Portal Diskussion:Schrift/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schriftsysteme und Typografie

die ausgeführten Stichworte ufern aus. Neige zu Extra Seite. Andere Meinungen? --Wst 18:41, 4. Aug 2004 (CEST)

Wie ich bereits bei Projekt Schrift sagte, würde ich die Trennung von Schrift in Schrift-Typographie und Schrift-Schriftsysteme befürworten. Dann würdes aus automatisch übersichtlicher werden. -- Pjacobi 21:07, 4. Aug 2004 (CEST)

WikiProjekt Schrift

Auf Wikipedia:WikiProjekt Schrift ist ja lange nichts geschehen. Ich habe als erste Maßnahme mal die dortige Diskussionsseite auf diese Diskussionsseite REDIRECTed - eine Diskussionsseite ist ja mehr als genug anscheinend. --Pjacobi 22:24, 11. Okt 2004 (CEST)

Kategorien

Bitte mal vorbeischauen:

==> Diskussion auf Kategorie Diskussion:Schrift

Pjacobi 19:21, 11. Nov 2004 (CET)

Erweiterung

Meiner Meinung nach kommt der Thementeil gegenüber dem Regionenteil des Portals etwas zu kurz. Hier ein Erweiterungsvorschlag. Meinungen dazu? --BK 21:32, 3. Feb 2005 (CET)

Von mir, nur zu! Ich bin allerdings etwas desillusioniert, was die Wichtigkeit der Portale angeht. Wer alllerdings daran glaubt, kann sich ja auch um den inzwischen üblichen Schnick-Schnack kümmern, d.h. "Neue Artikel", "Artikelwünsche", etc. --Pjacobi 22:02, 3. Feb 2005 (CET)

Servus, vielleicht kann einer von euch unsere Fragen auf der Diskussionsseite klären, wir sind mit unserem Latein am Ende! DiV, --Flominator 00:23, 10. Jun 2005 (CEST)

Review Hangeul

Moin! Ich habe den Artikel über die koreanische Schrift Hangeul in's Review gestellt, vielleicht wollt ihr mal drüber schauen? Danke! Reviewseite -- iGEL (+) 00:36, 25. Okt 2005 (CEST)

Auf Diskussion:Alphabetschrift habe ich eine Anmerkung bezüglich Hangeul als Alphabetsprache gemacht, mit Bitte einen vermeintlichen Fehler im dortigen Artikel zu beheben. Hier nur zur Kenntnisnahme. --Chrislb 09:08, 8. Nov 2005 (CET)

Ich weise mal schüchtern auf die dortige Diskussionsseite hin, mit Bitte um Beteiligung. – Holger Thölking (d·b) 18:03, 30. Okt. 2006 (CET)

Gruß --Histo Bibliotheksrecherche 22:18, 14. Jan. 2007 (CET)

Bitte schaut doch mal in den Artikel Schlange (Textlaufrichtung), da läuft gerade ein Löschantrag für. Ist das Unsinn was in dem Artikel steht oder ist das korrekt ? -- Ilion 21:09, 9. Mai 2007 (CEST)

Infobox

Kann es wirklich sein, dass es noch keine Vorlage:Infobox Schrift in Analogie zu Vorlage:Infobox Sprache gibt? --Latebird 21:27, 4. Jul. 2007 (CEST)

Ich habe mal eine gebastelt. Wem's nicht gefällt, darf gerne verbessern... --Latebird 17:45, 6. Jul. 2007 (CEST)
Sieht gut aus. --Immanuel Giel 07:45, 7. Jul. 2007 (CEST)

Hallo, es läuft gerade ein Löschantrag zu einer Infobox für Schriftarten. Die Beschreibung ist zum größten Teil in englisch, so dass sie übersetzt werden müsste, falls sie erwünscht wird. -- M.Marangio 09:58, 13. Jul. 2007 (CEST)

Hallo Portal... Der oben genannte Stub steht in der QS, wird dort aber mangels Fachwissen wohl unangetastet bleiben. Wer kann helfen, daraus einen brauchbaren Artikel zu formen? --seismos 11:25, 13. Jul. 2007 (CEST)

Habe den Artikel von Wikipedia:en übersetzt und eingefügt, denke dass jetzt so ziemlich alle wichtige drin ist --Thomasxb 11:40, 14. Mai 2008 (CEST)

Schreibschrift d

Hallo, weiß hier jemand, was das für ein Buchstabe ist und wo er herkommt? Leibniz hat ihn "erfunden":

.

Er ist eine Variante des d in der mathematischen Differentialnotation, da gibt es dann auch noch , wobei von diesem klar ist, dass es ein kleines Delta ist. --Room 608 16:25, 21. Mär. 2008 (CET)

Das Symbol für die Partielle Ableitung, vgl. Benutzer:Buncic/Unicode/Mathematische Operatoren --Reiner Stoppok 01:08, 24. Apr. 2008 (CEST) PS: Siehe auch Benutzer:∂ ...

Das ist schon klar, nur welcher Schrift ist er entnommen? --Room 608 07:55, 24. Apr. 2008 (CEST)
einfach ein gespiegeltes um es vom "normalen" delta abzuheben? ⑊ C-M hä? 21:51, 25. Apr. 2008 (CEST)
Oder die eine Variante der Schreibschrift-Form des kleinen kyrillischen Д? Dass das genauso aussieht, sagt der Artikel; aber ob das Symbol daher kommt, nicht. --Joachim Pense 22:56, 25. Apr. 2008 (CEST)
ganz ähnliche formen des "d" gab's schon in den unzialschriften und später minuskeln mittelalterlicher bücher. mit weitem schwung nach links im 9.-10. jhd, in der kaiserlichen kanzlei wurden wohl auch im 5. jhd schon ähnliche formen verwendet. sagt mein "buch der schrift" jedenfalls. http://members.aol.com/jeff570/calculus.html hat noch ein bißchen mehr zur verwendung. -- 23:37, 25. Apr. 2008 (CEST)
Fragt sich halt, welches d der Leibniz im Hinterkopf hatte, als er sein Symbol einführte. --Joachim Pense 00:02, 26. Apr. 2008 (CEST)
Ist schon hilfreich, dass er von Legendre und Jacobi stammt, vorher wurde wohl das normale d benutzt und es kam ab und zu zu Verwechslungen. Ich bin für die Auffassung, dass eine Variante des d verwendet wurde, die Legendre im Kopf rumging, um sich vom d abzuheben. Vorbilder waren ja wohl da. --Room 608 13:43, 26. Apr. 2008 (CEST)

"Indische Schriften" umbenennen

Wir würden gerne die Seite Indische Schriften zu Indischer Schriftenkreis verschieben. Einwände etc. bitte in die Diskussion:Indische Schriften. --Joachim Pense 19:05, 3. Mai 2008 (CEST)

Verwandtschaft zwischen Linearschriften

Der Artikel Linearschrift bestreitet jede Verwandtschaft zwischen Linear A und Linear B, während der Artikel Linearschrift A behauptet, Linear B sei von Linear A abgeleitet. – Vermag jemand diesen Widerspruch aufzuklären? --Mediterryan 23:17, 14. Jun. 2008 (CEST)

Ich finde den ganzen Artikel Linearschrift seltsam und verzichtbar.
Zur Frage: Es gibt eine Formverwandschaft der Schriftzeichen, ob es sinnvoll ist die bekannten Lautwerte von Linear B den gleichaussehenden Schriftzeichen von Linear A zuzuordnen ist umstritten.
Alles IMHO und YMMV, ich bin in diesem Bereich nur als Hobby unterwegs.
--Pjacobi 23:44, 14. Jun. 2008 (CEST)
Sehr seltsam. ein Buch "Allgemeinbildung Geschichte und Politik" als einzige Quelle; und im letzten Absatz (Wo der Zusammenhang der beiden Schriften Linear A und B geleugnet wird), wird Schrift und Sprache verwechselt. --Joachim Pense 23:58, 14. Jun. 2008 (CEST)
Ich habe mal den Unfug rausgeworfen. Viel bleibt nicht übrig. Das Ding sollte gelöscht werden. --Joachim Pense 00:27, 15. Jun. 2008 (CEST)
Umwandlung in BKL, Löschantrag oder wegwillküren? --Pjacobi 12:09, 15. Jun. 2008 (CEST)
Löschantrag. Das Linear-A-und-B-Zeug steht auch in den beiden Einzelartikeln (vor allem A), und der Begriff "Linearschrift" als solcher (Schrift, deren Zeichen sich aus Linien zusammensetzen) verdient m.E. keinen eigenen Artikel (Ist in en auch nur ein Absatz). Ich bin natürlich übrigens genausowenig Grammatologe wie du; wie auch immer, ich denke, ich sollte den Löschantrag stellen, da ich für die aktuelle Fassung verantwortlich bin. Bin aber nur noch bis Freitag da, falls sich das hinziehen sollte... --Joachim Pense 13:54, 15. Jun. 2008 (CEST)
Da ist der Löschantrag. --Joachim Pense 14:36, 15. Jun. 2008 (CEST)

Spitze Klammern

Erst jetzt habe ich entdeckt, dass das Angebot an Sonderzeichen auch spitze Klammern enthält. Ist das neu, oder hatte ich Tomaten auf den Augen? - Ich habe meine bisherigen Beiträge korrigiert und möchte nun meinen eigenen Transliterations- und Transkriptionsfont entsprechend ergänzen. Kann mir jemand die Unicode-Nummern der in der deutschen Wikipedia verwendeten spitzen Klammern sagen? In Frage kommen die Nummern 3008/3009, 2329/232A und 27E8/27E9. --OldKnip 10:33, 4. Aug. 2008 (CEST)

meinst du die ‹› (aus der sonderzeichenleiste)? das sind 2039 und 203a. -- seth 00:24, 5. Sep. 2008 (CEST)
Obacht, das sind halbe Guillemets! -- Olaf Studt 09:51, 25. Okt. 2008 (CEST)
Die halben Guillemets hatte ich bisher als Notbehelf verwendet. Die meine ich also nicht, sondern eines der von mir oben genannten Zeichenpaare. --OldKnip 17:49, 30. Okt. 2008 (CET)

Wer beherrscht denn die Schriftzeichen für diese Sprache? Ich fände es ganz gut, wenn Namen auch mit der Schrift aus der Ursprungssprache angegeben werden könnten. Nova Wes 20:36, 4. Sep. 2008 (CEST)

erl. -- Martin Vogel 00:35, 5. Sep. 2008 (CEST)

Löschdiskussion Mandäische Schrift

Siehe mein Statement dort. --Pjacobi 09:39, 29. Okt. 2008 (CET)

Liebes Portal,

Seit heute läuft ein Meinungsbild zu portaleigenen Löschdiskussionen. Einige Portale entscheiden selbst über eigene Löschkandidaten. Die Diskussionen dazu werden im Portal selbst geführt, zum Teil in der Rubrik Löschkandidaten, oft aber auch in der Qualitätssicherung. Meist wird dazu nur ein Qualitätssicherungsbaustein im Artikel gesetzt, so dass ohne ständige Beobachtung eines bestimmten Portals man nicht mitbekommen kann, das eine Löschdiskussion läuft. Es wird auch kein allgemeiner Löschbaustein gesetzt und von der Portalseite mit einer Linkliste auf fachspezifische Löschanträge in der allgemeinen Löschdiskussion verwiesen. Dieser Zustand kann meiner Meinung nach nicht bleiben. Ich bitte euch daher an dem Meinungsbild teilzunehmen.

Gruß --source 12:33, 26. Jan. 2009 (CET)

Das stammt aus der allgemeinen QS und der Einträger schrieb dazu:"Der Artikel bietet nur dürftigste Informationen. erhebliche heutige Erweiterungen wurden bei der Sichtung begründet (Editkommentar) auf den alten Versionsstand gesetzt.--Gruß Α72 19:32, 30. Jun. 2009 (CEST)". Bitte schaut mal, was ihr machen könnt und berücksichtigt dabei auch eine etwas längere Version von hier. Vielen Dank. Ich denke doch, dass ich hier bei den Runenspezialisten gelandet bin. -- nfu-peng Diskuss 14:16, 14. Jul. 2009 (CEST)

Kleiner Service für den Neustart

Die ersten beiden Mitarbeitsboxen sind botgestützte Helferleins, die fehlenden Artikel würde ich von oben nach unten nehmen und stattdessen Exzellent-Lesenswert-Teil ausbauen und eventuell mehr und größere Bilder einsetzen. Natürlich können die Boxen gerne revertiert oder wo anders hingeschoben werden. Grüße - SDB 23:19, 22. Aug. 2010 (CEST)

Danke. Das bedeutet: Bei den Bot-Boxen muß ich nichts tun, die füllen sich von selbst, wenn die Bots mal neue Artikel zum Thema finden? Ich frage, weil die Boxen so leer sind … Das Layout gefällt mir eigentlich ganz gut, das würde ich erstmal so lassen.--Aschmidt 23:31, 22. Aug. 2010 (CEST)

Welche Auflösung braucht man für Asiatische Schriften (CJK) auf einer Punktmatrixanzeige?

8×16 bzw. 16×16 scheinen nicht genug zu sein

Zum Vergleich: Für lateinische Großbuchstaben reicht ein 5×7-Raster, mit Kleinbuchstaben besser 5×8 (für die Unterlängen). Wenn ich mir den GNU Unifont so ansehe (siehe rechts), dann sind viele CJK-Zeichen nur schwarze Kleckse. Welche Größe braucht man also, damit alle CJK-Zeichen einigermaßen lesbar sind? --RokerHRO (Diskussion) 18:08, 10. Aug. 2012 (CEST)

Hast du dir das Bild mal in voller Auflösung angesehen? Da sind die chinesischen Zeichen gut zu sehen. Pixel kann man dort auszählen. — Daniel FR (Séparée) 18:12, 26. Sep. 2012 (CEST)


Bitte um Überarbeitung bei Schriftschnitt

Kann sich jemand mit Sachverstand einmal den Artikel Schriftschnitt ansehen? In der jetzigen Form ist der Informationsgehalt gering, der untere Abschnitt unverständlich. Ich kann es nicht und habe daher nur Kosmetik angewandt. --Lyzzy 13:00, 29. Mai 2005 (CEST)

Welcher Ansatz ?

Für mich stellt sich die Frage, wie das Portal am sinnvollsten gestaltet werden kann. Was sucht der Leser? Die momentane Einteilung nach Regionen halte ich nicht für praktisch - Wer die Schrift Koreas sucht wird sich nicht über Portal_Schrift -> Asien -> Koreanische Schrift hangeln sonder im Artikel Korea den Link zur Schrift suchen. Wer das Portal nutzt, hat vermutlich einen spezielleren Ansatz und erwartet "Themenkreise", die über das reine Nachschlagen einer einzelnen Schrift hinausgehen. Ich schlage einfach mal folgende Schwerpunkte vor (ohne die Titel festlegen zu wollen):

  • Themenkomplexe Schriften
    • "top-10" der Schriften der Welt (statistischer Ansatz)
    • Übersicht Schriftkategorien mit Beispielen
      • Bilderschriften
      • Silbenschriften
      • Alphabetschriften
      • Sonderschriften
    • Meilensteine der Schriftentwicklung (geschichtlicher Ansatz)
    • Fokus Deutschland (lokaler Ansatz Deutsche Wikipedia)
      • Schreibschriften
      • Druckschriften
  • Umfeld
    • Schreibgeräte
    • etc.
  • Listen
    • Schriften nach Geographie
    • Schriften nach Ethnologie
    • Schriften nach (anderer) Systematik

Ich versuche mal, ein Beispiel zu generieren Benutzer Diskussion:Christoph Langer - Portalentwurf Schrift --lcer 10:47, 18. Okt 2004 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Rund um Kalligrafie

Ich habe mich in letzter Zeit dem etwas verwaisten Kapitel Kalligrafie angenommen. Es würde mich freuen, wenn mehr Leute mitmachen würden.

Z.B.:

  • Kalligrafie: Ein oder zwei Weblinks zu Seiten, die schöne kalligrafische Arbeiten zeigen.
  • Vergleich mit der englischen Kategorie und eventuelle Übersetzungen vornehmen.
  • Bildersuche für die Artikel (Arabische Kalligraphie ist z.B. schon ganz gut bestückt...)
  • ...

-- Manuel (Diskussion) 16:40, 19. Mär 2005 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Versalschrift

Kann sich mal jemand um die Artikel Versalschrift und Majuskel kümmern? Diese überlappen sich, so werden in Majuskel auch Versalschriften aufgelistet. Wenn die beiden Begriffe wirklich synonym sind, sollte man sie vielleicht unter einem der beiden Lemmata vereinigen (unter welchem?). --mst 16:10, 20. Jan 2006 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Ð, Đ, Ɖ

Hallo, die drei Buchstaben "Ð, Đ, Ɖ" mit ihren Kleinbuchstaben "ð, đ, ɖ" machen immer wieder Probleme. (Ich weiß z.B. nicht, ob sie in den Artikeltiteln und -texten alle richtig verwendet werden. Aber darum geht es mir jetzt nicht.)

Momentan ist der erstverlinke ein (unübersichtlicher) Übersichtsartikel über alle drei Buchstaben, der zweite hat kein Lemma, und der dritte ist eine Weiterleitung auf Stimmhafter retroflexer Plosiv, der eigentlich zum Kleinbuchstaben ɖ gehört (ich weiß, dass Kleinbuchstaben-Titel in dieser WP nicht möglich sind). Der erste Kleinbuchstabe ð ist auch das Zeichen für Stimmhafter dentaler Frikativ.

Ich empfehle, den Übersichtsartikel nach den drei Buchstaben zu sortieren (was ich mir selbst aber nicht zutraue!), auf die Verwendung als IPA-Zeichen zu verlinken, und die anderen beiden Buchstabenlemmata auf den Übersichtsartikel weiterzuleiten. --SirJective 14:32, 5. Feb 2006 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Portalbetreuerliste

Hallo, damit wir ein bißchen Überblick darüber haben, welche Portale betreut sind, wäre es sehr nett, wenn jeder, der bei der Betreuung dieses Portals mithilft (also Inhalt aktualisiert, Anfragen auf der Diskussionsseite beantwortet usw.), sich auf Wikipedia:WikiProjekt Portale/Betreuer eintragen könnte. Herzlichen Dank, --Elian Φ 16:43, 8. Apr 2006 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Artikel zu kyrillischen Buchstaben

Hallo, Leute! Ich habe ein Mal angefangen, Artikel zu kyrillischen Schriftzeichen aus en: zu übersetzen. Manecke hat mir bereits seine Hilfe angeboten. Mein Hauptproblem ist die Transkription. Meine ersten Vorschläge kann man in der Navileiste nachlesen. Sollte es Unstimmigkeiten geben, habe ich mal eine Seite für eventuelle Diskussionen angelegt. Um tatkräftige Hilfe wäre ich dankbar! --SPS ♪♫♪ eure Meinung 11:13, 18. Aug 2006 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Übereifrige Zeichenausbesserung

Hallo. Des öfteren habe ich mich schon über diverse Leute geärgert, die meinten sie wären die großen Schriftexperten und müssten mich über die Unterschiede zwischen Bindestrich, Minus, usw. usw. aufklären. Nun gut ich kümmer mich aus Usabilitygründen bewusst nicht um sowas, lasse sie gewähren und nutze das was direkt auf meiner Tastatur ist. Was mir aber nun wirklich gegen den Strich geht ist die inflationäre Verwendung von nichtumbrechenden Leerzeichen, siehe z.B.: [1]. Ganz ehrlich ich sehe nicht ein warum von-bis-Angaben keinen Umbruch haben dürfen. Ferner sehe ich nicht ein warum Bestandteile von Eigennamen mit Leerzeichen nicht umgebrochen werden dürfen. Sowas macht den Textumbruch extrem flatterig. Da die meisten dieser Leute sich auf irgendwelche Typographenbibeln berufen, es aber kein Wikiprojekt Schrift zu geben scheint, und ich auch nicht die Muße habe diese z.T. mit Bot bewaffneten Horden einzusammeln, bring ich das Problem mal hier zur Sprache. Mein Anliegen ist:

  • dass typographische Feinheiten behutsam eingesetzt werden und nach Möglichkeit der Quelltext nicht verkompliziert wird und vor allem sowas wie geschützte Leerzeichen nicht inflationär gebraucht wird,
  • man nicht auf den letzten typographischen Feinheiten rumreitet, sondern einen guten Kompromiss zwischen Schriftbildschönheit und Usability des Quelltextes eingeht (kann man garnicht genug betonen, wie wichtig das ist).

Viele Grüße, Arnomane 12:19, 30. Nov. 2006 (CET)

Wo ich gerade hier bin: Man könnte in einem der o.&nbsp:g. redundanten Artikel Beispiele bringen wie
  • 100 m, aber 100 Meter (nicht 100 Meter)
  • am Anfang des Absatzes oder in Listen ruhig 100 m
-- Olaf Studt 16:37, 30. Nov. 2006 (CET)
Ich erachte deine Beispiele als sehr vernünftig. Auch in diversen Vorlagen und den meisten Bildunterschriften sind geschützte Leerzeichen schlichtweg überflüssig. --Polarlys 21:56, 30. Nov. 2006 (CET)
In der Tat sehr vernünftig, ganz davon abgesehen empfiehlt auch keine mir bekannte „Typographiebibel“ derlei Scheußlichkeiten wie „100 Meter“. – Holger Thölking (d·b) 22:10, 30. Nov. 2006 (CET) (der’s im übrigenn sehr anständig von Arnomane findet, daß er Leute „gewähren läßt“, die fehlerhafte Zollzeichen und Bindestriche korrigieren)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Dieser Stub stand zuerst unter dem Titel „Syllabische Schrift“ und ist etwas verwaist (die beiden Links sind die Heimatinseln der Tagbanuwa). -- Olaf Studt 15:55, 30. Nov. 2006 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Rechts nach Links Schriften

Ich vermisse eine Auflistung der Rechts nach Link Schriften (RNL Schriften), ihren Ursprung und Vor- / Nachteile. --Kuebi 09:52, 28. Dez. 2006 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Wo bleibt in diesem ansonsten tollen Artikel Afrika? (Äthiopische Schrift, Osmaniya-Schrift, N'Ko...) Im Übrigen: Warum nicht die Literaturverweise am Ende des Artikels sammeln – oder ganz weglassen, da es für die Einzelschriften auch eigene Artikel gibt und dieser Artikel doch eher eine Übersicht bieten sollte? Amphibium 22:10, 5. Feb. 2007 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Habe einen Artikel begonnen, suche Helfer beim Ausbau dieses Artikels. Ideen willkommen. --WikipediaMaster 21:06, 11. Mär. 2007 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

altdeutsches Ü

eine bekannte von mir muss einen altdeutschen text verfassen und benötigt dafür eine Schriftart in der es ein Ü gibt, das als U mit darübergestelltem e dargestellt wird. in der hoffnung auf hilfe und mit dank im vorraus —wehrfried talk 17:09, 18. Jan. 2008 (CET)

Kuck mal hier: http://www.abitz.com/schriften/altdt.php3 --Hdamm 17:49, 18. Jan. 2008 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: A.Abdel-Rahim (Diskussion) 20:34, 2. Jan. 2015 (CET)

weblinks ueberpruefen

gudn tach!
auf meta-ebene wurde die verlinkung von http://eberhard-dilba.homepage.t-online.de/ wegen crosswiki-spam unterbunden.
mir waer es lieb, wenn ihr euch mal diese 23 momentanen verlinkungen anschauen koenntet und diejenigen loeschen wuerdet, die WP:WEB nicht erfuellen.
evtl. ist es in einigen faellen noetig, den link zu spezifizieren (deeplinks): auf http://eberhard-dilba.homepage.t-online.de/Unterverzeichnis/Lexikon.htm werden einige explizite pdf-dateien genannt. gebt mir in diesem fall (hier) bescheid, damit ich den jeweiligen url dann auf die whitelist setze.
falls irgendwas unklar ist, bitte nachfragen und nicht einfach weitergehen. :-) -- seth 10:01, 8. Jul. 2008 (CEST)

So, jetzt hab ich mir das (nach Aufforderung auf FzW ;) ) mal angesehen und halte zunächst folgende Linkänderung für sinnvoll:
Da birgt der direkte Weblink wohl einen Mehrwert für den Artikel (da sich beides auf das Thema bezieht), ansonsten sehe ich nicht unbedingt einen Sinn, jedes Mal auf das (gesamte) Lexikon zu verlinken. Vielleicht würde da jeweils eine Erwähnung unter Literatur mit exakter Seitenangabe des jeweiligen passenden Eintrags mehr bringen. Ich werd mich morgen/heute nochmal damit beschäftigen, bin aber grad etwas zu müde dafür, sry. --Leithian 01:31, 13. Jul. 2008 (CEST)
Hab mir das PDF grad mal gezogen und muss sagen, ich sehe gegenüber den internen Verweisen sowie dem Link auf ein Online ohne Einschraenkungen verfuegbares Typografielexikon [2] eines anerkannten Typografen keinen Mehrwert. Das gelbe "Lesemuster" auf jeder Seite stoert beim Lesen und ausfuehrlicher als im Typolexikon sind die Beitraege auch nicht. Von typografischen Affektiertheiten wie dem rechtsbuendigen Vorwort und Inhaltsverzeichnis, sowie dem oftmals sehr unschönen Zeilenfall will ich gar nicht sprechen. Gegen jegliche Verlinkung. --Elian Φ 14:43, 13. Jul. 2008 (CEST)
ok, und was ist z.b. mit http://eberhard-dilba.homepage.t-online.de/pdf-Dateien/Rundes%20r.pdf? waere auch das keine sinnvolle ergaenzung im artikl Rundes r? -- seth 16:06, 13. Jul. 2008 (CEST)
Wieso müssen das denn unbedingt alles PDFs sein? Ich empfinde das "Typo-Lexikon" geradezu als eine Zumutung, nicht nur wegen dieser komischen Hintergrund-Grafik. --Hdamm 16:30, 13. Jul. 2008 (CEST)
warum es pdfs sind, weiss wohl nur der ersteller. html-versionen dazu habe ich jedenfalls nicht auf der website gefunden. -- seth 17:04, 13. Jul. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Ideographie

Eben aus Versehen in einer staubigen Ecke gewühlt. Es gibt dort den vergessenen Alt-Artikel:

Nur noch ein Redirect ist Ideografische Schrift. Auf Schriftzeichen, wo es einen kurzen Abschnitt "Ideogramme" (Und ein halbes Ditzen "Belege fehlen"-Bapperl).

Ist das richtig so!?

--Pjacobi 20:24, 19. Sep. 2008 (CEST)

Inzwischen heißt es in der Einleitung „Schriftzeichen oder Ideogramme“, da ist einiges verschlimmbessert worden! -- Olaf Studt 19:39, 4. Okt. 2008 (CEST)
Konkret gesagt hat Benutzer:Rolf Todesco mal so eben praktisch den gesamten Inhalt von Schriftzeichen nach Graphem verlagert, weil im Text immer von „Graphem“ und nie von „Schriftzeichen“ die Rede ist (nach „Zeichen“ hat er wohl gar nicht gesucht), siehe Diskussion:Schriftzeichen#Schriftzeichen und Graphem (Grafem) getrennt (redirect gelöscht). Ich habe jetzt die Gleichsetzung von Schriftzeichen und Ideogramm notdürftig behoben, indem ich die nach Graphem verschobene Gliederung in verkürzter (und vergröberter) Form in Schriftzeichen wiederholt habe. -- Olaf Studt 17:43, 23. Okt. 2008 (CEST)
Ich bin durchaus Deiner Meinung, was die Inhalte betrifft. Ich habe die beiden Lemmata getrennt, weil sie für Verschiedenes stehen. Aber ich war und bin mit keinem der beiden Artikel einverstanden, ich habe ja auch nicht daran gearbeitet. Nur: Zeichen und Schriftzeichen sind für mich eben auch ganz verschiedene Sachen. Ich meine also, zurecht nicht nach "Zeichen" gesucht zu haben. Ich glaube sogar, dass man zuerst zeigen müsste, inwiefern Schriftzeichen (triadische) Zeichen sind (oder eben gerade nicht). Ich neige eher zur Annahme dass Schriftzeichen Zeichenkörper sind, die beim Schreiben verwendet werden. --Rolf Todesco 17:55, 23. Okt. 2008 (CEST)
Es gibt übrigens auch noch den Artikel Glyphe, der sich thematisch mit Schriftzeichen überschneidet. Und da ist das Schriftzeichen einen Tick abstrakter, weil ein großes A eben etwas anderes als ein großes Alpha ist, auch wenn man für beide die gleiche Letter oder den gleichen Bézier-Pfad verwenden kann (und zum anderen das A mit oder ohne Serifen, in Fraktur oder Schreibschrift darstellen). Zu Deiner Begründung: Wenn in dem Artikel schon Graphem und Schriftzeichen durcheinandergeworfen wurden, dann wird dies auch mit Zeichen und Schriftzeichen passiert sein (und wenn klar ist, dass von Schriftzeichen die Rede ist, kann man auch verkürzt „Zeichen“ dazu sagen). -- Olaf Studt 10:00, 24. Okt. 2008 (CEST)
Dass man auch Zeichen statt Schriftzeichen sagen kann, sehe ich gerade HIER nicht, weil es HIER ja gerade um die Differenz zwischen diesen Ausdrücken geht. Hier muss genau diesbezüglich genau gesprochen werden. Graphem und Schriftzeichen sind eben verschieden und die Glyphe ist noch etwas anderes. Wenn man diese Begriffe unscharf auf "Zeichen" stellt, verschwimmen die begrifflichen Unterschiede, die gerade hervorgehoben werden soll(t)en. Mit der aktuellen Aufteilung in drei Lemmata ist schon mal ein guter Anfang zr Unterscheidung gemacht, oder? Mit dieser Vorstellung jedenfalls habe ich vorgeschlagen, die Diskussion über Grapheme dort und nicht beim Schriftzeichen zu führen. --Rolf Todesco 10:34, 24. Okt. 2008 (CEST)
Mit „man kann“ meinte ich auch nicht „man darf“, sondern dass das Leuten, die nicht aus der Semiotik-Ecke kommen, halt passiert und mit „Zeichen“ in einem gegebenen Text unter der Überschrift Schriftzeichen eben Schriftzeichen gemeint sein kann. -- Olaf Studt 09:43, 25. Okt. 2008 (CEST)
Ok. Ich reagierte nur auf das "verschlimmbessert", das ich angerichtet haben soll. Ich habe in der Tat die Seiten "Graphem" und "Schriftzeichen" mit einem einfachen Schema getrennt. Man kann da gerne feiner arbeiten und Teile aus dem Graphem-Artiel wieder zum Schriftzeichen nehmen.
Für mich steht die generelle Frage nach der Unterscheidung im Vordergrund:
Für mich haben Graphem etwas mit einer Bedeutung der Zeichen zu tun, während Schriftzeichen eine typographische Kategorie ist, die sich mit dem Artefakt "Schrift" befasst. Schriftzeichen sind meiner Meinung nach Artefakte, während Grapheme irgendetwas "Mentales, Ideologisches" ist. --Rolf Todesco 16:03, 25. Okt. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Überarbeitungswunsch Xixia-Schrift

Kann das gelegentlich mal jemand in Angriff nehmen? --Reiner Stoppok 22:43, 20. Mai 2009 (CEST) PS: Ich war bei den Zwillingspagoden von Baisikou drauf gestoßen.

Wer ist eigentlich auf den Namen "Xixia" gekommen? Ich habe ein ähnliches System aufgebaut über meine eigene Schrift (ix(i)) die kann man dann nur noch mono über andalemo.ttf in deutsch darstellen, also einfacher kann ich mir einen Schriftaufbau nach dem Sexagesimalsystem und der Keilschriftmethode nicht vorstellen.

Siehe Tanguten (西夏). Das chinesische Zeichen (Xià) kann übrigens sowohl „Sommer“ als auch „groß“ bedeuten. -- Olaf Studt 22:43, 15. Sep. 2010 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Stammt aus der allgemeinen QS und dort wird die fehlende Substanz, Geschichte, Sprach- und Schriftverwandtschaft bemängelt. Wir sind überfordert, IHR seid die Spezialisten. Bitte kümmert euch darum. Danke. -- nfu-peng Diskuss 14:06, 27. Dez. 2009 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Artikel aus der allg. QS, vllt. könnt ihr helfen, bräuchte etwas ausbauen und vor allem Quellen, danke --Crazy1880 11:07, 10. Jan. 2010 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Den Bereich „Schreiben, Setzen, Drucken, Drucktechnik“ möchte ich gerne mit auf das Portal bringen. Dabei bin ich gerade auf den Artikel Desktop-Publishing gestoßen. Sehr instruktiver Artikel, gut geschrieben (fast schon zu gut…), aber leider ohne jegliche Belege. Könnte bitte jemand die Aussagen in diesem Artikel mit Quellen versehen? In der vorliegenden Fassung sind die Angaben in dem Artikel leider nicht überprüfbar. Danke. Habe den Artikel bei der QS eingetragen.--Aschmidt 05:33, 23. Aug. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Bilder zu früher Buchgestaltung

In der Universitätsbibliothek Leipzig gibt es eine schöne Ausstellung über die frühe Entwicklung gedruckter Bücher nach Gutenberg. Ich habe die unter CC-BY-SA stehenden Bilder auf Commons zur einfacheren Weiterverwendung hochgeladen. Ich habe im Artikel Fußnote einen Ausschnitt eingefügt. -- Nichtich 21:04, 16. Nov. 2010 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:34, 2. Jan. 2015 (CET)

Überarbeitung „Liste von Schriftarten“

Weil die Liste von Schriftarten unübersichtlich und in der aktuellen Form ungebräuchlich ist, habe ich mir ein paar Gedanken gemacht und ansatzweise eine Neustrukturierung angefangen. In den nächsten Wochen habe ich keine Zeit, daran weiterzuarbeiten, aber ich bitte darum, sich zu mindest schon mal an der Diskussion „Aufbereitung und Neustrukturierung der Liste“ zu beteiligen, damit ich am Ende nicht wie ein Wiktator dastehe. Vielen Dank!--Flamon (Diskussion) 09:44, 11. Mär. 2014 (CET):Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Flamon (Diskussion) 15:01, 28. Feb. 2015 (CET)

Schrift und Alphabet

Einige Schriften haben getrennte Artikel Schrift und Alphabet, z.b. Arabische Schrift und Arabisches Alphabet. Aber ich halte es nicht für sinnvoll, dies für alle Schriften zu fordern. Zum Beispiel führt die jetzt von Immanuel erstellten Links Phönizische Schrift und Phönizisches Alphabet zum selben Artikel. Pjacobi 12:54, 2. Sep 2004 (CEST)

Infobox Buchstabieralphabete?

Hallo,
Unter Diskussion:A#Buchstabiertafel wurde bereits vor Jahren der Vorschlag gemacht, in Buchstabenartikeln die Codierung in Flaggen- und Buchstabieralphabeten standardisiert einzuarbeiten. In der englischen Wikipedia gibt es dazu en:Template:Letter – wäre es sinnvoll, dies in ähnlicher Form zu übernehmen? --W. Kronf *@* 18:20, 4. Mär. 2011 (CET)

Hallo. Ich habe den Artikel Mandombe zur QS eingetragen, da der Artikel so ziemlich schlecht aussieht (fragwürdige Formulierung, unbelegte Aussagen). Vielleicht kann/will sich jemand von Euch mal ansehen. Generell frage ich mich ob der Artikel überhaupt relevant ist. MfG, --R.Schuster 20:20, 19. Jul. 2011 (CEST)

Sattelfeste Typografen

Haben wir sattelfeste Typografen hier, die auch gotische gebrochene Schrift (etwa Textur) und Fraktur unterscheiden können?

Bei Datei:MainzStrSchilder.jpg bin ich dafon ausgegangen, dass beide Schilder Fraktur sind und daher das linke falsch geschrieben ist. Dann traf ich bei Langes s auf die Meinung von Friedrich Forssman, dass man heute in gotischen Schriften auch generell rundes s verwenden kann. Nicht weit davon entfernt ist auch die Datei:SignGrPetersgrube.JPG zu finden. Das schaut mir eher wie eine gotische Schrift, eine Textur aus. Das wäre auch eine mögliche Erklärung für die ungewöhnliche ſs-Schreibung, die eigentlich nur eine ß-Ersatzschreibung wie in der Antiqua sein kann. Anderweitig wäre es sonst "Groſſe" oder "Grosse". Jetzt stellt sich für mich die Frage ob das linke Schild in Mainz auch gotische Schrift sein könnte. --Franz (Fg68at) 20:56, 5. Sep. 2011 (CEST)

Hallo alle zusammen! Könnt ich euch den Artikel und die letzten beiden Abschnitte der zugehörigen Diskussion mal kurz anschauen. Dank im Voraus--Katakana-Peter 14:34, 12. Okt. 2011 (CEST)

Ich hoffe mal, dass ich nicht der letzte Aktive bin, der diese Diskussionsseite auf der Beobachtungsliste hat. --Pjacobi 14:57, 12. Okt. 2011 (CEST)
Wenn ich mir die letzten Diskussionsabschnitte hier angucke, sieht es leider ganz so aus. --Kronf @ 15:10, 12. Okt. 2011 (CEST)

Moin, besteht "Interesse" an dem Lemma? Sind die dort ausgestellten Schriften relevant? Zum Beispiel Wiesbaden Swing? Was ist mit den Künstlern? Vielleicht kann mir jemand helfen, LD zu vermeiden :) --RichtestD 20:22, 11. Dez. 2011 (CET)

Die Berliner Sammlung Kalligraphie dürfte unproblematisch sein, was die Relevanz angeht. Zu Künstlern siehe die diesbezüglichen RK, ergänzt um die Richtlinien Bildende Kunst. Zu Schriften selbst: Hier überschneiden sich Kunst, Handwerk, Software (bei digitalen Schriften) und allgemeine Kriterien der Verbreitung. Bei Klassikern wie Helvetica kommt alles zusammen, bei seltenen Schriften können einzelne Aspekte fehlen. – Mit anderen Worten: Wenn die RKs für einen Künstler, erfüllt sind, sehe ich kein Problem für einen Artikel über den Künstler. Bei den Schriften, die er entworfen hat, kann es im Einzelfall anders aussehen. Im Zweifel (wo wurde denn „Wiesbaden Swing“ verwendet, oder ist das nur ein Entwurf?) und wenn Du einen LA vermeiden möchtest, solltest Du die Frage vorab auf dem Portal:Bildende Kunst und beim Wikipedia:Relevanzcheck klären.--Aschmidt 20:47, 11. Dez. 2011 (CET)
Danke für den leichtgemachten Einsteig, die Richtlinien hätte ich auch finden können, aber mir war nicht ganz klar, dass die Erstellung von Schriften unter bildende Kunst fällt :) Beispiele für Verwendung von Wiesbaden Swing: [3],[4]. Lokale Berichterstattung: [5],[6]. Ich hab kein Problem mit LAs, aber mit aussichtslosen.. --RichtestD 21:16, 11. Dez. 2011 (CET)
Nun, ich habe mich mal an die Künstler gehalten in Ermangelung an eigenen Kriterien zu Typographen... ;-) natürlich paßt das nicht so ganz, Ausstellungen sind eher selten etc. Linotype-Schriften dürften unproblematisch sein. Orientiere Dich ruhig an bereits eingeführten Artikeln wie etwa Hermann Zapf oder Palatino. Wenn Du Anfänger bist, solltest Du den Artikel in Deinem Benutzernamensraum (also als Unterseite Deiner Benutzerseite) vorbereiten, bis er fertig ist, bevor Du ihn in den Artikelnamensraum verschiebst, also z.B. auf: Benutzer:Richtest/Wiesbaden_Swing. Und Du kannst Dich natürlich gerne wieder hier oder auch bei mir melden.--Aschmidt 21:45, 11. Dez. 2011 (CET)
Habe mal mit Rudolf Spemann angefangen, da stellt sich die Relevanzfrage eh nicht. Bin kein Neuling, war nur noch nicht im Schriftbereich unterwegs (oder generell Kunst) und die Arbeitsweise und Kriterien sind doch immer unterschiedlich und man muss sich erstmal zurechtfinden, und lieber so als über elende Diskussionen nachher.. Danke nochmal --RichtestD 22:46, 11. Dez. 2011 (CET)
Und auch Wiesbaden Swing hat nun einen kurzen Artikel, danke nochmal für die Hilfe vor fast 1.5 Jahren :) --RichtestDB 18:55, 12. Mai 2013 (CEST)
Gerne. ;) – Danke sehr für Deine Mitarbeit! :) --Aschmidt (Diskussion) 19:10, 12. Mai 2013 (CEST)
Hmm, mir ist leider noch nicht so klar, ob es jetzt eine Schreibschrift oder eine Handschriftliche Antiqua ist, das scheint es in den Quellen widersprüchlich zu sein... --RichtestDB 13:11, 13. Mai 2013 (CEST)

Interwikilinks zu Tolkiens Sprachen

Hallo ist hier zufällig jemand?
Ich habe einen Artikel Tengwar und Certar zu den Schriften Tolkiens angelegt. Bei uns haben wir nun diese beiden.

Nun gibt es in den anderen Sprachversionen z.B. englisch folgendes

Z.Z. sind die Interwikilinks aus der en:WP von Tengwar und Cirth auf Abschnitte des Artikels Sprachen und Schriften in Tolkiens Welt bei uns verlinkt, aber wenn man über den Interwikilink zurück möchte, kommt man zu Languages constructed …, das ist doch eigentlich nicht korrekt, oder? Wie kann man es anders, besser, richtiger machen? Ich möchte es gern von fremdsprachig:Tengwar auf meinen Artikel verlinken, was aber machte ich dann mit den übrigen Sprachenlinks (Cirth, Sarati)? Ich kann ja auch nur auf einen zurückverlinken. Hat jemand einen Vorschlag, wie ich das machen könnte? --Liebe Grüße, Lómelinde Diskussion 17:19, 26. Sep. 2012 (CEST)

Slavonische Schrift

Ich fand "Slavonisch" in einer älteren Literatur (1843) als Bezeichnung für eine Schrift (oder Alphabet). Ich konnte nichts dazu finden, vermute aber mal, dass es sich vielleicht um Glagolitisch handeln könnte. Wer weiß was dazu. Ich würde gerne einen korrekten Link dazu im Artikel Friedrich Nies einbauen.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 21:51, 1. Jun. 2013 (CEST)

evtl. en:Old Church Slavonic oder en:Church Slavonic language? Allerdings gibts auch eine Neue Einleitung zur Slavonischen Sprache. -2.241.164.13 10:18, 11. Jun. 2013 (CEST)
Diese Links haben als Entsprechung die Artikel Altkirchenslawische Sprache, dazu Kirchenslawisch. In allen diesen Artikeln wird immer wieder auf die glagolitische Schrift verwiesen.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 18:20, 11. Jun. 2013 (CEST)

Ich bin jetzt nicht bis in die letzten Tiefen

eingesigen, vermisse auf der Portalseite aber Runen und Ogham JEW (Diskussion) 12:57, 5. Jan. 2014 (CET)

Hinweis: Abstimmung wegen Redundanz

Auf Diskussion:Schriften der Welt findet derzeit eine Diskussion mit Abstimmung zu der Frage statt, wie mit den Redundanzen in den Artikeln Schriften der Welt und Geschichte der Schrift umgegangen werden soll. Um Beteiligung wird gebeten.--Aschmidt (Diskussion) 03:08, 28. Apr. 2014 (CEST)

Hallo. Eine neue Seite über einen neuen Unicodeblock. Wer die fachgerechte Übersetzung der Namen kennt, ist eingeladen, dort die Spalte "Beschreibung" korrekt aufzufüllen. Gruß von ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 23:57, 17. Jun. 2014 (CEST)

Semitische Schrift

Semitische Schrift ist eine Weiterleitung auf Byblos-Schrift, wo aber explizit steht, dass diese Schrift keine Alphabetschrift ist und daher weder strukturell noch typologisch als eine Vorläuferschrift der semitschen Alphabetschriften in Frage kommt. Bitte Weiterleitung richtigstellen oder löschen. --bjs Diskussionsseite 10:19, 1. Aug. 2015 (CEST)

Habs jetzt erst mal auf Alphabetschrift#Semitische_Alphabete gesetzt, vielleicht gibt es noch etwas passenderes. --bjs Diskussionsseite 10:25, 1. Aug. 2015 (CEST)

Diskussion:Han-Vereinheitlichung – Feedback erwünscht

Ich benötige Feedback zu Diskussion:Han-Vereinheitlichung#Tabellen nochmal mit Grafiken für die Zeichen?. Es geht um Darstellungsprobleme gleicher Unicode-Zeichen, die aber im Kurzzeichen-Chinesischen, Langzeichen-Ch., Japanischen und Koreanischen unterschiedlich aussehen. Danke. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 21:04, 22. Feb. 2016 (CET)

Schriftgestalter, Schriftentwurf - Typografie

Gestern habe ich etwas blauäugig die Weiterleitung Schriftgestaltung auf Typografie eingerichtet. Ich kann nicht mehr sagen, ob dabei ein Hinweis angezeigt wurde. Heute wollte ich eine weitere für den häufiger verwendeten Begriff Schriftgestalter einrichten, dabei ist mir dann der dabei angezeigte Hinweis auch aufgefallen. Der besagt, dass diese Weiterleitung 2013 gelöscht wurde, weil unerwünscht. Nach ein bisschen Forschung stellte ich fest, dass es seit 2006 bereits eine Weiterleitung Schriftentwerfer gibt, dass aber Schriftentwurf 2008 gelöscht wurde, weil jemand die Seite mit Unsinnsinhalt angelegt hatte. Bei der Suche nach "Schriftgestalter" auf Diskussionen fand ich bisher einzig auf Diskussion:Helvetica_(Schriftart) im Abschnitt Schriftgestalter_anstatt_Typograf eine Anfrage von 2014 dazu, die aber leider kein Feedback bekommen hatte. Ich würde deshalb gerne hier im Fachportal eine Diskussion anregen, ob die Weiterleitungen "Schriftentwerfer" und "Schriftgestaltung" bestehen bleiben und dazu dann auch die noch fehlenden Weiterleitungen "Schriftgestalter" und "Schriftentwurf" angelegt werden sollten, jeweils auf das bestehende "Typografie". Zumindest solange es noch keinen eigenen Artikel für "Schriftgestaltung" oder "Typedesign" gibt, der sich speziell damit befasst. -- Rohbaert (Diskussion) 22:25, 15. Jul. 2016 (CEST)

Hallo, „Typografie“ bezeichnet (u.a.!) das Gestalten mittels Schrift, nicht das Gestalten von Schriften an sich. Ich habe deshalb das WL-Ziel geändert bei Schriftgestaltung. LG, ℳ웃79 12:58, 16. Jul. 2016 (CEST)

Transkriptionen für russische Minderheitensprachen

Gibt es eigentlich offizielle deutsche Transkriptionen für russische Minderheitensprachen? Bei Kyrillisches Alphabet lassen sich die für Bulgarisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch, Ukrainisch, Weißrussisch, Baschkirisch, Kasachisch, Kirgisisch, Uigurisch, Burjatisch, Mongolisch, Dunganisch, Mari, Tadschikisch, Tschetschenisch und Tschuktschisch finden, aber was ist mit Abasinisch, Adygeisch, Altaisch, Awarisch, Balkarisch, Chakassisch, Chantisch, Darginisch, Ersjanisch, Inguschetisch, Jakutisch, Kabardinisch, Kalmückisch, Karelisch, Komi, Kumykisch, Lakisch, Lesgisch, Mansisch, Mokschanisch, Nenzisch, Nogaiisch, Ossetisch, Tatarisch, Tschuwaschisch, Tuwinisch und Udmurtisch? (Habe die Liste von Russland kopiert. Kann auch versehentlich eine mit anderem Schriftsystem dabei sein.) Ist es möglich interne Transkriptionen per WP:NK zu erstellen? Wer ist überhaupt für's Offizielle zuständig? Duden? Hintergrund: Bei Kalmückische Hymne wird die Hymne auf Kalmückisch und Russisch angegeben. Während die russische Transkription genannt ist, steht dort jedoch nur die kalmückische Transliteration. --Kenny McFly (Diskussion) 21:53, 27. Dez. 2016 (CET)

--- nach WD:NKK übertragen --Kenny McFly (Diskussion) 21:14, 18. Mär. 2017 (CET) ---

Transkription: Pontus und Sidonia

Pontius und Sidona, BSB Cod. pal. germ. 142 Fol. 122r

Bitte um Hilfe bei der Transkription des Textes auf der nebenstehenden Seite. Die Überschrift konnte ich bis auf wenige Lücken lesen, aber leider nicht alles:

Wie Kung pontus und sin gesellen mit loub und blume
behenket vor den tyschen in dem sale vor der brut(?) und brutigam(?)
dantzen

Wobei brut und brutiam Braut und Bräutigem sind, was thematisch passen würde. Vielleicht schafft es jemand auch den unteren Text zu lesen. Vielen Dank für Eure Mithilfe. --Bullenwächter (Diskussion) 21:17, 24. Jul. 2017 (CEST)

Die Kürzungen mittels Ober- und Unterschwüngen und die damals noch fehlenden Satzzeichen sind in der Transkription in eckigen Klammern eingefügt.
Bildtext: Wie kung pontus und sin gesellen mit loub und blume[n] behenket vor den tyschen jn dem sale vor der brut und brutjan dantzten[.]
Romantext: GEnelet der v[er]reter sprach[: „]sehent all das gemeyne volck ist doch heymlich fro war vmb solten ich vnd jr ouch nit also fro wesen[?“ ] Er enwuste aber nit den wolff jm busche[.] Er bat sydonie[n] das sy jr trure[n] wolt lassen vnd dar an gedencken das das gemeyn volck jrer gemahelschafft erfrowet were als sy [...]
--Pp.paul.4 (Diskussion) 14:44, 5. Aug. 2017 (CEST)
Vielen Dank für Deine Hilfe. Pp.aul.4! Ich übertrage den Text auf die Bildbeschreibungsseite auf Commons. --Bullenwächter (Diskussion) 19:47, 6. Aug. 2017 (CEST)

Wikyrill-o-mat

Für die, die es noch nicht gesehen haben: Es gibt das neue Tool Wikyrill-o-mat ([7]) als Nachfolgeempfehlung für Wikyrilliza. Es funktioniert derzeit für Armenisch, Bulgarisch, Kasachisch, Kirgisisch, Mongolisch, Russisch, Tadschikisch, Ukrainisch und Weißrussisch und soll momentan auf Richtigkeit getestet werden. Das heißt, bitte alles ausprobieren und Fehler auf der Projektdiskussionsseite melden. Die werden dann schnellstmöglich korrigiert. --Kenny McFly (Diskussion) 11:06, 2. Mär. 2018 (CET)

Fontsuche

Hallo. Ich wollte fragen, ob hier jemand weis, wie die in der NS-Zeit in Zeitungen etc. verwendete Frakturschrift heist und wo ich diese als Font downloaden kann. Ich möchte sie für Zitate aus dieser Zeit verwenden - die rechtlichen Einschränkungen dafür kenne ich - , habe aber als demokratisch gefestigter Mensch gar keine Lust, auf irgendwelchen Naziseiten herumzuklicken. Ich bräuchte also einen Download von einer neutralen Seite. Gruß von ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 21:08, 20. Mai 2018 (CEST)

S. gebrochene Grotesk. Mich wundert eigentlich, wieso hier solange niemand darauf geantwortet hat. --46.93.158.170 16:53, 30. Okt. 2018 (CET)

Wer kann helfen? Diskussion:Mende-Schrift#Wie nun? - Danke --Chtrede (Diskussion) 10:02, 18. Jan. 2019 (CET)

Kennt jemand diese Schrift?

Schrifttafel
Schrifttafel

Hallo! Diese Steinplatte befindet sich in einem Hindu-Tempel in Dili, Osttimor., Er wurde für baliniesische Einwaderer errichtet. Es handelt sich aber, nach Aussage einiger Inder, nicht um eine indische Schrift. Kann jemand die Schrift zuordnen? Schönen Gruß, --JPF just another user 19:18, 6. Nov. 2015 (CET)

Das scheint mir thailändische Schrift, weiß ich aber nicht. s. Schriften der Welt. LG, ℳ웃79 10:16, 8. Nov. 2015 (CET)
Es hätte auf den ersten Blick auch Khmer-Schrift oder Laotische Schrift sein können. Hast Du es inzwischen herausgefunden? --Roxanna (Diskussion) 09:50, 10. Mär. 2019 (CET)

Hallo, zusammen, eine Frage in die Runde: Vor 1860 wurde Rumänisch mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben. Wie wurde bis damals der Name Brătianu geschrieben? Bitte keine eigenen Umschriftversuche, sondern historisch belegte! Kann jemand weiterhelfen? --Roxanna (Diskussion) 09:52, 10. Mär. 2019 (CET)

Frage zu Schriften in der WP:Auskunft

Hallo. Es sieht zwar nicht so aus, also ob hier noch viel passiert, aber vielleicht gibt es ja doch noch ein paar Fachleute, die sich an der aktuellen Diskussion in der Auskunft über die Bezeichnung von Schriften beteiligen könnten. Mir scheint es so, also ob dort viele über etwas diskutieren, von dem sie nicht wirklich Ahnung haben (na gut - auch nix Neues). Danke! --Blutgretchen (Diskussion) 20:36, 20. Apr. 2020 (CEST)

Hybridschrift

Der Artikel Hybridschrift ist an mehreren Stellen unter Siehe auch verlinkt, beispielsweise in DIN 16518, Schriftsippe. Bei Google landet man meist bei Bastarda. Kann man den Bezug formulieren? Der Artikel selbst ist auch eher vage. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 08:51, 21. Jan. 2021 (CET)

Hallo Siehe-auch-Löscher, welcher Bezug benötigt deiner Meinung nach eine Formulierung? Die Bastarda wird erwähnt, ist allerdings verlinkt als Bastardschrift. Ist die das alternative Lemma irreführend oder hättest du gerne eine Erklärung, was eine Bastarda hybrid macht?
Für die Qualität möchte ich mich entschuldigen. So richtig zufrieden war ich als Hauptautor von dem Artikel nach Veröffentlichung dann doch leider nie. Ich wollte nur ein paar Dinge zusammenfassen und ausformulieren. Die dort beschriebenen „hybriden Schriftkonzepte“ gibt es nur im Kontext der Schriftklassifikation nach DIN 16518, weil diese völlig begrenzt ist. In einer formalen, nicht-historischen Sichtweise sind die Konzepte nicht hybrid. Eigentlich dürfte Schriftklassifikation keine Weiterleitung zu DIN 16518 sein, weil diese Klassifikation lange überholt ist und auch vor 15 Jahren schon wenig Relevanz in der Ausbildung hatte. Aber dann bräuchte es einen „Meta-Artikel“. Den zu formulieren hatte ich bisher keine Muße und wahrscheinlich wäre das Ergebnis ähnlich vage, wie bei der Hybridschrift. Aktuell hat auch der ATypI-Vorstand hat dafür gestimmt, die Vox-ATypI-Schriftartenklassifikation aufzuheben und die Geltung des Systems zurückgezogen (Pressemitteilung). Eine Forschungsarbeitsgruppe zum Thema Klassifikation wurde einberufen. Eva Kubinyi hat in dem Zusammenhang bestätigt, dass das deutsche DIN-Komitee aktuell an dem Thema arbeitet. Allerdings glaube ich mich zu erinnern, dass Albert-Jan Pool das vor 10 Jahren auch in irgendeinem Forum erwähnt hatte. Das Komitee sei aber sinngemäß kein Hauptkomitee und bekäme kein Geld vom DIN, weshalb die dem eher weniger aktiv nachgingen. Kürzlich wurde aber typ/o (MobileFirst App zur Klassifizierung von Schrifttypen) durch die FH Aachen (Projektleitung: Prof. Eva Kubinyi, Robin Coenen) veröffentlicht. Mein Verschlag ist, im Zusammenhang mit einem Artikel „Schriftklassifikation“ den Artikel „Hybridschrift“ aufzuräumen. --Flamon (Diskussion) 08:40, 29. Jul. 2021 (CEST)
Na ja, der Leser wird unter DIN 16518#Siehe auch aufgefordert den Artikel Hybridschrift anzusehen, ohne Hinweis warum er das tun sollte. Alles weitere steht auf meiner Seite oder unter WP:Assoziative Verweise. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 09:33, 29. Jul. 2021 (CEST)
Ich habe den alten Hybridschrift-Artikel in Hybridschrift (Variante) umbenannt und aufgeräumt. Hybridschrift ist jetzt eine Begriffserklärung. Verlinkungen habe ich angepasst. Verlinkungen in Siehe-auch-Sektionen habe ich differenziert ausformuliert. --Flamon (Diskussion) 22:49, 27. Aug. 2021 (CEST) :Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Flamon (Diskussion) 22:49, 27. Aug. 2021 (CEST)

Ein-Buchstaben-Kategorien

Sind solche überhaupt sinnvoll? Ein Beispiel: In die Kategorie:A gehören der Buchstabe A, diakritische Varianten davon, wie zum Beispiel Ä, Buchstaben aus anderen Alphabeten mit entsprechender lateinischer Umschrift, wie zum Beispiel Alpha, und Laute mit entsprechender Schreibweise, wie zum Beispiel Ungerundeter offener Zentralvokal rein. --2003:D2:4F35:6E00:AC54:EE7A:B5F5:411F 19:07, 18. Okt. 2020 (CEST)

Ich bin zufällig über die Begriffsklärungsseite Hieroglyphen gestolpert. Ich bin zwar Laie, aber aus meiner Sicht sind Hieroglyphen mehr als eine Aufzählung der verschiedenen Hieroglyphen-Arten. Aus dem Grund wäre ein Ausbau zum Artikel wünschenswert. Oder gibt fachliche Gründe die dagegen sprechen? --Vfb1893 (Diskussion) 12:22, 8. Jul. 2020 (CEST)

Siehe auch Disk. --Alfrejg (Diskussion) 11:04, 5. Nov. 2020 (CET)

Schriftgröße tibetisch

Kopiert vom Portal:Sprache/Sprachen der Welt: Es gibt zur Zeit eine Art Editwar, was die Darstellung tibetischer Schriftzeichen in Artikeln betrifft. Kennt sich da jemand aus? Diskussion:Shunyata#Schriftgröße_tibetisch. --༄U-ji (Diskussion) 15:00, 20. Jul. 2021 (CEST)

Ich vermisse einen Abschnitt / einen Artikel mit Angaben zu den außerhalb liegenden Bereichen, also der Bereich oberhalb der H-Linie mit den diakr. Zeichen wie z. B. Akzente und den Bereich unterhalb der p-Linie mit den teilweise noch darunterliegenden diakr. Zeichen. Gibt es da weitere Linien als äußere Grenzen? ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 20:24, 24. Aug. 2021 (CEST)

Schriftart

InterCity um 1984

Nabend, kann wohl jemand diese Schriftart InterCity auf der Lokomotive identifizieren? Der Zug wurde etwa von 1971 bis 1990 bei der Bundesbahn eingesetzt. Zu der Zeit war die Schriftart bei der Bundesbahn mit dem typischen I häufig in Verwendung, vor allem um eine Verwechselung mit dem klein geschriebenen l zu vermeiden. --2003:DE:708:5A29:25AC:8D98:78D1:3F50 23:05, 14. Apr. 2022 (CEST)

Schreibweise von französischen Bahnhöfen

Ich hoffe, dass hier jemand fachkundig in Sachen Typographie ist. Im Portal Bahn besteht eine Diskussion über die Typographie von französischen Bahnhofsnamen (Bindestrich, Halbgeviertstrich, Leerzeichen). Es gibt Fälle, in denen ein Bindestrich anstelle eines Gedankenstrichs und umgekehrt verwendet wird; mal mit, mal ohne Leerzeichen (siehe unten). Auch gibt es mindestens einen Fall, bei denen zwei Ortsnamen ohne einen Strich getrennt voneinander geschrieben werden (siehe unten). Es wäre schön, wenn sich jemand die Diskussion anschauen und ggf. beteiligen könnte. Danke im Voraus. – D’Azur (Diskussion) 18:43, 10. Okt. 2022 (CEST)