einen guten Kompromiss. Im übrigen steht es Dir natürlich frei die fehlenden Belegstellen nachzutragen. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 21:07, 31. Mai 2012 (CEST)
- Schau Dir die Versionsgeschichte des Artikels bitte mal genau an. Mps hat keinerlei Anteil am Text. Jocian hat dagegen umfangreiche Änderungen vorgenommen. Es ist also schon eine Frage des Respekts und Arbeitsanteils, und der Weg, wie hier vorgegangen wird. Die Editkommentare zu wiederholen spare ich mir. Es ist ein Dauerkonflikt bei derartigen Artikeln über Essen und Trinken aus anderssprachigen Regionen. Ich begrüße die Fachkenntnisse für Transkriptionen, wenn es im DACH-Raum keine Entsprechung gibt. Wenn es aber eine gibt, ist es Usus im Fachbereich, die Fachbücher vor Übersetzungen zu stellen. Gerade wenn wie hier nun mittlerweile 4 verschiedene Transkriptionen konkurieren. Und es geht mir auch nicht um falsch oder richtig, sondern daß in der Wikipedia als Enzyklopädie nachvollziehbar und fachbereichsübergreifend Lösungen gefunden werden. Ansonsten wirklich die ehrliche Bitte an Euch - wenn Euch wirklich am Thema gelegen ist, schaut euch die Artikel der Kategorie:Japanische Küche an. Das Lemmachaos ist dort am deutlichsten zu sehen. Und wenn man die Artikel aufruft, 50% sind unbelegt, subjektiv und eigentlich löschfähig, da die enz. Relevanz nicht nachvollziehbar ist. Ich glaube einfach nicht, daß es keine existierenden Fachbücher der Sprachkunde gibt, wo diese Gerichte bereits ins Deutsche, durch Sprachwissenschaftler, übersetzt wurden. Wogegen ich mich hier aber immer wieder wehren werde ist die Durchsetzung eigener Übertragungen durch Benutzer ohne nachgewiesene Fachkenntnisse, wie zB. durch Quellenangaben, insbesondere, wenn die "kulinaristischen" Fachbücher entsprechende Erklärungen enthalten. Und fangt bitte nicht immer dann mit Aktionismus an, wenn die Mitarbeiter von EuT die QS beginnen. Offenbar kann hier mancher eher mit Karteileichen leben, als dem Staub, der bei QS aufgewirbelt wird.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:17, 31. Mai 2012 (CEST)
- ich stimme Dir vorbehaltlos zu und nicht nur die Abteilung japanische Küche ist betroffen. Es lag mir ja auch daran einen Kompromiss zu finden. Ich habe auch nochmal in "Vocabulary for Speakers and Readers" nachgesehen, allein ergebnislos. Am Ende lässt sich eben wirkich schwer entscheiden, ob nun das "Küchenlexikon" oder bspw. "Wadoku" als Wöbu zu bevorzugen ist. Daher auch mein Plädoyer für den Bindestrich. Ansonsten bin ich immer auch bereit mitzuwirken, vorausgesetzt ich habe vertiable Quellen zur Hand. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 21:49, 31. Mai 2012 (CEST)
- Schau Dir die Versionsgeschichte des Artikels bitte mal genau an. Mps hat keinerlei Anteil am Text. Jocian hat dagegen umfangreiche Änderungen vorgenommen. Es ist also schon eine Frage des Respekts und Arbeitsanteils, und der Weg, wie hier vorgegangen wird. Die Editkommentare zu wiederholen spare ich mir. Es ist ein Dauerkonflikt bei derartigen Artikeln über Essen und Trinken aus anderssprachigen Regionen. Ich begrüße die Fachkenntnisse für Transkriptionen, wenn es im DACH-Raum keine Entsprechung gibt. Wenn es aber eine gibt, ist es Usus im Fachbereich, die Fachbücher vor Übersetzungen zu stellen. Gerade wenn wie hier nun mittlerweile 4 verschiedene Transkriptionen konkurieren. Und es geht mir auch nicht um falsch oder richtig, sondern daß in der Wikipedia als Enzyklopädie nachvollziehbar und fachbereichsübergreifend Lösungen gefunden werden. Ansonsten wirklich die ehrliche Bitte an Euch - wenn Euch wirklich am Thema gelegen ist, schaut euch die Artikel der Kategorie:Japanische Küche an. Das Lemmachaos ist dort am deutlichsten zu sehen. Und wenn man die Artikel aufruft, 50% sind unbelegt, subjektiv und eigentlich löschfähig, da die enz. Relevanz nicht nachvollziehbar ist. Ich glaube einfach nicht, daß es keine existierenden Fachbücher der Sprachkunde gibt, wo diese Gerichte bereits ins Deutsche, durch Sprachwissenschaftler, übersetzt wurden. Wogegen ich mich hier aber immer wieder wehren werde ist die Durchsetzung eigener Übertragungen durch Benutzer ohne nachgewiesene Fachkenntnisse, wie zB. durch Quellenangaben, insbesondere, wenn die "kulinaristischen" Fachbücher entsprechende Erklärungen enthalten. Und fangt bitte nicht immer dann mit Aktionismus an, wenn die Mitarbeiter von EuT die QS beginnen. Offenbar kann hier mancher eher mit Karteileichen leben, als dem Staub, der bei QS aufgewirbelt wird.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:17, 31. Mai 2012 (CEST)
- ich finde Du solltst schon beim Thema bleiben, auch wenn Dir die Argumente ausgehen. Ich verstehe auch worauf Du hinaus willst und es liegt mir nicht an Diffamierung. Natürlich hat es wie bereits gesagt seine Berechtigung anzunehmen, dass das Lemma eines (Küchen)lexikons korrekt ist. Ich bezweifle daher auch nicht, dass es sich um ein namhaftes Standardwerk handelt, ich bin lediglich skeptisch, ob der Eintrag lexikografisch und damit letztendlich lingustisch einwandfrei ist. Da Bindestrich wie Leerzeichen auch von google gleich behandelt werden, fände ich daher nach wie vor die Schreibung mit Bindestrich einen guten Kompromiss. Im übrigen steht es Dir natürlich frei die fehlenden Belegstellen nachzutragen. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 21:07, 31. Mai 2012 (CEST)
- Ohne Mps Seite mißbrauchen zu wollen. Die oben genannte Lösung ist ja vor allen bei Streitthemen ums Kyrillische und Hebräische entstanden. Fachbereiche, welche die globale, meist englischdominierte Schreibweise ablehnen. Wenn Dir und anderen der Eintrag im deutschsprachigen Küchenlexikon falsch erscheint, kann man auch auf die im Englisch übliche Schreibweise einigen. Dann aber generell, für alle japanischen EuT-Arikel.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:53, 31. Mai 2012 (CEST)
- ein Blick auf Kategorie:Japanische Küche erweckt bei mir den Eindruck, dass dies ohnedies bereits in wesentlichen Teilen geschehen ist. Wo siehst Du noch Handlungsbedarf? Was meinst Du Mps san? -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 22:01, 31. Mai 2012 (CEST)
Also es sind mir eindeutig zuviele Ausnamen. Ich sehe dort getrennte Schreiweisen, zusammengefügte (die lt. Mps ja generell zu wählen wären), Bindestrichkombinationen und Schreiweisen mit Sonderzeichen, hier mal die Beispiele dazu:
Eigentlich alle Kominationen von Groß/Kleinschreibung und Zusammenfügen vorhanden. Ich hab unter Portal:Essen und Trinken/Japanische Küche die 6 Optionen aufgelistet, die mir einfallen, wie man es vereinheitlichen kann. Wem noch mehr einfallen, bitte dazuschreiben. Denke, es sollte dann sowohl bei Portal EuT als auch beim Portal Japan besprochen werden. Grundsätzlich, für alle Artikel des Themenbereichs.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:38, 31. Mai 2012 (CEST)
Atlus und Index Corporation
Atlus ist seit 2010 nur eine Marke für Index Corporation Produkte. In diesem Fall ist Index Corp. der Spiele-Hersteller (hat noch keinen Artikel in de.wikipedia) und nicht mehr Atlus. Hier können Sie die aktuelle Firmenstruktur von Index sehen; kein Bereich heißt Atlus. Ich würde sagen, das ist so ähnlich wie bei AMD und ATI. Raamin (Diskussion) 20:57, 9. Jun. 2012 (CEST)
飯島, 茂
Was heißt das? (Sollte der Name einer Person sein...)--Antemister (Diskussion) 22:18, 10. Jun. 2012 (CEST)
- in der NDL gibt es 2 Personen mit dem Namen "Iijima Shigeru", nach kotobank war der 1868 Geborene Militärarzt. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 22:25, 10. Jun. 2012 (CEST)
- Lebte im 20. Jhd., war Autor, brauche ich für ein Literaturverzeichnis.--Antemister (Diskussion) 22:46, 10. Jun. 2012 (CEST)
- den hier zu Artikel Sikkim? Das ist der zweite in der NDL aufgeführte (* 1932-) -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 23:38, 10. Jun. 2012 (CEST)
- Ja, der isses, danke (hast du das mit Sikkim ohne Blick in meine Benutzerbeiträge rausgefunden)?--Antemister (Diskussion) 21:57, 13. Jun. 2012 (CEST)
- den hier zu Artikel Sikkim? Das ist der zweite in der NDL aufgeführte (* 1932-) -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 23:38, 10. Jun. 2012 (CEST)
- Lebte im 20. Jhd., war Autor, brauche ich für ein Literaturverzeichnis.--Antemister (Diskussion) 22:46, 10. Jun. 2012 (CEST)
Exzellent-Wahl Nekomata
Der Artikel wurde überarbeitet, ausgebaut, ergänzt und korrigiert und steht nun zu einer Exzellent-Wahl aus. Über Deine Teilnahme würde ich mich sehr freuen. Für Deine tollen Anregungen und Korrekturen bedanke ich mich ganz herzlich. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 18:17, 5. Jul. 2012 (CEST)
Tokio
Mps san, spricht aus Deiner Sicht etwas dagegen das verwaiste Tokio Portal einem Update zu unterziehen? -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 18:29, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Generell spricht nichts dagegen. Speziell: Was für eine Art von Update ist gemeint? --Mps、かみまみたDisk. 14:52, 8. Jul. 2012 (CEST)
- nun, ich dachte vor allem daran die Aktualität der gelisteten Artikel zu prüfen und gegebenenfalls zu ergänzen (ohne jedoch Vollständigkeit anzustreben). Bspw. ist unter den Stichworten "Türme", "Journalisten" und "Statuen und Figuren" nur je ein Artikel verlinkt. Mir persönlich gefiele ein durchgängiger Header und eine 2:1 Aufteilung des Content Bereichs auch besser, vielleicht in Kombination mit einer anderen Form der Bebilderung. Ich habe mich bei diesen Überlegungen ein wenig am Aufbau von Portal:Augsburg orientiert. Die Bots scheinen zudem deaktiviert. Vielleicht könnte man selektiv wenigstens die Liste der fehlenden Artikel aus dem Japan Portal inkludieren. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 15:46, 8. Jul. 2012 (CEST)
- Das erscheint sinnvoll. Die Bots sind wohl nicht deaktiviert, sondern es werden lediglich wenig Artikel mit Tokio-Bezug erstellt. Ausnahme sind die vielen Personenartikel im Portal Japan in letzter Zeit, von denen wohl einige in Tokio geboren wurden/aufwuchsen, wir allerdings keine Kategorie:Person (Tokio) (im Gegensatz zu Kategorie:Person (Augsburg)) haben die das erfassen würde. Die werden dann natürlich auch nicht von Bots erfasst. --Mps、かみまみたDisk. 15:58, 10. Jul. 2012 (CEST)
- nun, ich dachte vor allem daran die Aktualität der gelisteten Artikel zu prüfen und gegebenenfalls zu ergänzen (ohne jedoch Vollständigkeit anzustreben). Bspw. ist unter den Stichworten "Türme", "Journalisten" und "Statuen und Figuren" nur je ein Artikel verlinkt. Mir persönlich gefiele ein durchgängiger Header und eine 2:1 Aufteilung des Content Bereichs auch besser, vielleicht in Kombination mit einer anderen Form der Bebilderung. Ich habe mich bei diesen Überlegungen ein wenig am Aufbau von Portal:Augsburg orientiert. Die Bots scheinen zudem deaktiviert. Vielleicht könnte man selektiv wenigstens die Liste der fehlenden Artikel aus dem Japan Portal inkludieren. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 15:46, 8. Jul. 2012 (CEST)
nun ja, vielleicht nimmt die Artikelzahl ja zu, wenn das Portal etwas "aufgepeppt" ist. Ich hatte mich vor allem am Design des Augsburger Portals orientiert, aber die Sache mit den Kategorien und Bots ist ebenso wichtig. Mit den Bots hast Du recht, ich hatte mich von den nicht angezeigten "Fehlenden Artikeln" irritieren lassen. Wenn ich das richtig sehe, dann werden im Japan Portal einzelne Abschnitte auf Unterseiten (halb)automatisch erstellt und dann inkludiert, ähnlich dem Abschnitt "Neue Artikel" der vom Merlbot erzeugt wird? Die Frage ist, ob eine Kategorie:Tokio (Person) sinnvoll ist? Ich sah, dass die Kategorie:Tokio schon mehrfach gelöscht wurde. Dennoch gibt es eine Kategorie:Hiroshima, die unter Kategorie:Japan nach Ort aufgehängt ist und die wiederrum die Kategorie:Hochschullehrer (Hiroshima) besitzt. Meinst Du es kann erfolgreich sein analog: Kategorie:Japan nach Ort > Kategorie:Tokio > Kategorie:Tokio (Person) zu erstellen? Ich fände auch erwägenswert die Kategorie:Yokohama mit ins Portal aufzunehmen. Was meinst Du? -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 20:07, 10. Jul. 2012 (CEST)
- (Einmisch) Das Problem liegt (mutmaßlich – denn das war schon lange so) an dem – sorry – vollkommen bekloppten Artikelzuschnitt der en-Wikipedia, der weder dem japanischen noch dem englischen Sprachgebrauch noch sonst irgendeinem entspricht, und "Tokyo" als die ganze Präfektur und nichts anderes definiert. (Selbstverständlich kann sich „Tokio“ auf die ganze Präfektur oder nur die (um der en-Diktion zu genügen: als Verwaltungseinheit ehemalige) Stadt oder anderes beziehen; aber für (en) existiert Tokio als Stadt überhaupt nicht mehr, nicht bloß als Stadt (Verwaltungseinheit), was den lächerlichen Generälen mehr Macht zuschreibt, als sie je hatten – Stadtrat, Bürgermeister und Rathaus kann man abschaffen, eine ganze Stadt mit ihrer Identität, Siedlungsstruktur (naja, sie haben es versucht), etc. nicht.) Mutmaßlich und erfahrungsgemäß führt das bei Artikelanlagen in (de) häufig dazu, dass alles was irgendwie mit der Präfektur Tokio zu tun hat, in die Kategorie Tokio einsortiert wird, obwohl es nichts mit der Stadt zu tun hat. Warum das bei Regierungsbezirk und Stadt Köln oder Staat und Stadt New York funktioniert, bei Tokio, Ōsaka oder Fukuoka aber plötzlich unheimlich schwierig sein soll, bleibt mir rätselhaft.
Vielleicht wird es tatsächlich besser mit einer Kategorie:Person (Tokio) – da glaub’ ich aber nicht ganz dran; denn japanische Quellen (z.B. so etwas wie Sportlerdatenbanken) geben oft nur die Präfektur an, wobei das im japanischen durch die (meistens) verwendeten Gemeinde- und Präfektursuffixe eindeutig ist, dann bei der englischen Übertragung durch (sehr oft) weglassen nicht mehr eindeutig und der Unfug ist fertig. Da freue ich mich auf die Einsortierung von Iwo Jima als Stadtteil Tokios. Solange (en) daran aber nichts ändert (was mir angesichts der ellenlangen Diskussionen darüber – zur letzten oder vorletzten hab’ ich auch ein paar Cent abgeliefert – unwahrscheinlich scheint), ist die Verwirrung aber ohnehin programmiert, weshalb ich persönlich durchaus neugierig wäre, ob die Existenz zweier Kategorien dazu führt, dass trotz Anglifikation genauer hingeschaut wird, was denn da nun gemeint ist.
Yokohama generell ins Portal aufzunehmen (generell – irgendwo erwähnen als teil des Großraums, ja) ist aus meiner Sicht übrigens nicht so gut, denn dann wird’s wieder wischiwaschi: Mindestens Chiba, Kawasaki und Saitama gehören dann genauso dazu und warum nicht auch die kleineren Großstädte und dann ist man eigentlich schon wieder bei: „naja, iss irgendwie Japan, muss mit Tokio zu tun haben…“
Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 21:44, 10. Jul. 2012 (CEST)
Ich denke man sollte zuerst einmal festlegen, was genau der Abdeckungsbereich des Portals ist: die 23 Stadtbezirke oder die Präfektur? Die Metropolregion oder ähnliche „Großräume Tokio“ halte ich wie Asakura Akira aufgrund der unterschiedlichen möglichen Definitionen für weniger wünschenswert. Auf den ersten Blick scheint es für einen arglosen Benutzer nur um die 23 Stadtbezirke zu gehen bzw. das was gemeinhin außerhalb Japans als Tokio bezeichnet wird, tatsächlich scheint aber wenn man sich die Einträge genauer ansieht die Präfektur gemeint zu sein. Das ist schon recht verwirrend und die Aufführung in der Navileiste Vorlage:Stadtportale macht die Verwirrung auch nicht besser – evtl. sollte das Portal wenn die Präfektur gemeint ist dann nach Vorlage:Regionenportale geändert werden. Zu den Personen wäre dann evtl. eine Kategorie:Person (Präfektur Tokio) besser. --Mps、かみまみたDisk. 22:13, 10. Jul. 2012 (CEST)
- ich sehe das so wie ihr. Statt Wischiwaschi bin ich dafür sich zu konzentrieren. Wenngleich etwas schwieriger als bei anderen Städten schlage ich vor die 23 Stadtbezirke zugrunde zulegen. "Präfekturales" und Yokohama fallen damit als Gegenstand raus. Das hieße Update und Säuberung (von unpassenden Inhalten) sollten Hand in Hand gehen. Bleibt noch das Kategorienproblem. Kategorie:Tokio (Person) ist wohl zu problembelastet. Da es am Ende vermutlich eh auf mühselige Handarbeit hinausläuft, könnte ich zunächst einmal die vorhandene Kategorie:Person (Präfektur Tokio) verwenden und daraus dann die Kandidaten für das "Stadtportal" zusammenstellen. Ein zweistufiges Modell sollte auch für einen "arglosen" Benutzer verständlich sein. So sollte die Überarbeitung machbar sein oder? -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 23:13, 10. Jul. 2012 (CEST)
- (Entschuldigt Länge & Ton vorhin, mich trieb residualer Offline-Impuls) Etwas knapper: Wenn man es sauber definiert, würde ich es mit einer Kategoriestruktur Tokio sogar nicht nur bei Personen versuchen; man könnte sie zur Vermeidung wikipedischer Ärgernisse nötigenfalls analog zu ja:Category:東京都区部 benennen, wobei die dt. Übertragungen davon eher gestelzt sind und das selbst im Japanischen zwar etabliert aber eben doch eher künstlich konstruiert ist, wie die Unterkategorie ja:Category:東京の歴史 beweist (die dann aber fälschlicherweise statt ja:Category:東京都の歴史 mit en:Category:History of Tokyo Interwiki-verknüft ist – weil auch en-Autoren den en-Artikelzuschnitt nicht immer verstehen, und das japanische „Entgegenkommen“ (zuweilen synonym zu „für dumm verkaufen“) im Auslandsumgang tut sein übriges). @Mps, da länger dabei: Oder gab es da andere gute Gründe als unklare Definition gegen so etwas? Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 00:31, 11. Jul. 2012 (CEST)
- Heißt du hältst eine Kategorie:Bezirke Tokios (analog zum Hauptartikel) als Zwischenschicht für wünschenswert? Dann müsste man die auch unter Kategorie:Bauwerk in der Präfektur Tokio, Kategorie:Bildung in der Präfektur Tokio Kategorie:Geographie (Präfektur Tokio), Kategorie:Kultur (Präfektur Tokio), usw. als Kategorie:Bauwerk in den Bezirken Tokios, Kategorie:Kultur (Bezirke Tokios), usw. ebenfalls zwischenlegen.
- Zur direkten Frage an mich: Wenn die sich auf das Portal bezog, dann kann ich mich nicht daran erinnern dass dessen Einrichtung ausführlich diskutiert wurden wäre. Das Portal wurde von einem anonymen Nutzer erstellt und bisher auch von diesem gewartet. --Mps、かみまみたDisk. 10:50, 12. Jul. 2012 (CEST)
- Der Grund, warum das bei Köln und New York funktioniert, ist subtiler, als es den Anschein hat. In Kategorie:Regierungsbezirk Köln werden kaum Artikle direkt einsortiert, sondern indirekt über die Kategorien zu Landkreisen und kreisfreien Städten. Im Falle New York City ist es so, daß die Stadt-Kategorie den Namen Kategorie:New York City trägt (analog zu New York City und die zum Bundesstaat das Lemma Kategorie:New York (nicht analog zu New York (Bundesstaat)) hat. Defacto liegt alles was in der Stadt liegt auch im Bundesstaat, es ist also nicht falsch sortierbar und daß jemand was für den Bundesstaat in New York City einträgt, ist extrem unwahrscheinlich. In eurem Fall Tokio/Präfektur Tokio liegt von der Lemmakonstruktion die Sache genau umgekehrt, und deswegen ist es ziemlich wahrscheinlich daß vieles was die Präfektur angeht falsch sortiert würde. Man müßte also eine clevere Lösung erdenken, wie man Falschsortierungen vermeidet und wenn sie doch passieren, wie man sie leicht auffinden kann. --Matthiasb (CallMyCenter) 11:17, 12. Jul. 2012 (CEST)
- @Matthiasb: Ja, die Priorität beim Lemma für die Städte vor den Präfekturen klingt als Erklärung innerhalb Wikipedia plausibel. Aber auch Medien und das ein oder andere Buch scheinen meines Eindrucks nach z.B. bei Ibaraki, Ōsaka leichter ins Schleudern zu kommen als bei Florida, Massachusetts. Besonders wundert mich das bei amerikanischen Autoren – wobei generell scheint, dass viele Amerikaner vergessen haben, dass ihre Regierung einst auch mal etwas richtig gemacht hat bei der Besatzung eines anderen Landes… (natürlich bei weitem nicht alles, aber viel wesentliches)
Ich meinte eher frühere Diskussionen um den Artikelzuschnitt Tokio und verwandte – aus dem man eine separate Kategoriestruktur Tokio ableiten kann. In der Kat-Löschdiskussion selbst ist das Hauptargument ja das beschriebene – dort treffend „Einheitsbrei Tokio“.
Und ja, ich fände diese Zwischenschicht wünschenswert – wenn selbst Schulkinder Tokio und Tokio unterscheiden können. (Das müsste die Karte sein, die in dem Gouverneursstatement über die Präfekturhauptstadt Tokios [9] explizit genannt wird.) Denn Verwaltungsstruktur ist nicht alles, was Leser interessiert. Besonders wenn wie in Tokio eine Stadt (Siedlung) eben keine Stadt (Verwaltungseinheit) ist und stattdessen eine Verwaltungseinheit mit Orten bildet, die wenig gemein haben, darunter in den Extremen die schönen, aber nicht so teuren („Tokyo was named the most expensive city“) Berge von Okutama oder die von einigen Städtern durchaus mit stolz als Teil der Präfektur betrachteten Weltnaturerbeinseln (die allerdings gewiss nicht Teil von „one of the three "command centers" for the world economy“ sind). Und zu einer Hauptstadt, einem Stadtportal und der übriggebliebenen (?) Kategorie:Stadtteil von Tokio sollte es aus meiner Sicht eigentlich schon eine Stadtkategorie geben, wobei die vorgeschlagene Benennung als „Bezirke Tokios“ wahrscheinlich viele „Einheitsbrei“-Einsortierungen vermeiden hilft. Wenn das kontrovers ist, kann ich persönlich aber auch gut darauf verzichten. (Mein Tokio und New York haben nur innen echte Grenzen, und die sind meistens außer Sichtweite…) Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 15:57, 12. Jul. 2012 (CEST)
- @Matthiasb: Ja, die Priorität beim Lemma für die Städte vor den Präfekturen klingt als Erklärung innerhalb Wikipedia plausibel. Aber auch Medien und das ein oder andere Buch scheinen meines Eindrucks nach z.B. bei Ibaraki, Ōsaka leichter ins Schleudern zu kommen als bei Florida, Massachusetts. Besonders wundert mich das bei amerikanischen Autoren – wobei generell scheint, dass viele Amerikaner vergessen haben, dass ihre Regierung einst auch mal etwas richtig gemacht hat bei der Besatzung eines anderen Landes… (natürlich bei weitem nicht alles, aber viel wesentliches)
- Der Grund, warum das bei Köln und New York funktioniert, ist subtiler, als es den Anschein hat. In Kategorie:Regierungsbezirk Köln werden kaum Artikle direkt einsortiert, sondern indirekt über die Kategorien zu Landkreisen und kreisfreien Städten. Im Falle New York City ist es so, daß die Stadt-Kategorie den Namen Kategorie:New York City trägt (analog zu New York City und die zum Bundesstaat das Lemma Kategorie:New York (nicht analog zu New York (Bundesstaat)) hat. Defacto liegt alles was in der Stadt liegt auch im Bundesstaat, es ist also nicht falsch sortierbar und daß jemand was für den Bundesstaat in New York City einträgt, ist extrem unwahrscheinlich. In eurem Fall Tokio/Präfektur Tokio liegt von der Lemmakonstruktion die Sache genau umgekehrt, und deswegen ist es ziemlich wahrscheinlich daß vieles was die Präfektur angeht falsch sortiert würde. Man müßte also eine clevere Lösung erdenken, wie man Falschsortierungen vermeidet und wenn sie doch passieren, wie man sie leicht auffinden kann. --Matthiasb (CallMyCenter) 11:17, 12. Jul. 2012 (CEST)
- (Entschuldigt Länge & Ton vorhin, mich trieb residualer Offline-Impuls) Etwas knapper: Wenn man es sauber definiert, würde ich es mit einer Kategoriestruktur Tokio sogar nicht nur bei Personen versuchen; man könnte sie zur Vermeidung wikipedischer Ärgernisse nötigenfalls analog zu ja:Category:東京都区部 benennen, wobei die dt. Übertragungen davon eher gestelzt sind und das selbst im Japanischen zwar etabliert aber eben doch eher künstlich konstruiert ist, wie die Unterkategorie ja:Category:東京の歴史 beweist (die dann aber fälschlicherweise statt ja:Category:東京都の歴史 mit en:Category:History of Tokyo Interwiki-verknüft ist – weil auch en-Autoren den en-Artikelzuschnitt nicht immer verstehen, und das japanische „Entgegenkommen“ (zuweilen synonym zu „für dumm verkaufen“) im Auslandsumgang tut sein übriges). @Mps, da länger dabei: Oder gab es da andere gute Gründe als unklare Definition gegen so etwas? Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 00:31, 11. Jul. 2012 (CEST)
Ein Blick auf meine Beobachtungsliste erinnert mich daran, dass Mps in PR-denglisch auch für makes progress schneller stehen kann… Versucht in den nächsten Tagen mitzuräumen, falls Du überhaupt noch unerledigtes übriggelassen hast: Asakura Akira (Diskussion) 23:13, 12. Jul. 2012 (CEST) (und freut sich auf ein wiederbelebtes Portal:Tokio)
- minna san, ich hatte so eine ausführliche Diskussion gar nicht erwartet. Ich fasse einmal zusammen: Ziel ist es das verwaiste und unbetreute Tokio Portal zu aktualisieren. Die Arbeit hieran kann erst einmal auf der Basis der vorhandenen Kategorien wie Kategorie:Person (Präfektur Tokio) beginnen. Ansonsten steht die Überlegung im Raum die Kategorienstruktur "langfristig" gesehen in ein zweistufiges Modell der Art Tokio Bezirke und Tokio Präfektur zu untergliedern, wobei die kleinteiligere Kategorie eine Teilmenge der größeren ist und die größere zugleich als "Filter" dienen kann. Vorbild wäre hier eher die japanische als die amerikanische Wikipedia. Können wir schon von einem Konsens sprechen? Mps san ich hatte den Eindruck, das Du noch Bedenken hast? -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 11:38, 13. Jul. 2012 (CEST)
- Meine Bedenken gingen nur dahingehend dass eine klare Festlegung getroffen wird, dass das Portal entweder für die Präfektur oder für die Stadt (= 23 Bezirke) da ist. Nachdem sich für letzteres entschieden wurde, ist das aber ausgeräumt.
- Wie du vielleicht durch den Kommentar von Asakura Akira mitbekommen hast, hatte ich schonmal die Kategorie:Bezirke Tokios samt einiger Unterkategorien erstellt um alle Artikel zu den 23 Bezirken sammeln zu können. Diese Kategorie wäre dann auch die Basis für das Portal.
- Die nächsten Schritte wären daher:
- Im Portal:Tokio müssten diejenigigen Artikel entfernt werden die mit den Bezirken direkt nichts zu tun haben, d.h. die Artikel über Dinge in der Tama-Region und den Izu-/Ogasawara-Inseln; und dafür entsprechende Artikel aus den Bezirken Tokios, so weit vorhanden, ergänzt. Und es sollte im Portal auch klar rüberkommen, dass das Portal nur die Bezirke behandelt, durch einen entsprechenden Vorstellungstext, analog zum Willkommenstext des Portal:Augsburg.
- Die Kategorie:Bezirke Tokios müsste mit den passenden Artikeln gefüllt werden, d.h. alle Artikel die ausschließlich von den Bezirken Tokios handeln und momentan in einer Kategorie:xyz (Präfektur Tokio) liegen, sollten in eine entsprechende Kategorie:xyz (Bezirke Tokios) überführt werden. --Mps、かみまみたDisk. 14:59, 13. Jul. 2012 (CEST)
- Zum Portal hatte ich Euch beide so verstanden, dass eine Beschränkung/Konzentration auf die Bezirke wegen der klaren Abgrenzbarkeit (und da sie die Stadt (Siedlung) konstituieren oder selbst in irgendeiner Großraumbetrachtung das Herz davon, während Teile der Präfektur ja z.B. in der Pendlerbetrachtung gar nicht dazugehören) vorzuziehen sei. Falls das ein Missverständnis war: Ich hatte nicht die Absicht irgendwelche Bedenken durch Nichtbeachtung zu „überrollen“. Noch Diskussionsbedarf? (Gilt auch für die Kategorien: Da war ich in der Tat über die rasche Umsetzung etwas überrascht, denn da gibt es ja noch einen de-wikipediaweiten Kontext; andererseits hilft gegen Wischiwaschi nur mutiges besser machen.) Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 16:19, 13. Jul. 2012 (CEST)
ja, sehr schön. Das war ja eine sehr konstruktive Diskussion. Ich werde mir denn des Abends an die Arbeit machen. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 16:44, 13. Jul. 2012 (CEST)
- Es tut mir leid, dass ich mich bisher praktisch nicht am Umräumen beteiligt habe; aber Du bist einfach zu schnell für meine Trägheit und hast sogar schon einige Unterunterkategorien geschaffen und gefüllt, wenn ich das richtig sehe. Ich versuche, bei Kategorien immer doppelt vorsichtig zu sein, auch weil die de-WP großen Wert auf ihre diversen Systematiken zu legen scheint. Deshalb explizit: Gibt es jetzt noch erhebliche Teile der Präfekturkategorie, die untergliedert werden müssen und die Du/Ihr (ich weiß nicht, ob Elmo Rainy Day mitgeräumt hat) nicht selbst abarbeiten willst/wollt/mögt? Ein überrundeter Asakura Akira (Diskussion) 17:44, 15. Jul. 2012 (CEST)
- Im Prinzip fehlen in Kategorie:Bezirke Tokios noch diejenigen Kategorien die in Kategorie:Präfektur Tokio vorhanden sind, in ersterer jedoch nicht, d.h. Bildung, Kultur, Religion und Personen. Letzteres wird aber auch bei der Präfektur (Kategorie:Person (Präfektur Tokio)) noch eher stiefmütterlich behandelt (soll heißen ist bis auf die Hochschullehrer kaum gefüllt) und die Kategorie werde ich deshalb bei Gelegenheit mal halbautomatisch mit ja:Category:東京都出身の人物 synchronisieren. Leider unterscheidet jaWP bei den Personen nicht nach Bezirken, so dass das Kategorie:Person (Bezirke Tokios) (bzw. evtl. Kategorie:Person (Shinjuku), usw.) wohl ein längeres Unterfangen wird. Allerdings gilt für die Personen dass es für das Portal:Tokio erstmal ausreicht, dass nur neuangelegte Personenartikel da reinsortiert werden. Die bereits bestehenden Personenartikel kann man dann nach und nach nachtragen. Davon abgesehen eilt die Angelegenheit ja nicht. --Mps、かみまみたDisk. 18:54, 15. Jul. 2012 (CEST)
- minna san, ich habe einmal einen ersten Entwurf des Tokio Portals hier: Benutzer:Elmo rainy day/wasserfall abgelegt. Die Inhalte sind im Wesentlichen noch die alten. Ich habe bisher keine Information des gegenwärtigen Portals gelöscht. Die Inhalte sind statisch eingebunden. Inklude- und Kategorielinks sind auskommentiert vorhanden, sodass sie später automatisiert werden können. Ein, zwei Inhalte hhabe ich aus dem Japan Portal geklaut. Das soll nicht zwingend so bleiben. Das Design orientiert sich am Portal:Augsburg, die Farbgebung ist jedoch geblieben. Die Vorlage kann und soll nach Belieben editiert werden. Ich hoffe, dass wir so einen guten Überblick über die anzulegenden Kategorien behalten können. Gruß -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 21:11, 15. Jul. 2012 (CEST)
- Im Prinzip fehlen in Kategorie:Bezirke Tokios noch diejenigen Kategorien die in Kategorie:Präfektur Tokio vorhanden sind, in ersterer jedoch nicht, d.h. Bildung, Kultur, Religion und Personen. Letzteres wird aber auch bei der Präfektur (Kategorie:Person (Präfektur Tokio)) noch eher stiefmütterlich behandelt (soll heißen ist bis auf die Hochschullehrer kaum gefüllt) und die Kategorie werde ich deshalb bei Gelegenheit mal halbautomatisch mit ja:Category:東京都出身の人物 synchronisieren. Leider unterscheidet jaWP bei den Personen nicht nach Bezirken, so dass das Kategorie:Person (Bezirke Tokios) (bzw. evtl. Kategorie:Person (Shinjuku), usw.) wohl ein längeres Unterfangen wird. Allerdings gilt für die Personen dass es für das Portal:Tokio erstmal ausreicht, dass nur neuangelegte Personenartikel da reinsortiert werden. Die bereits bestehenden Personenartikel kann man dann nach und nach nachtragen. Davon abgesehen eilt die Angelegenheit ja nicht. --Mps、かみまみたDisk. 18:54, 15. Jul. 2012 (CEST)
Gazetteer
Grade gefunden: http://www.gsi.go.jp/common/000042053.pdf
Enthält rund 3900 geographische Namen samt amtlicher Romanisierung. Hinweis gegenstandslos, falls dir bekannt. Grüße. --Matthiasb (CallMyCenter) 09:53, 12. Jul. 2012 (CEST)
- Die Tabelle kommt mir bekannt vor, als ich mal nach Ortsnamen-Lesungen gesucht hatte. Die Schreibung mit großgeschriebenen, abgetrennten Suffix ist aber äußerst ungewöhnlich und wird so nicht mal (abgesehen von sehr wenigen Ausnahmen) von den japanischen Behörden [10] oder [11], oder gar dem GSI selbst konsequent verwendet. --Mps、かみまみたDisk. 11:19, 12. Jul. 2012 (CEST)
Eboshi-yama/dake
Aus reiner Neugier: Welche quellen hast du zum zusammenstellen der Liste benutzt?--Kmhkmh (Diskussion) 22:46, 14. Jul. 2012 (CEST)
- Die sind der japanischen Wikipedia entnommen mit stichprobenhafter kartografischer Überprüfung meinerseits. --Mps、かみまみたDisk. 22:56, 14. Jul. 2012 (CEST)
- Oh, die Existenz des Interwikis hatte ich doch glatt übersehen, dann erübrigt sich natürlich die Frage nach einer speziellen Quelle.--Kmhkmh (Diskussion) 23:07, 14. Jul. 2012 (CEST)
Kategorie "Hochschullehrer (Tokio)"
Hallo! Ich habe gesehen, dass Du beim Artikel über Volker Zotz die Kategorie "Hochschullehrer (Tokio)" angefügt hast. Allerdings gibt es die Kategorie nicht, weshalb der Link rot ist. Bevor ich das entferne, wollte ich nachfragen, ob Du vielleicht gerade eine solche Kategorie einführen möchtest. Herzliche Grüße --Willschröter (Diskussion) 13:31, 22. Jul. 2012 (CEST)
- Danke für den Hinweis. --Mps、かみまみたDisk. 09:05, 1. Aug. 2012 (CEST)
Drüberschaun
Kannst Du bitte hier mal drüberschaun Kenki Sato! Gruß --Roll-Stone (Diskussion) 19:27, 26. Jul. 2012 (CEST)
- Dankeschön und besten Gruß Roll-Stone (Diskussion) 23:43, 28. Jul. 2012 (CEST)
Kōhei Uchimuras Vorname
Hallo Mps,
danke für die Ergänzungen im Artikel Kōhei Uchimura (konnte seinen Olympiasieg leider nicht am TV mitverfolgen). Du hattest einen Hinweis zum geänderten Vornamen ergänzt. Weißt Du auch, wie sein ursprünglicher Vorname lautete? Grüße, --César (Diskussion) 22:21, 1. Aug. 2012 (CEST)
- Der ist leider weder in der Quelle noch in der japanischen Wikipedia angegeben. --Mps、かみまみたDisk. 22:23, 1. Aug. 2012 (CEST)
- Schade ... Trotzdem Danke. --César (Diskussion) 22:25, 1. Aug. 2012 (CEST)
Huch!
Danke Dir dafür, im Eifer des Gefechtes glatt übersehen. ;-) ---WolliWolli- Feedback 16:44, 4. Jul. 2012 (CEST)
- Gern geschehen. --Mps、かみまみたDisk. 01:07, 4. Aug. 2012 (CEST)
Nochmal bitte drüberschaun
Kannst Du bitte nochmal aktiv werden und drüberschaun? Olympische Sommerspiele 1936/Leichtathletik – Stabhochsprung. Viele Grüße--Roll-Stone (Diskussion) 21:27, 2. Aug. 2012 (CEST)
- Ist erledigt. --Mps、かみまみたDisk. 23:37, 3. Aug. 2012 (CEST)
- Dankeschön! Im Artikel zu Oe Sueo ist der Sterbeort unklar: Hier ist eine englische Quelle, die Luzon nennt [12]. Möglicherweise lässt sich das nach japanischen Quellen verifizieren. Gruß --Roll-Stone (Diskussion) 00:00, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Luzon steht auch im angegebenen Artikel des Japanischen Olympischen Komitees. Zudem das er schwerverletzt in ein Lazarett auf einem Schiff gebracht wurde und der Armeearzt sein älterer Bruder war. --Mps、かみまみたDisk. 00:06, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Dankeschön! Im Artikel zu Oe Sueo ist der Sterbeort unklar: Hier ist eine englische Quelle, die Luzon nennt [12]. Möglicherweise lässt sich das nach japanischen Quellen verifizieren. Gruß --Roll-Stone (Diskussion) 00:00, 4. Aug. 2012 (CEST)
Hallo,
danke daß du dich an der Liste beteiligst. Ich habe versucht deine Angaben zu belegen, daher kam es zu Namensänderungen. Ich würde dich bitten die Rückumänderung ebenfalls zu belegen, ein "weil es so ist" halte ich nicht für ganz so sinnvoll. lg --Biha (Diskussion) 22:39, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Hmm, was willst du da konkret belegt haben? Die Serien haben keinen deutschen Titel, weswegen der japanische zu verwenden ist. Das die Serien teilweise in den USA lizenziert wurden und deswegen der englische Titel in englischen Quellen zu finden ist, ist ja diesbezüglich unerheblich. --Mps、かみまみたDisk. 23:31, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Hi, die zweite Spalte ist für den Orginaltitel, die erste für den deutschen, falls es keinen gibt wird der Englische herangezogen. Damit hatte bis jetzt niemand ein Problem, ich finds auch recht praktisch da sich die meisten deutschsprachigen Leute die Serie max. in Englisch ansehen werden, wenige sich über die japanische Version drübertrauen werden. Die Titel die ich eingetragen habe waren die einzigen englischen die ich gefunden habe. --Biha (Diskussion) 23:40, 4. Aug. 2012 (CEST)
- Unter Wikipedia:Namenskonventionen#Filme und Wikipedia:Formatvorlage Film#Artikelname steht explizit deutscher Titel wenn vorhanden, sonst (transkribierter) Originaltitel, nicht aber dass dann einer aus einer Drittsprache verwendet werden soll. --Mps、かみまみたDisk. 12:55, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Für Orginaltitel/transkribierter Titel gibt es die zweite Spalte, schau dir die japanischen Serien alle an, überall ist es so gehalten. Einfach weil es nützlicher ist. Außerdem sind diese Namenskonventionen für Artikelnamen und nicht dafür, was in welcher Spalte einer Liste stehen sollte. --Biha (Diskussion) 13:55, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Es gibt aber keine Spalte für „Englischen Titel“. Die Namensregeln gelten allgemein im Filmbereicht, nicht nur für Titel sondern auch für Listen; siehe Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen/Richtlinien#Filmografien. --Mps、かみまみたDisk. 14:10, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Es gibt 2 Spalten, in der ersten wird so verfahren: Deutsch/ wenn nicht vorhanden Englisch/wenn nicht vorhanden Orginal, in der zweiten Orginal + Transcript... es geht also keine Information verloren, ganz im Gegenteil, man kriegt bei fehlenden deutschen Titel einen englischen unter, da das Orginal und Transcript sowieso in der zweiten Spalte abgedeckt ist. Die Liste ist nun mal so aufgebaut, es werden keine Namenskonventionen verletzt. Das ganze macht auch Sinn... wir sprechen hier immerhin von einer erweiterten Liste, und nicht wie von dir verlinkt von Filmographien, also Auflistungen in Personenartikeln. Deine Art an die Sache heranzugehen ist also durch keine Regel gedeckt und steht im Widerspruch zur bisherigen Herangehensweise. Wie gesagt, es gehen Informationen verloren (englischer Titel), gewonnen wird nichts und die Liste wird inkonsistent. Sei wie es sei, ich würde dich nur bitten wenn du weitere Serien einstellst, deren Existenz zumindest ein bischen zu belegen... ist mühsam alles darauf zu kontrollieren ob sich da nicht jemand einen Scherz machen wollte. --Biha (Diskussion) 20:15, 5. Aug. 2012 (CEST)
- „in der ersten wird so verfahren: Deutsch/ wenn nicht vorhanden Englisch/wenn nicht vorhanden Orginal“: Wissen auch die Leser von dieser Reihenfolge? Und das sie häufig keine deutschen Titel bekommen, obwohl die Überschrift sie was anderes glauben lässt? Ich denke die Sache sollte Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen vorgelegt. Allerdings gebe ich dir recht, das ich bei meinen nächsten Eintragungen eine Quelle mit angeben werde. --Mps、かみまみたDisk. 20:36, 7. Aug. 2012 (CEST)
- Hi, da es sich bei der Liste um eine Auslagerungsliste handelt (die Orginalliste wurde zu lang) habe ich die Beschreibung der ersten Spalte nur in der Originalliste dazugeschrieben, aber stimmt schon, das sollte ich auch in die 3 ausgelagerten Listen übernehmen. --Biha (Diskussion) 12:36, 8. Aug. 2012 (CEST)
- „in der ersten wird so verfahren: Deutsch/ wenn nicht vorhanden Englisch/wenn nicht vorhanden Orginal“: Wissen auch die Leser von dieser Reihenfolge? Und das sie häufig keine deutschen Titel bekommen, obwohl die Überschrift sie was anderes glauben lässt? Ich denke die Sache sollte Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen vorgelegt. Allerdings gebe ich dir recht, das ich bei meinen nächsten Eintragungen eine Quelle mit angeben werde. --Mps、かみまみたDisk. 20:36, 7. Aug. 2012 (CEST)
- Es gibt 2 Spalten, in der ersten wird so verfahren: Deutsch/ wenn nicht vorhanden Englisch/wenn nicht vorhanden Orginal, in der zweiten Orginal + Transcript... es geht also keine Information verloren, ganz im Gegenteil, man kriegt bei fehlenden deutschen Titel einen englischen unter, da das Orginal und Transcript sowieso in der zweiten Spalte abgedeckt ist. Die Liste ist nun mal so aufgebaut, es werden keine Namenskonventionen verletzt. Das ganze macht auch Sinn... wir sprechen hier immerhin von einer erweiterten Liste, und nicht wie von dir verlinkt von Filmographien, also Auflistungen in Personenartikeln. Deine Art an die Sache heranzugehen ist also durch keine Regel gedeckt und steht im Widerspruch zur bisherigen Herangehensweise. Wie gesagt, es gehen Informationen verloren (englischer Titel), gewonnen wird nichts und die Liste wird inkonsistent. Sei wie es sei, ich würde dich nur bitten wenn du weitere Serien einstellst, deren Existenz zumindest ein bischen zu belegen... ist mühsam alles darauf zu kontrollieren ob sich da nicht jemand einen Scherz machen wollte. --Biha (Diskussion) 20:15, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Es gibt aber keine Spalte für „Englischen Titel“. Die Namensregeln gelten allgemein im Filmbereicht, nicht nur für Titel sondern auch für Listen; siehe Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen/Richtlinien#Filmografien. --Mps、かみまみたDisk. 14:10, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Für Orginaltitel/transkribierter Titel gibt es die zweite Spalte, schau dir die japanischen Serien alle an, überall ist es so gehalten. Einfach weil es nützlicher ist. Außerdem sind diese Namenskonventionen für Artikelnamen und nicht dafür, was in welcher Spalte einer Liste stehen sollte. --Biha (Diskussion) 13:55, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Unter Wikipedia:Namenskonventionen#Filme und Wikipedia:Formatvorlage Film#Artikelname steht explizit deutscher Titel wenn vorhanden, sonst (transkribierter) Originaltitel, nicht aber dass dann einer aus einer Drittsprache verwendet werden soll. --Mps、かみまみたDisk. 12:55, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Hi, die zweite Spalte ist für den Orginaltitel, die erste für den deutschen, falls es keinen gibt wird der Englische herangezogen. Damit hatte bis jetzt niemand ein Problem, ich finds auch recht praktisch da sich die meisten deutschsprachigen Leute die Serie max. in Englisch ansehen werden, wenige sich über die japanische Version drübertrauen werden. Die Titel die ich eingetragen habe waren die einzigen englischen die ich gefunden habe. --Biha (Diskussion) 23:40, 4. Aug. 2012 (CEST)
Hallo, mps. Ich wollte dich kurz davon in Kenntnis setzen, dass mich deine Bemerkung in der Zusammenfassungszeile des Artikels Nekogami veranlasst hat, der Sache auf den Grund zu gehen. Der Artikel ist jetzt neu geschriegen.
Und ich wollte dir auch noch sagen, dass es mich gefreut hat, dass du den Artikel Surimono im Japan-Portal zum „Artikel des Monats“ gemacht hast. Letzteres wiederum hat mich zur Kandidatur fürs Plapperl „lesenswert“ animiert. Wäre es denn auch noch möglich, eine Bewertung für den Artikel abzugeben? Nochmals besten Dank und viele Grüße. --Horst Gräbner (Diskussion) 19:47, 6. Aug. 2012 (CEST)
- Danke für den Artikel Nekogami. Abgestimmt habe ich gerade eben. Meiner Meinung spräche auch nichts dagegen sukzessive andere Artikel von dir kandidieren zu lassen, da die lesenswert allemal sind. --Mps、かみまみたDisk. 20:55, 7. Aug. 2012 (CEST)
- Danke für die Ermunterung. Wie ich jetzt am Artikel Surimono sehen kann, sind noch einige Hausaufgaben zu erledigen. Aber das kann ich ja dann so nach und nach machen. Schönen Abend! --Horst Gräbner (Diskussion) 20:20, 8. Aug. 2012 (CEST)
Frauenuniversität
[13]: -> Einzahl und generischer.
Dann aber hier Portal:Frauen/Fehlende Artikel auch und siehe dir das mal an: Spezial:Linkliste/Frauenuniversität. --Atamari (Diskussion) 21:23, 27. Aug. 2012 (CEST)
- Ja, Frauenuniversität müsste dann eine Weiterleitung auf den zukünftigen Artikel Frauenhochschule werden. --Mps、かみまみたDisk. 21:29, 27. Aug. 2012 (CEST)
- Ich glaub' so ist es am Besten... (habe es duch WP:AW gesehen). Danke. --Atamari (Diskussion) 21:34, 27. Aug. 2012 (CEST)
Danke Yotwen (Diskussion) 19:35, 25. Aug. 2012 (CEST)
- Gern geschehen. --Mps、かみまみたDisk. 15:06, 17. Sep. 2012 (CEST)
Hallo, Mps, der Benutzer:Oliver Krekel hatte auf WP:FVN eine entsprechende Anfrage gestellt. Ich weiß nicht, ob du's gesehen hattest oder auf andere Weise auf den mangelhaften Beleg gestoßen bist. Ich wollte die Aussagen auch gerade herausnehmen. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 16:28, 1. Sep. 2012 (CEST)
- Ich hatte es gesehen, bin aber nicht mehr zu einer Antwort gekommen. --Mps、かみまみたDisk. 15:06, 17. Sep. 2012 (CEST)
Wikipedia:WikiProjekt Politiker/Aktionen/Mitglieder des House of Lords
Wir suchen noch dringend Mitarbeiter. Hast du Interesse? Politik (Diskussion) 16:54, 16. Sep. 2012 (CEST)
- Danke für Anfrage, jedoch liegen meine Interessen anderweitig. --Mps、かみまみたDisk. 15:06, 17. Sep. 2012 (CEST)
ja zu Schlüsselwörtern
Hallo,
deine Sprachkenntnisse sind projektweit bekannt. Würdest du dir bitte mal diese hier anschauen hinsichtlich ja (vielleicht sogar ko?), ob da auch nicht von gedünstetem Kugelfisch die Rede sei? ja:Help:画像の表示 entnehme ich, dass für Bildparameter englische Schlüsselwörter bevorzugt werden; gilt das auch für die weiteren?
Mit bestem Dank im Voraus --PerfektesChaos 22:12, 24. Sep. 2012 (CEST)
- Ja, zumeist würden Englische verwendet, zumal die jap. Varianten eh oft nur Englisch in jap. Schriftzeichen geschrieben ist. Ich weiß nicht ob du das kennst, aber mit der MediawikiAPI kannst du das auch alles abfragen: http://de.wikipedia.org/w/api.php?action=query&meta=siteinfo&siprop=namespaces, http://de.wikipedia.org/w/api.php?action=query&meta=siteinfo&siprop=namespacealiases und http://de.wikipedia.org/w/api.php?action=query&meta=siteinfo&siprop=magicwords (die anderen Sprachversionen analog). Die kann das auch im JSON-Format zurückliefern, wenn man das zur Laufzeit per JS ermitteln möchte. --Mps、かみまみたDisk. 22:46, 24. Sep. 2012 (CEST)
- Arigato für den Check und die Zusatzinfos.
- Mit „Englisch in jap. Schriftzeichen geschrieben“ meinst du Sprechsilben, die eine Art lautmalerisches Englisch ergeben? Oder solche fullwidth U+FEFF-FF60? Das würde etwa heißen, die Mediawiki in CJK würde daraus die ASCII-Codes ausrechnen (einfach 65248 abziehen) und dann würde das auch bei Syntaxelementen funktionieren?
- Der Tipp mit der API kann für mein weiteres Vorgehen interessant sein. Die Namensräume hole ich mir auf Knopfdruck aus wgFormattedNamespaces und wgNamespaceIds fertig aufbereitet zum Einpflegen; davon habe ich erstmal genug. Für die Bildparameter kann die API aber interessant sein, wobei dies sowieso konfektioniert und fest abgelegt werden muss; während der Laufzeit des Skripts hat das schon endgültig vorzuliegen. Bei den ersten paar hatte ich die Seiten des translatewiki automatisch in das benötigte JavaScript umgedödelt, aber inzwischen merke ich, dass in den Mediawiki: auch noch was stehen könnte.
- Sayonara --PerfektesChaos 09:56, 25. Sep. 2012 (CEST)
Danke
Ich bedanke mich dafür, dass sie im Zusammenhang mit den Honduras Fussball-Liga Artikel die Technik mit dem "mouseover" vorgestellt haben. Ich bin durchaus beeindruckt, und werde das andernorts verwenden. Darüber hinaus bitte ich sie durchaus zu verstehen, dass ich , wenn ich eine Thematik bearbeite, was durchaus auch bei dem Hunduras Ding nicht so einfach war, es dann gerne hätte dass dann der Geocities 1995 Design "wikitable" dort nicht stattfindet. Ich persönlich bin etwas zu sehr mit Inhalten beschäftigt, als dass ich viel Zeit hätte andernorts meine Vision von der visuell perfekten WP aufzudrängen. Danke für Ihre Aufmerksamkeit, OAlexander (Diskussion) 21:12, 26. Sep. 2012 (CEST)
Danke
Hallo Mps,
vielen Dank für die kleinen Korrekturen. :-) --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 09:46, 15. Sep. 2012 (CEST)
- Gern geschehen. --Mps、かみまみたDisk. 15:06, 17. Sep. 2012 (CEST)
Dem Dank schließe ich mich für die für diesen Artikel an. So macht Wikipedia Spaß: Der Eine macht etwas mit seinen Kenntnissen (hier: Skispringen) und der Andere verbessert es mit seinem Fachwissen (hier: Kenntnisse der japanischen Sprache, Schrift und Geographie). Vielen herzlichen Dank! --Mogelzahn (Diskussion) 10:31, 4. Okt. 2012 (CEST) Noch eine Frage, weil es ja häufiger vorkommt: Wie bekomme ich den Strich über das O? Bisher mache ich das - wenn ich weiß, dass es dort hin muß - immer per copy & paste aus anderen Artikeln.
- So sehe ich das auch.
- Zum Makron: man kann in der Sonderzeichenleiste (über bzw. unter (je nach Version) dem Artikeleingabefeld) auf Lateinisch umschalten, wo auch die Vokale mit Makron auftauchen. Da ich das häufiger brauche und auch außerhalb Wikipedia, habe ich mir mit dem Microsoft Keyboard Layout Creator ein eigenes Tastaturlayout geschaffen wo mit Alt Gr+- ein Makron (U+0304) eingefügt wird. --Mps、かみまみたDisk. 13:46, 4. Okt. 2012 (CEST)
- Ah da ist das. Ich wußte nicht, dass das Zeichen im Zeichensatz "Lateinisch" drin ist (den skandinavischen, den tschechischen und den serbokroatischen Zeichensatz habe ich im Einzelfall schon verwendet). --Mogelzahn (Diskussion) 16:14, 4. Okt. 2012 (CEST)
Danke
Hallo Mps,
vielen Dank für die informative Ergänzung in Postadressen_in_Japan vom 11./12.08.2011, die ich leider erst jetzt sehe. Dein Beitrag ist die erste Verschriftlichung inkl. Bebilderung des Nummerierungssystems, besonders der 号/gō-Teil des "im Uhrzeigersinns" innerhalb eines 番/ban. Nur: das Gesetz von 1962 sei, schreibst Du, wegen der Nachteile des Parzellensystems eingeführt worden, wobei Du aber dann "nur" das Uhrzeiger-/Blocksystem beschreibst, das ja nicht die ban-Nummerierung betrifft. Habe das Gesetz mir noch nicht angesehen, vielleicht legt es ja auch die Nummerierung der ban fest, aber so chaotisch ist diese ja nicht überall. Viele ku und 丁目/chōme zumindest in Tokyo außerhalb der alten shita-machi habe ihre ban ja schön sauber, mäanderförmig von Südost (rechtsunten) anfangend durchnummeriert, sodass eine grobe Orientierung ganz gut möglich ist :) Hast Du zu dem Thema noch weitere Quellen?
Schöne Grüße, Thg, 03.10.2012
- Die betreffenden Infos zur Gebäudenummerierung stammen hauptsächlich von http://www.city.sapporo.jp/shimin/koseki/jukyo-hyoji/chiban.html und http://www.city.sapporo.jp/shimin/koseki/jukyo-hyoji/jukyohyoji-toha.html. Wie genau die Parzellennummerierung vorgenommen wird fehlt in der Tat. Wenn ich mich recht erinnere, hatte ich diesbezüglich auch recherchiert aber keine ausführliche Quelle gefunden. Tatsächlich scheint es aber auch hier zwei Varianten zu geben: eine ältere wo nach Eintrag im Grundbuch nummeriert wurde, was dazu führt das die Nummerierung zufällig erscheint; und eine neuere bei der nach einem Schema durchnummeriert wurde. Letztere wird grob auch in der zweiten Quelle angerissen, wo von Nordwesten im Zickzack nummeriert wurde. Allerdings konnte ich nicht verifizieren, ob man dass irgendwie verallgemeinern kann d.h.: a) ist der Anfangspunkt immer derselbe? Anscheinend nicht, da im Beispiel bei Sapporo NO, in Tokio nach deinem Beispiel SO. Oder ist der Anfangspunkt vielleicht dem Stadtzentrum zugewandt? Ist die Nummerierung immer im Zickzack? Auf Grund der offenen Fragen, hatte ich dann davon Abstand genommen, auf die Parzellennummerierung einzugehen. --Mps、かみまみたDisk. 13:35, 4. Okt. 2012 (CEST)
Danke, die dritte
Hi Mps, diesen Edit sollte man in ein Wikiautorenlehrbuch aufnehmen. Wunderbar, wie du mit einem Klick aus einer unnötig aufgemotzten Tabelle einen schlichten, informatieven Satz gemacht hast. Gruß --Kolja21 (Diskussion) 16:06, 20. Okt. 2012 (CEST)
Hallo Mps, danke für Deine Hilfe im Bereich ISKA. Gruß --CM (Diskussion) 23:14, 25. Okt. 2012 (CEST)
Hallo Mps, könntest Du bitte auch eine Weiterleitung erstellen von World Kickboxing Association nach World Kickboxing and Karate Association . Da sich deren Namen inzwischen geändert hat.Das wäre echt super. Ich hab nämlich noch keine Ahnung wie das geht. Vielen Dank für deine Mühe. Gruß --CM (Diskussion) 09:00, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Müsste die Aufzählung nicht andersherum sein, siehe Logo unter http://www.wkaworld.com/uploads/media/WKA_rulebook_2011.pdf? Ansonsten ist die Seitenumbennung unter Hilfe:Seite verschieben beschrieben. --Mps、かみまみたDisk. 09:39, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Hallo Mps, und wieder hast Du recht. Danke. Ich werde versuchen es selbst zu verschieben. Gruß --CM (Diskussion) 14:10, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Ich sehe gerade dass auf S. 7 wiederum steht „WKA stands for the World Kickboxing and Karate Association, ….“ So richtig scheint der Verband das selber nicht zu wissen. --Mps、かみまみたDisk. 14:54, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Hallo Mps. Ja das ist leider richtig. Ich habe es bereits zweimal getauscht. Aber jetzt steht er als World Karate and Kickboxing Association. Jedenfalls ist jetzt der Sport Karate auch im Lemma. Danke für Deine Mühe. schöne Grüße --CM (Diskussion) 21:05, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Diese Reihenfolge ist wohl in der Tat sinnvoller, da dass Logo vermutlich bekannter ist als der Satzungsabschnitt. --Mps、かみまみたDisk. 22:23, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Hallo Mps. Ja das ist leider richtig. Ich habe es bereits zweimal getauscht. Aber jetzt steht er als World Karate and Kickboxing Association. Jedenfalls ist jetzt der Sport Karate auch im Lemma. Danke für Deine Mühe. schöne Grüße --CM (Diskussion) 21:05, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Ich sehe gerade dass auf S. 7 wiederum steht „WKA stands for the World Kickboxing and Karate Association, ….“ So richtig scheint der Verband das selber nicht zu wissen. --Mps、かみまみたDisk. 14:54, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Hallo Mps, und wieder hast Du recht. Danke. Ich werde versuchen es selbst zu verschieben. Gruß --CM (Diskussion) 14:10, 26. Okt. 2012 (CEST)
Artikel Mandarin (Titel)
Hi. Ich habe hier eine Neuversion geschrieben und würde sie gerne gegen die Altversion eintauschen. Vorher aber wär es mir lieber, wenn Du drübergucken und mir evtl. Dein "Ok" geben würdest. Ich möchte mich bei dieser Gelegenheit gegen diese Box aussprechen, da sie mMn völlig redundantes und unbelegtes Zeugs enthält. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:23, 22. Okt. 2012 (CEST)
- Ich find die Übersetzungen für juren und jinshi etwas seltsam – Kurator und Professor? Auch als wortwörtliche Übersetzungen passen die nicht. shengyuan, juren und jinshi wurden selten, wenn man eine griffige Übersetzung braucht in Anlehnung an westliche akademische Grade als „Bakkalaureus“, „Magister; Lizenziat“ und „Doktor“ [14][15][16][17] bzw. im englischen als bachelor, master und doctor übersetzt. Den Link von „lokal“ auf Regionalisierung (Wirtschaft) finde ich etwas seltsam. shengyuan war jemand der eine Prüfung auf Kreis- (xian) oder Präfekturebene (zhou oder fu; wird in der Literatur unterschiedlich übersetzt) abgelegt hat, juren auf Provinzebene und jinshi in der Hauptstadt. [18][19][20] Letzteres fehlt im Artikel.
- Zu den Rängen siehe Mandarintuch. Der Link von „zivile[r] Rang“ auf Zivildienst ist auch etwas seltsam. Wenn jemand eine zivile Beamtenlaufbahn einschlägt würde man i.A. nicht sagen dieser leiste einen Zivildienst.
- PS: Bei Diskussion:Onryō hatte ich eine Anmerkung hinterlassen. --Mps、かみまみたDisk. 10:20, 25. Okt. 2012 (CEST)
- Danke für Deine Anmerkungen. Dann hab ich über´s WE was zu tun. ;-) LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:10, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Übrigens: Im Artikel "Mandarintuch" stört die Rangtier-Bezeichnung "Kragenfasan" etwas. "DEN" Kragenfasan als Art gibt es nicht, das ist eine kleine Gruppe von Edelfasanen. Gemeint ist in unserem Falle wohl der Goldfasan. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:43, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Das mit dem Kragenfasan kommt wohl daher dass das Tier für den 2. zivilen Rang einfach jinji (wörtlich: Brokathuhn) genannt wird, was die beiden Kragenfasanarten Gold- als auch Diamantfasan bezeichnen kann - Ersterer wird im Chin. Rotbauch- und Zweiterer Weißbauch-jinji genannt, wobei es natürlich sein kann das früher nicht so genau zwischen beiden unterschieden wurde. Aber das kann man im betreffenden Artikel ja korrigieren zumal man an Hand von Abbildungen der Mandarintücher sehen könnte welcher gemeint ist. --Mps、かみまみたDisk. 22:41, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Übrigens: Im Artikel "Mandarintuch" stört die Rangtier-Bezeichnung "Kragenfasan" etwas. "DEN" Kragenfasan als Art gibt es nicht, das ist eine kleine Gruppe von Edelfasanen. Gemeint ist in unserem Falle wohl der Goldfasan. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:43, 26. Okt. 2012 (CEST)
- Danke für Deine Anmerkungen. Dann hab ich über´s WE was zu tun. ;-) LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:10, 26. Okt. 2012 (CEST)
Valery Garrett schreibt, dass der Fasan "Weißer Jinji-Vogel" genannt wurde. Hmmmm, also doch der Lady-Amherst-Fasan.^^ Auf den Tüchern sieht der Federwuschel auch ziemlich grün-weiß-schwarz aus - das passt schonmal nicht zum Goldfasan... :D Inzwischen hab ich meinen Werkstatt-Artikel überarbeitet. Kannst gern nochmal drübergucken, wenn Du magst. Was mir noch fehlt, sind ein Unterabschnitt "Besoldung" und ein Abschnitt zum Familienleben und -tradition von Mandarinen. Kannst und magstu mir helfen, etwas dazu zu finden? LG;--Nephiliskos (Diskussion) 23:16, 26. Okt. 2012 (CEST)PS: um den Onryo hatte ich mich schon gekümmert.
miep? LG;--Nephiliskos (Diskussion) 21:56, 5. Nov. 2012 (CET)
- Huch, dass war mir ganz entfallen – danke für die Erinnerung.
- Einige Links sind immer seltsam: wie Staatssicherheit, Inspekteur des Sanitätsdienstes oder Inspekteur des Heeres. Bei „Art Professorentitel, dem sog. Jìnshì (进士; zu dt. etwa „Doktor“)“ wäre es auch besser den Professorenhinweis zu entfernen, da dass sich hier mit Doktor beißt.
- Zur Besoldung habe ich nicht soviel gefunden, außer [21] (picul = tan) mit einer groben Beschreibung für die Ming-Dynastie und unter [22] für dieselbe Zeit über deren Steuerbefreiung. Über Familienleben habe ich jetzt direkt nichts gefunden. --Mps、かみまみたDisk. 18:55, 6. Nov. 2012 (CET)
- Huhu.^^ Kein Problem. Danke für die Besoldungshinweise. Auch ich konnte fast nix zum Familienleben finden, außer, dass die Ämter traditionell vererbt wurden und die Ehefrauen und Konkubinen ein Heimchenleben führten... LG;--Nephiliskos (Diskussion) 19:19, 6. Nov. 2012 (CET)
Bezirke Tokios
Schaust du mal bitte, auf der täglichen Kategoriendiskussionsseite vom 9. November gibt es zwei diesbezügliche Umbenennungsanträge. Obwohl die den Gewohnheiten im Kategorienprojekt entsprechen, ist mir, als sei mit "Bezirke Tokios" etwas verbunden, was nicht nach Schema eff läuft. Kannst du, falls ich mich nicht irre, dort bitte senfen? Danke. --Matthiasb – Vandale am Werk™ (CallMyCenter) 21:43, 14. Nov. 2012 (CET)
- Kann natürlich auch gleich entsprechend abgearbeitet werden, glaube nicht, daß da argumentativ noch etwas kommt. --Matthiasb – Vandale am Werk™ (CallMyCenter) 22:11, 14. Nov. 2012 (CET)
Danke für's Sichten vorhin
Salut, Mps,
Danke für die Sichtung vorhin. Wie ich fand, sind Sie wohl über die japanologische Spur darauf gestoßen. - Nun sieht mein Neugeborenes nicht mehr so armselig vorläufig aus, da kann ich endlich beruhigt nach Hause gehen und Schlafen...
Gruß, -- Aquilamentis (Diskussion) 23:26, 14. Nov. 2012 (CET)
- Gern geschehen. --Mps、かみまみたDisk. 18:35, 18. Nov. 2012 (CET)
Da ich jetzt durch bin, wäre es schön wenn du mal drüber schauen würdest ob die Titel alle stimmen ;) --Don-kun • Diskussion 23:56, 14. Nov. 2012 (CET)
- Werde ich bei Gelegenheit machen. Ich habe auch noch auf der Bank die Listen um die Sommer- und laufende Herbstsaison 2012 zu ergänzen. --Mps、かみまみたDisk. 18:35, 18. Nov. 2012 (CET)
Kleine Anfrage zu Abgeordnetenzahl Parteiinfoboxen
In ja:みどりの風 geht die ja.wp jetzt den 100% sicheren und somit „korrekteren“ Weg und schreibt 0 Abgeordnete mit einer Anmerkung zur Auflösung. Andererseits haben ja-Leser mutmaßlich im Durchschnitt einfacher, aus den japanischen Schlagzeilen mal eben die aktuellen Informationen zu fischen. Und das Spiel heißt eben gerade „Ob ihr wirklich richtig steht, seht ihr wenn das Licht angeht.“, was selbst für politisch interessierte Leser mühsam aus tausend Einzelmeldungen zu verfolgen ist. Die Information ist aber wichtig; denn einen größeren Amtsinhaberbonus als einen gerade mal zwölftägigen Wahlkampf kann man sich aus euro-atlantischer Sicht ja kaum vorstellen. Findest Du die Formulierung
(Schätzung 20. Nov. 2012)
anmaßend/zu OR/zu Newsticker, angemessen oder hast eine Deiner oft besseren Ideen? Gruß, Asakura Akira (Diskussion) 14:36, 19. Nov. 2012 (CET)
- Meiner Meinung nach könnte man das machen, die Zahl müsste aber auf jeden Fall im Text erklärt werden. --Mps、かみまみたDisk. 15:54, 19. Nov. 2012 (CET)
- Danke. Es geht mir vor allem um die neuen Parteien wie die noch fehlende neue Kamei-Partei, bei denen man die Mitglieder im Parteiartikel einzeln aufzählen kann/muss; ob 0, 4 oder ≥5 macht für deren Ausganssituation u.U. einen existentiellen Unterschied. Wenn am 4. Dezember „das Licht angeht“, werden die Medien eine zitierfähige Übersicht über Kandidatenzahl insgesamt und nach 現bzw.前/元/新 veröffentlichen. Gruß, Asakura Akira (Diskussion) 09:56, 20. Nov. 2012 (CET)
Illustrationen
Hallo Mps, Du hast mein Bild bei Wikipedia ja wegen Urheberrechtsschutz zurückgesetzt (bei Anime). Ich bin bezüglich Bilder bei Wikipedia nicht sonderlich informiert und hatte auch schon kleine Probleme mit dem Posten von Bildern auf Wiki an sich. Nun möchte ich dich fragen: Wie gehe ich da am besten vor? Die Bilder von Noizo Ito sind ziemlich frei publiziert, nur habe ich keine Ahnung wie ich damit umgehen soll. Kannst du mir da ein wenig helfen? Danke im Vorraus :) --YamiSparrow (Diskussion) 15:32, 19. Nov. 2012 (CET)
- Die Bilder sind nicht frei publiziert, sondern nur weit verbreitet und dass größtenteils illegal (wenn auch dass weitgehend von den Rechteinhabern ignoriert wird). In den USA und konsequenterweise auf der englischen Wikipedia gibt es eine urheberrechtliche Ausnahmeregelung namens Fair Use, wo man solche Illustrationen verwenden kann. Das gibt es aber im deutschsprachigen Rechtsraum nicht und daher können hier im Allgemeinen keine urheberrechtlich geschützten Bilder ohne Genehmigung des Rechteinhabers hochgeladen werden. Zu den Details siehe Wikipedia:Bildrechte. Das Bild muss daher hier wieder gelöscht werden. --Mps、かみまみたDisk. 15:54, 19. Nov. 2012 (CET)
Mit anderen Worten ist es praktisch nicht möglich dieses oder andere Bilder des Mangaka zu publizieren ohne diesen direkt zu kontaktieren? Gibt es eine Möglichkeit herauszufinden, ob ich gewisses Bildmaterial auf Wikipedia veröffentlichen darf bzw. mir die Rechte auf - Ich nenne es mal "simple Art und Weise" - für Wikipedia "zulegen" kann? Würde u.a. den Anime-Artikel sehr gerne mit einem Bild aus aktuelleren Zeichenstilen erweitern und wäre um Rat sehr dankbar! --YamiSparrow (Diskussion) 16:23, 19. Nov. 2012 (CET)
- Man müsste nicht nur den Autor kontaktieren und dieser müsste das Bild nicht nur für Wikipedia allein, sondern weil Wikipedia Bilder zur Weiternutzung bereitstellt für jedermann (!) unter eine freie Lizenz stellen auch für die kommerzielle Weiterverwendung. Das wird de facto nicht passieren. Daher kann man praktisch keine Bilder von Manga und Anime usw. hinzufügen erst recht nicht von Zeichenstilen, weswegen die Artikel auch meist unillustriert sind. Sowas ginge erst 50 Jahre nach Tod des Autors. --Mps、かみまみたDisk. 16:46, 19. Nov. 2012 (CET)
- *einschub* 70 Jahre nach dem Tod. --Don-kun • Diskussion 18:02, 19. Nov. 2012 (CET)
Verstehe. Schade drum, aber danke für deine Ausführliche Hilfe! --YamiSparrow (Diskussion) 17:17, 19. Nov. 2012 (CET)
Vorlage:Infobox_Stadion
Bitte dim wieder zumindest auf 400 oder 500 hochsetzen. 200 liefert keine befriedigenden Kartenansichten. Bei Estádio da Luz oder Wirsol Rhein-Neckar-Arena ist nicht mal mehr das gesamte Stadion im Kartenausschnitt. Danke. -- 109.48.72.227 04:45, 21. Nov. 2012 (CET)
- Nachtrag: Bei konsequenter Verlinkung der Stadionartikel mit OSM könnte man sich den Parameter ganz sparen. Dann würde sich der Kartenausschnitt automatisch nach dem rot hinterlegten Objekt richten. -- 109.48.72.227 04:48, 21. Nov. 2012 (CET)
- Ich habe es mal auf 400 m hochgesetzt. Das vermutliche einzige größere ist das nordkoreanische Rungrado May Day Stadium, aber für einen Sonderfall halte ich es nicht für sinnvoll das gleich auf 500 m hochzusetzen und das Gros der viel kleineren Stadien zwergenhaft darzustellen. Zum Nachtrag: Problem ist dabei dass es auch noch andere Kartendienste gibt und es keine Verknüpfung zwischen diesen und OSM gibt, als auch dass die OSM-Objektdaten wohl hauptsächlich nur für Europa [23] vorliegen. --Mps、かみまみたDisk. 12:45, 21. Nov. 2012 (CET)
- Na ja ... ist ein wenig die Frage, was man in dem Kartenausschnitt darstellen will ... in Hoffenheim sehe ich außer dem Stadion nun noch ein paar Parkplätze. Wo das Stadion in Bezug zum Ort und den wichtigsten Zufahrtswegen liegt, sehe ich nicht. Dazu muss man die Karte immer hochziehen. Ich halte 400 immer noch für einen zu feinen Maßstab. -- 109.48.72.203 00:21, 22. Nov. 2012 (CET)
- Ich habe es mal auf 400 m hochgesetzt. Das vermutliche einzige größere ist das nordkoreanische Rungrado May Day Stadium, aber für einen Sonderfall halte ich es nicht für sinnvoll das gleich auf 500 m hochzusetzen und das Gros der viel kleineren Stadien zwergenhaft darzustellen. Zum Nachtrag: Problem ist dabei dass es auch noch andere Kartendienste gibt und es keine Verknüpfung zwischen diesen und OSM gibt, als auch dass die OSM-Objektdaten wohl hauptsächlich nur für Europa [23] vorliegen. --Mps、かみまみたDisk. 12:45, 21. Nov. 2012 (CET)
Neuer Poltergeist-Artikel
Hi. Wenn Du bisschen Zeit hast, würdest du vielleicht die o.g. angegebene Neuversion gegenlesen und ggf. Ideen, Kritiken und Anregungen auf meiner Disku hinterlassen? Ich würde nämlich den doch recht mageren Altartikel aufmotzen. Dank dir. LG;--Nephiliskos (Diskussion) 23:27, 23. Nov. 2012 (CET)
SVG Konversion
Hallo MPS, vielleicht kannst du gelegenlich auch Datei:ConservationRecreationInfomation.jpg nach SVG konvertieren, wie du es bei den anderen so schön gemacht hast. Die temporäre JPG-Version kann dann gelöscht werden. Gruss, -- sarang♥사랑 08:17, 28. Nov. 2012 (CET)
- Das SVG ist jetzt unter Datei:Conservation Recreation Information.svg verfügbar. --Mps、かみまみたDisk. 00:13, 29. Nov. 2012 (CET)
Iyo-Matsuyma und Bitchû-Matsuyama
Lieber Mps, ich melde mich nach dem Sommer zurück, bin ein bisschen beim den japanischen Burgen. Ich habe noch gelernt, bei gleichnamigen Orten den alten Provinznamen davor zu setzen, aber vielleicht sollte man ihn in Klammern dahinter setzen? Fraxinus2 (Diskussion) 19:25, 2. Dez. 2012 (CET)
- Hallo, das kommt darauf an ob es im allgemeinen japanischen Sprachgebrauch (d.h. außerhalb der japanischen Wikipedia) bzw. in Büchern oder wissenschaftlichen Arbeiten ebenfalls häufig ist bei gleichnamigen Burgen/Orten den Provinznamen voranzustellen. Wenn ja, kann man das so übernehmen, wenn nein sollte man auf Klammersuffix verschieben. --Mps、かみまみたDisk. 19:39, 2. Dez. 2012 (CET)
- Ich war da unentschlossen, denke nun aber, Präzisierung in Klammern dahinter ist wohl allgemeinverständlicher. Verschiebe bitte den Eintrag dahin, derzeit Bitchu-M. Mit Gruß, Fraxinus2 (Diskussion) 12:52, 8. Dez. 2012 (CET)
- Ich habe den Artikel umbenannt und aus Konsistenzgründen mit den anderen Japanische-Burgen-Lemmata mit Burg-Präfix statt jō-Suffix. --Mps、かみまみたDisk. 23:41, 8. Dez. 2012 (CET)
- Ich war da unentschlossen, denke nun aber, Präzisierung in Klammern dahinter ist wohl allgemeinverständlicher. Verschiebe bitte den Eintrag dahin, derzeit Bitchu-M. Mit Gruß, Fraxinus2 (Diskussion) 12:52, 8. Dez. 2012 (CET)
Kabinett Kandil (und Ganzuri)
Hallo Mps, zur freundlichen Kenntnisnahme: Habe das Problem zum Kabinett Kandil zur Diskussion gestellt. Gruß --Leiwandesk (Diskussion) 11:49, 6. Dez. 2012 (CET)
- Danke für die Info. --Mps、かみまみたDisk. 23:41, 8. Dez. 2012 (CET)
Problem wurde schon gelöst, aber um was geht es?
Das da funktioniert zwar net, aber dasselbe habe ich bei Cite web schon mal gelöst, nur weiß ich nimmer warum. Wenn du mich briefst, warum du das gemacht hast, fällt mir vielleicht wieder ein, wie ich das hingekriegt habe. Grüße. --Matthiasb – Vandale am Werk™ (CallMyCenter) 23:31, 8. Dez. 2012 (CET)
- Warum sollte das nicht funktionieren? Das Problem ist, dass wenn jemand mit Nachnamen News heißt, würde im Zusammenhang mit dem nachfolgenden Doppelpunkt und dem kodierten Leerzeichen ein Link generiert werden, z.B.
John News: Titel
wird zu John News:+Titel (im Ggs. zuJohn Doe: Titel
wird zu John Doe: Titel). Die Änderung stammt übrigens ursprünglich von Benutzerin:Giftpflanze. --Mps、かみまみたDisk. 23:39, 8. Dez. 2012 (CET)- Ah, das ist was ganz neues. Hängt das nicht damit zusammen, daß seit einiger Zeit/kurzem
news
als Alias oder Pseudoalias oder Shortcut für Newsgroups gilt? Müßte nicht das nowiki nicht schon zwischen den Namen und den Doppelpunkt? --Matthiasb – Vandale am Werk™ (CallMyCenter) 00:12, 9. Dez. 2012 (CET)news:
existiert, denke ich, schon länger. Bezüglich der Position des nowiki ist es für die Software wohl egal, wo man den Protokollbezeichnernews:
unterbricht. --Mps、かみまみたDisk. 02:22, 9. Dez. 2012 (CET)
- Ah, das ist was ganz neues. Hängt das nicht damit zusammen, daß seit einiger Zeit/kurzem
Kleine Anfrage zu Wahldiagrammen in JP-Wahlartikeln
Eine repräsentative Umfrage unter o.m.A.s ist mir zeitl. zu teuer, also bitte ich einmal mehr Dein erfahrungsgemäß gutes Urteilsvermögen um eine Meinung: Glaubst Du, dass solche Wahldiagramme (ein Teil, alle?) in Wahlartikeln einer interessierten/neugierigen o.m.A. helfen werden, das Wahlergebnis genauer zu verstehen oder eher hinderlich sind? Wenn man sie alle einbaut, müsste man halt ein bisschen Platz schaffen.
Hintergrund: Ein kleiner Test mit ein paar freiwilligen DACH-o.m.A.s beim Artikel zu den Parlamentswahlen in Südkorea 2012 zeigte, dass das zumindest in der Form praktisch durchgehend dazu führt, dass der Knackpunkt des Grabenwahlsystems völlig unverstanden bleibt, weil das offenbar an verrechnende Systeme (wie eben in Deutschland) denken lässt, wo eine Stimme (im Wesentlichen) über die Gesamtzusammensetzung entscheidet.
Danke für Deine JP-Wahldiagramm-Steilvorlage, im voraus für eine Antwort, falls Dir eine einfallen mag, [und die vielen, neuerdings blauen Inseln]. Grüße, Asakura Akira (Diskussion) 22:35, 12. Dez. 2012 (CET)
- Die Wahldiagramme, zumindest die Balkendiagramme, kann man so verwenden. Die Tortendiagramme sind eher verwirrend, weil Tortendiagramme (oder je nach Kontext wie hier auch nur halbe Torten) eigentlich immer als 100%/Vollständigkeit verstanden werden und bei Sitzverteilung man sie als Abbild des Plenarsaals versteht, d.h. bei zwei Tortendiagrammen würden viele wohl von zwei Plenarsälen bzw. zwei Parlamenten ausgehen. M.M.n. sollte man entweder ein Tortendiagramm mit der Gesamtsitzverteilung (also die Summe der Sitze beider Wahlsysteme) und wieviele Sitz durch die Wahlkreise oder Verhältniswahl zustande gekommen sind kann man aus der Begleittabelle entnehmen:
- Oder man könnte in beide Tortendiagramme den Anteil mit aufnehmen der durch das jeweils andere Wahlsystem abgedeckt wird, z.B.:
- Das ist vielleicht auch nicht jetzt auch nicht optimal, aber vorallem wenn beide Torten nebeneinander stehen würde man gut sehen, dass beide sich ergänzen und eine Einheit darstellen. --Mps、かみまみたDisk. 19:37, 16. Dez. 2012 (CET)
- Dein Torteneinwand ist richtig. Die Doppeltorte ist eine Idee, ich bin aber noch nicht sicher, ob das nicht ein bisschen viel „bunti“ ohne „Klicki“ wird – also vielleicht eher die Gesamttorte (bzw. Halbtorte). Ich hatte gedacht, noch auf die Parteifarben der neuen Parteien in commons:Category:Pie charts for elections in Japan zu warten, um das bis auf weiteres konsistent zu halten. (Mit der Gesamttorte werden die aber dann überflüssig. Also kann man das im Grunde auch schon einbauen.) – Irgendwann im neuen Jahr, wenn der Aktualisierungsbedarf halbwegs abgearbeitet ist, habe ich vor, die Seiten zum „Projekt Kokkai“ irgendwo beim Portal:Politik o.ä. unterzubringen, falls die keine Einwände haben (die haben, glaub’ ich, ihre Hände gerade noch mit britischen Lords voll); und dann habe ich eigentlich vor, ein konsistentes de.wp-eigenes Farbschema vorzuschlagen, die Wahldiagrammfarbvorlage zu erweitern und alles, was hier so rumfliegt, darauf abzustellen. Danke, Asakura Akira (Diskussion) 04:09, 18. Dez. 2012 (CET)
Koku zu Kokudaka?
Lieber MPS, mit Deiner Ergänzung hast Du mich auf den WP-Eintrag Koku aufmerksam gemacht. Koku ist als Hohlmaß ja unter Shakkanho gut abgehandelt. Der Extra-Eintrag Koku behandelt nun das, was genau genommen kokudaka ist. Koku in Kokudaka umbenennen? Mit Gruß, Fraxinus2 (Diskussion) 23:53, 12. Dez. 2012 (CET)
- Der Artikel behandelt eher beides: zuerst das Hohlmaß und dann über Wert von einem koku Reis das Reiseinkommen. Eine einfache Umbenennung würde daher nicht ganz passen. Ich habe den Artikel mal sauberer gegliedert und beides getrennt. Dass müsste eigentlich ausreichen. Bei einer Trennung müsste man Koku zu einer Begriffsklärung machen, die einen Link auf Koku (Maßeinheit) und Kokudaka anbieten müsste. Solange aber beide Sachen wie jetzt nur vergleichsweise kurz beschrieben sind, kann man die – denke ich – auch gemeinsam in einem Artikel zusammenfassen. --Mps、かみまみたDisk. 19:37, 16. Dez. 2012 (CET)
Ich weiß nicht, ob die Verschiebung von Yoshiro zu Yoshiaki richtig war. Yoshiaki Tōjō = 東条 義昭, Yoshiaki Satō = 佐藤 芳朗. Die Annual Handbooks of the International Badminton Federation, London, 25. bis 29. Auflage 1967 bis 1971, listen den Vornamen von Satō als Yoshiro, der Google-Translator [24] liefert auch Yoshiro. Gruß Florentyna (Diskussion) 00:24, 20. Dez. 2012 (CET)
- Ich habe es mal wieder zurückverschoben und Yoshiaki in der Einleitung als gleichberechtigt hinzugefügt, da man nicht wissen kann wie er nun richtig heißt – seine Schriftzeichen lassen sich auf beide Weise gleichberechtigt lesen. Google Translate kann sprach-/prinzipbedingt keine japanischen Namen übersetzen. --Mps、かみまみたDisk. 13:25, 26. Dez. 2012 (CET)
werter Mps san, bei einer Routineprüfung heute musste ich feststellen, dass der Eintrag zum Ise Monogatari identisch ist mit dem Text auf der Webseite eines Physikers namens Martin Klose. Der Eintrag bei WP wurde von einer IP vorgenommen, leider ohne Quellenangabe oder Bemerkung zum UrhG. Da es sich um eine 1:1 Kopie der Webseite handelt, sieht das für mich nun nach einem Fall von Wikipedia:Textplagiat aus. Was meinst Du? Ist das meldepflichtig? Weihnachtliche Grüße -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 04:58, 25. Dez. 2012 (CET)
- Ich habe das mal gemeldet. --Mps、かみまみたDisk. 13:39, 26. Dez. 2012 (CET)
- den Artikel hab ich nicht gerne hergegeben, aber danke. -- Elmo Rainy Day (Diskussion) 16:43, 26. Dez. 2012 (CET)
Mandarin
Hallo, Mps. Nachdem Nephiliskos einen neuen Artikel zum Mandarin angefangen hatte, hatte er mich gebeten, mich mal nach Literatur und Fundstellen umzusehen. Rausgekommen ist dabei eine völlig neue, recht umfangreiche Fassung des Artikels, die auch Teile von Nephiliskos’ Version enthält, an der du auch schon mitgewirkt hast (Benutzer:Horst Gräbner/Werkstatt1). Es fehlt noch eine kleine Überarbeitung des Abschnitts „Etymologie“ und der gesamte Abschnitt „Geschichte“. Vor den Feiertagen werde ich das aber nicht mehr schaffen. Ich wollte dich bitten, bei Gelegenheit und wenn du Lust hast, über den bestehenden Teil drüber zu lesen. Schreibungen, Korrekturen, Ergänzungen: Alles ist herzlichst willkommen. Die besten Grüße. --Horst Gräbner (Diskussion) 19:30, 21. Dez. 2012 (CET)
- Der Artikel wäre vom Text her jetzt vollständig. Beste Wünsche fürs Neue Jahr! --Horst Gräbner (Diskussion) 14:43, 2. Jan. 2013 (CET)
- Hallo, mps. Nachdem ich in stundenlanger Kleinarbeit die Pinyin-Umschriften gefunden habe, kann ich verstehen, weshalb du dazu keine große Lust verspürt hattest. Echt schwer, wenn in der Literatur noch nicht einmal die chinesischen Schriftzeichen angegeben sind. Eine Bitte hätte ich noch: Wäre es möglich, dass du dich zur Kandidatur des Artikels äußerst? So oder so, wiedermal viele Grüße. --Horst Gräbner (Diskussion) 19:51, 15. Feb. 2013 (CET)