Titel des Liedes
|
Ursprung des Textes
|
Ursprung der Melodie
|
Datierung des Textes
|
Datierung der Melodie
|
Kontrafaktur
|
24 lüttje Dör'n
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
A, a, a! Das Kindlein lieget da[4]
|
aus Oberbayern
|
aus Oberbayern
|
|
|
|
A bärige Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Hansi Hinterseer
|
Ach lieber Herre Jesu Christ[2][7]
|
Heinrich Laufenberg
|
|
um 1400
|
|
|
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt
|
mündlich überliefert[8]
|
verschiedene Melodien[8][9]
|
|
|
|
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt[7]
|
Hans Poser
|
Hans Poser
|
1982
|
1982
|
|
Alle Jahre wieder[7]
|
Wilhelm Hey
|
Friedrich Silcher
|
1837
|
1842
|
|
Alle Jahre wieder
|
|
|
|
|
Interpret: Frank Wesemann
|
Alle Welt springe und lobsinge[4]
|
nach Omnis mundus jocundetur
|
Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10]
|
|
Mitte 15. Jh.
|
Omnis mundus jocundetur
|
Als die Welt verloren[11]
|
Gustav Kucz, nach „Gdy się Chrystus rodzi“
|
aus Polen
|
1954
|
vor 1883
|
Gdy się Chrystus rodzi
|
Als du kamst zur Erde nieder
|
aus Donauschwaben und Tirol
|
aus Donauschwaben und Tirol
|
Mitte des 19. Jahrhunderts
|
Mitte des 19. Jahrhunderts
|
|
Als ein behutsam Licht
(Anbetung des Kindes)
|
Josef Weinheber
|
Ernst-Lothar von Knorr, Deutschland,
Otto Strobl, Wien,
Heinz Martin Lonquich, 20. Jahrhundert
Sebastian H. Unterberger, Salzburg
|
1. Hälfte des 20. Jahrhunderts
|
Knorr, 20. Jahrhundert
Strobl, 20. Jahrhundert
Heinz Martin Lonquich, 20. Jahrhundert
Unterberger, 2017
|
|
Als ich bei meinen Schafen wacht’[7]
|
Friedrich Spee von Langenfeld
|
Gesangbuch des Peter von Brachel, Köln
|
1623
|
1623
|
in England als Echo Hymn bekannt
|
Als Jesus auf die Erde kam[7]
|
Martin Gotthard Schneider
|
Martin Gotthard Schneider
|
|
|
|
Als Jesus Christ geboren ward[7]
|
|
aus Augsburg
|
16. Jahrhundert
|
1590
|
|
Als Kaiser Augustus[7]
|
aus Sachrang (Oberbayern)[8]
|
aus Sachrang (Oberbayern)
|
|
|
|
Also hat Gott die Welt geliebt[11]
|
Joh 3,16 EU
|
Volker Ochs
|
|
um 1980
|
|
Also liebt Gott die arge Welt[11][7]
|
Kurt Müller-Osten nach
|
Gerhard Schwarz
|
1939/1950
|
1939
|
|
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen[4][7]
|
Hermann Kletke
|
|
1841
|
19. Jahrhundert
|
|
Auf dem Berge, da wehet der Wind[4] (Auf dem Berge, da gehet der Wind[7])
|
aus Schlesien
|
aus Schlesien
|
18. Jahrhundert
|
um 1840
|
|
Auf die Straßen fällt ein Schnee[12]
|
Hans Möskenthin
|
Rolf Lukowsky
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Auf, auf, ihr Buben[4][7]
|
aus Kärnten
|
aus Kärnten
|
18. Jahrhundert
|
18. Jahrhundert
|
|
Auf, auf, ihr Hirten, euch nicht verweilet[8]
|
aus Schlesien
|
aus Schlesien
|
1842
|
1842
|
|
Auf, auf, ihr Hirten in dem Feld[8]
|
aus Kärnten
|
aus Kärnten
|
|
|
|
Auf, auf, ihr Hirten, nicht schlaft mir so lang[4][7]
|
aus Niederösterreich
|
aus Niederösterreich
|
|
|
|
Auf, auf, ihr Reichsgenossen[7]
|
Johann Rist
|
Thomas Selle
|
1651
|
|
|
Auf, Christen, singt festliche Lieder
|
Augustinus Erthel
|
aus Fulda
|
|
1778
|
|
Auf, ihr Hirten, von dem Schlaf[7]
|
aus dem Wallis
|
aus dem Wallis
|
|
|
|
Auf, ihr Hirtensleut[8]
|
Eisenärzt (Oberbayern)
|
Eisenärzt (Oberbayern)
|
|
|
|
Augustus, Cyrenius, die römischen Herren[7]
|
Kurt Rommel
|
Kurt Rommel
|
|
|
|
Aus hartem Weh die Menschheit klagt[13] (Aus hartem Weh klagt menschliches G’schlecht[14])
|
Gesangbuch des Michael Vehe, Leipzig
|
|
1537
|
um 1525
|
|
Aus tausend Traurigkeiten
|
Friedrich von Bodelschwingh
|
Hans Georg Bertram
|
1945
|
1975
|
|
Ave Maria zart[4]
|
Johann Georg Franz Braun
|
Johann Georg Franz Braun
|
1675
|
1675
|
|
A Weihnacht wie’s früher war
|
|
|
|
|
|
Äppel, Nöß un Marzipan
|
|
|
|
|
Interpreten: Bläck Fööss
|
Backen für den Weihnachtsmann
|
|
|
|
|
Interpret: Peter Maffay
|
Bald nun ist Weihnachtszeit[7]
|
Karola Wilke
|
Wolfgang Stumme
|
um 1940
|
um 1940
|
|
Besonders, wenn Weihnachten ist
|
|
|
|
|
Interpretinnen: Cora
|
Brich an, du schönes Morgenlicht[11]
|
Johann Rist
|
Johann Schop
|
1641
|
1641
|
|
Brich an, du schönes Morgenlicht[4]
|
Maximilian von Schenkendorf
|
Johannes Dieckmann
|
|
16. Jahrhundert
|
|
Bruder, ich geh’ auch mit dir[7]
|
Fritz Dietrich
|
|
|
|
|
Christkindelein[7]
|
im Elsass
|
im Elsass
|
um 1850
|
um 1850
|
|
Christkindlmarkt, Christkindlmarkt
|
Philipp Simon Goletz
|
Philipp Simon Goletz
|
1989
|
1989
|
|
Christum wir sollen loben schon[7]
|
Martin Luther
|
nach Caelius Sedulius
|
1524
|
um 430, Bearbeitung 1524
|
A solis ortus cardine (Caelius Sedulius)
|
Dann fehlst du mir so sehr
|
|
|
|
|
Interpret: Andreas Fulterer
|
Dann ist wieder Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Mary Roos
|
Das Christkind ist geboren
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Das Gefühl der Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Misha Kovar
|
Das Lichtermeer auf dem Weihnachtsmarkt
|
|
|
|
|
Interpretin: Nicole
|
Das Licht in Kinderherzen
|
|
|
|
|
Interpretin: Astrid Harzbecker
|
Das Rackedickeducke-Lied
|
Fredrik Vahle
|
Fredrik Vahle
|
|
|
|
Das Volk, das noch im Finstern wandelt[15]
|
Jürgen Henkys nach „Het volk dat wandelt in het duister“
|
Frits Mehrtens
|
1981
|
1959
|
Het volk dat wandelt in het duister
|
Das Weihnachts-ABC
|
|
|
|
|
Interpretin: Pe Werner
|
Das Wunder der Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Matthias Lenz
|
Dat Joahr geiht to Ind
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Dein König kommt in niedern Hüllen[15]
|
Friedrich Rückert
|
Johannes Christoph Andreas Zahn
|
1834
|
1853
|
|
Dein Reich, o Herr, wird kommen
|
Georg Thurmair
|
Adolf Lohmann
|
1959
|
1961
|
|
Dein Tag, Herr Christ, wirft seinen Schein in unsre Welt schon hell herein
|
Eugen Walter
|
|
1951
|
1938
|
Macht weit die Pforten
|
Dem der Hirten Lieder klangen[4]
|
|
|
15. Jahrhundert
|
|
Quem pastores laudavere
|
Den die Hirten lobeten sehre;[11][4][7] sekundär mit Heut sein die lieben Engelein und Gottes Sohn ist Mensch geborn zu einem Lied verbunden
|
Matthäus Ludecus nach Quem pastores laudavere
|
Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) Mitte 15. Jahrhundert[10] / Erstdruck Prag 1541 / bei Valentin Triller
|
1584
|
Mitte 15. Jahrhundert(/1541/1555)
|
Quem pastores laudavere; tschechischer Text bei Jan Roh = Johann Horn 1541; Preis sei Gott im Himmelsthrone (Valentin Triller 1555)
|
Den geboren hat ein’ Magd[4][7]
|
aus dem Andernacher Gesangbuch
|
|
1608
|
14. Jahrhundert
|
Quem nunc virgo peperit
|
Denn es ist Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Patrick Lindner
|
Denn es ist Weihnachtszeit
|
Heinz Korn
|
Jester Joseph Hairston
|
1958
|
1956
|
Interpretin: Margot Eskens
|
Der Christbaum
|
|
|
|
|
Interpret: Rainhard Fendrich
|
Der Christbaum ist der schönste Baum[4][7]
|
Johannes Carl
|
Georg Eisenbach
|
1842
|
1842
|
|
Der du die Welt geschaffen hast[7]
|
Rudolf Alexander Schröder
|
Hans Friedrich Micheelsen
|
|
|
|
Der grüne Zweig in unserer Hand
|
Wilhelm Willms
|
Peter Janssens
|
1980
|
1980
|
|
Der Heiland ist geboren[11][4][7]
|
aus Innsbruck
|
aus Innsbruck
|
|
1881/1883
|
|
Der heilge Christ ist kommen
|
Ernst Moritz Arndt
|
Johannes Eccard
|
|
|
|
Der Himmel freue sich[16]
|
|
|
|
|
|
Der Morgenstern ist aufgedrungen[2][7]
|
Daniel Rumpius / Wilhelm Witzke und Otto Riethmüller (Strophen 2–4)
|
Michael Praetorius
|
1587 / 1932
|
1609
|
|
Der Sunnwendmann[7]
|
Martin Greif
|
Ilse Lang
|
|
|
|
Der Tag, der ist so freudenreich[2][4][7]
|
14./15. Jahrhundert anonym; um 1525 mehrfach neue Strophen hinzugedichtet
|
Handschrift Kloster Medingen;
|
14./15. Jahrhundert
|
ca. 1320
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
Der verlassene Tannenbaum
|
|
|
|
|
Interpret: Patrick Lindner
|
Der Weihnachtsmann hat lange blonde Haare
|
|
|
|
|
Interpret: Oliver Thomas
|
Der Weihnachtsmann kommt heute in die Stadt
|
|
|
|
|
Interpreten: Truck Stop
|
Der Wind weht kalt[7]
|
Rudolf Otto Wiemer
|
Gerd Watkinson
|
|
|
|
Der Winter ist ein rechter Mann[7]
|
Matthias Claudius
|
Johann Friedrich Reichardt
|
|
|
|
Dezember Nacht
|
|
|
|
|
Interpret: Andrea Berg
|
Dezemberträume
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
1993
|
1993
|
|
Die ganze Welt
|
|
|
|
|
Interpretin: Isabel Varell
|
Die heil’gen drei König’[4]
|
aus Oberbayern
|
aus Oberbayern
|
|
|
|
Die Hirten hielten auf dem Feld
|
Maria Luise Thurmair
|
Heinrich Rohr
|
|
|
|
Die Nacht ist vorgedrungen[13][15][7]
|
Jochen Klepper
|
Johannes Petzold
|
1938
|
1939
|
|
Die Weisen führet Gottes Hand
|
Mainzer Gesangbuch
|
Mainzer Gesangbuch
|
1605
|
|
Uns ist geboren ein Kindelein
|
Dies ist der Tag den Gott gemacht[11]
|
Christian Fürchtegott Gellert
|
Martin Luther
|
1757
|
1539
|
Es kam ein Engel hell und klar; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her;
|
Dies ist die Nacht der Engel
|
Kurt Rose
|
Joachim Schwarz
|
1987
|
1987
|
|
Dies ist die Nacht, da mir erschienen[2]
|
Kaspar Friedrich Nachtenhöfer
|
1. Chorbuch des Johann Balthasar König 2. Langenöls/bei Johann Balthasar Reimann
|
1684
|
1. 1738 2. 1742/1747
|
O dass ich tausend Zungen hätte (Johann Mentzer); Ich bin getauft auf deinen Namen; Ich habe nun den Grund gefunden (Johann Andreas Rothe)
|
Diholter, dipolter
|
Edith Bergner
|
Carl-Ernst Teichmann
|
|
|
|
Dir schenk ich mein Herz zur Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Eva Kaufmann
|
Dort oben vom Berge[7]
|
aus dem Böhmerwald
|
aus dem Böhmerwald
|
|
|
|
Drei Kön’ge wandern aus Morgenland
|
Peter Cornelius
|
Peter Cornelius
|
1856
|
1856
|
|
Drei Wünsche vom Glück – Weihnachtslied
|
Michael Hansen
|
Heiko Reissig
|
2006
|
2006
|
|
Du bist mein Weihnachtsstern
|
|
|
|
|
Interpret: G. G. Anderson
|
Du bist nicht allein
|
|
|
|
|
Interpretin: Ines Adler
|
Du Kind, zu dieser heilgen Zeit[11]
|
Jochen Klepper
|
Volker Gwinner
|
1938
|
1970
|
|
Du lieber, heilger, frommer Christ[4]
|
Ernst Moritz Arndt
|
Gottlob Siegert
|
1818
|
1822
|
|
Du lieber Weihnachtsmann
|
|
|
|
|
Interpretin: Mireille Mathieu
|
Du Spiegel der Dreifaltigkeit[4]
|
Quentelsches Gesangbuch, Köln
|
Quentelsches Gesangbuch, Köln
|
1599
|
1599
|
|
Du wesentliches Wort[17]
|
Lorenz Lorenzen
|
Johann Heermann
|
1700
|
1648
|
O Gott, du frommer Gott
|
Durch den klaren Winterwald[12]
|
Egon Günther
|
Gerhard Wohlgemuth
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Eenmol in't Joahr
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Ehre sei Gott in der Höhe[11]
|
nach Lk 2,14 EU
|
Ludwig Ernst Gebhardi
|
|
um 1830
|
|
Einer schaute immer durch das Schlüsselloch
|
|
|
|
|
Interpret: Frans Bauer
|
Eine Weihnachtsparty
|
|
|
|
|
Interpretin: Ella Endlich
|
Ein Kind geborn zu Bethlehem[16][4]
|
nach Puer natus in Bethlehem
|
Klugs Gesangbuch
|
15. und 16. Jahrhundert
|
um 1330
|
Puer natus in Bethlehem
|
Ein Kind ist uns geboren heut[16]
|
nach Natus est nobis hodie
|
Michael Weiße
|
1971
|
1531
|
Natus est nobis hodie
|
Ein Kindelein so löbelich (2. Strophe von Der Tag, der ist so freudenreich)
|
Unbekannt
|
Handschrift Kloster Medingen
|
15. Jahrhundert
|
ca. 1320
|
Dies est laetitiae in ortu regali
|
Ein Kindlein liegt in dem armen Stall
|
Martin Gotthard Schneider
|
Martin Gotthard Schneider
|
1964
|
1964
|
|
Ein Licht in den dunklen Zeiten
|
|
|
|
|
Interpretin: Wencke Myhre
|
Eine freudige Nachricht breitet sich aus
|
Martin Gotthard Schneider
|
Martin Gotthard Schneider
|
1975
|
1975
|
|
Eine Muh, eine Mäh (Der Weihnachtsmann kommt/Wenn der Weihnachtsbaum uns lacht)
|
Waldemar Alfredo
|
Wilhelm Lindemann[18]
|
1912[19]
|
1912
|
|
Eine Streu aus Stroh[17]
|
Erich Fried
|
Winfrid Heurich
|
1958
|
1993
|
|
Ein Stern, der für dich scheint
|
|
|
|
|
Interpretin: Simone
|
Ein Stern zur Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Susan Ebrahimi
|
Ein weißes Schloss das in den Bergen steht
|
|
|
|
|
|
Endlich Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Frank Schöbel
|
Endlich Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Ute Freudenberg
|
Engel auf den Feldern singen
|
Maria Luise Thurmair[20]
|
aus Frankreich; 2. Hälfte bei Thoinot Arbeau
|
1954
|
18. Jahrhundert, 2. Hälfte 1589
|
Les Anges dans nos campagnes; Hört der Engel helle Lieder (Otto Abel); 2. Hälfte nach Instrumentaltanz Branle de l’Official
|
Erfreue dich, Himmel[4]
|
aus einem Straßburger Gesangbuch
|
aus Straßburg
|
1697
|
1697
|
|
Ermuntre dich, mein schwacher Geist
|
Johann Rist
|
|
|
|
|
Er ist die rechte Freudensonn[15]
|
Georg Weissel
|
Paul Ernst Ruppel nach Macht hoch die Tür
|
|
1955
|
|
Es ist die Zeit
|
|
|
|
|
Interpret: Andreas Gabalier
|
Es ist Weihnachtstag
|
|
|
|
|
Interpret: Reinhard Mey
|
Es blüh’n drei Rosen[4]
|
|
|
1840
|
1840
|
|
Es blühen die Maien[4]
|
aus Oberbayern
|
aus Oberbayern
|
|
|
|
Es blüht eine Rose zur Weihnachtszeit (Christrosenlied)
|
Kurt Hertha
|
Robert Stolz
|
1967
|
1967
|
|
Es flog ein Täublein weiße[21]
|
Beuttners Gesangbuch
|
Beuttners Gesangbuch
|
1602
|
1602
|
Bis willekomen, herro Krist, Und unser liebe Fraue vom kalten Bronnen (Georg Forster 1539)
|
Es führt drei König Gottes Hand[22]
|
aus Köln, Friedrich Spee zugeschrieben
|
aus Köln
|
1621
|
1621
|
|
Es hat sich halt eröffnet
|
aus Tirol
|
aus Tirol
|
vor 1898
|
vor 1898
|
|
Es ist die Zeit
|
Andreas Gabalier
|
Andreas Gabalier
|
2009
|
2009
|
|
Es ist ein Ros entsprungen[16][11] (Es ist ein Reis entsprungen)[4]
|
nach Jes 11,1 EU (spätere Varianten von Michael Praetorius und Friedrich Layriz)
|
aus Speyer
|
1. und 2. Strophe 1609, 3. und 4. Strophe 1844[23]
|
1599
|
|
Es ist für uns eine Zeit angekommen[3]
|
aus dem Wiggertal (Strophe 1); Maria Wolters (Strophen 2–9) / Paul Hermann
|
Sterndreherweise aus dem Wiggertal
|
1957
|
19. Jahrhundert
|
|
Es ist Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpretin: Stephanie
|
Es ist Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpretin: Xandra
|
Es kam die gnadenvolle Nacht
|
Johann Caspar Lavater
|
aus dem Kanton Luzern
|
|
|
|
Es kam ein Engel hell und klar[16]
|
Valentin Triller (Strophe 1), Rest Martin Luther
|
Martin Luther
|
1555
|
1539
|
Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her;
|
Es kommt ein Schiff, geladen[13][15]
|
Daniel Sudermann
|
aus Köln
|
1626
|
1608
|
|
Es schneit
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
1987
|
1987
|
|
Es schneit (Winterfreuden)[12]
|
Wolfgang Brandenstein
|
Hans Sandig
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Es wird scho glei dumpa
|
Anton Reidinger
|
Anton Reidinger nach älteren Vorbildern
|
vor 1884
|
18. Jahrhundert
|
Melodie nach dem Lied Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn aus dem Paderborner Gesangbuch 1765
|
Freu dich, Erd und Sternenzelt[11][4]
|
Leitmeritzer Gesangbuch (Strophen 1–2 und 5) / Johannes Pröger (Strophen 3–4)
|
aus Böhmen
|
1844 / um 1950
|
15. Jahrhundert
|
|
Freuet euch, ihr Christen alle[11]
|
Christian Keimann
|
Andreas Hammerschmidt
|
1646
|
1646
|
|
Freut euch im Herrn, denn er ist nah
|
Friedrich Dörr
|
aus Paderborn
|
1969
|
1616
|
|
Freut euch, ihr lieben Christen[2]
|
aus Magdeburg
|
Leonhart Schröter
|
1540
|
1587
|
|
Freut euch, ihr lieben Christen all[2]
|
aus Prag
|
Bartholomeus Gesius
|
1612
|
1605
|
|
Frieden für an Moment
|
|
|
|
|
Interpret: Wolfgang Ambros
|
Frohe Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Reinhard Mey
|
Frohe Weihnacht mein Engel
|
|
|
|
|
Interpret: Andreas Fulterer
|
Fröhliche, fröhliche Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpret: Chris Roberts
|
Fröhlich soll mein Herze springen[11][4]
|
Paul Gerhardt
|
Johann Crüger
|
1653
|
1653
|
|
Fröhliche Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Nik P.
|
Fröhliche Weihnacht (Macht Euch bereit)
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Fröhliche Weihnacht überall[4]
|
|
unsicher: aus England
|
|
|
|
Geborn ist uns ein Kindelein[4]
|
aus Mainz
|
aus Mainz
|
1605
|
1605
|
|
Geh Hansl, pack dei Binggal zamm
|
Hermann Delacher
|
Hermann Delacher
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
als Hansl, pack dei Binggerl zamm von den Zillertaler Schürzenjägern
|
Gelobet seist du, Jesu Christ
|
Guido Dreves
|
Josef Venantius von Wöss
|
1886
|
1928
|
|
Gelobet seist du, Jesu Christ[16][11][4]
|
Handschrift Kloster Medingen (Strophe 1) / Martin Luther (Strophe 2–7)
|
Handschrift Kloster Medingen
|
1380 / 1524
|
um 1460
|
|
Giebel Glänzen Tief Verschneit[12]
|
Annelies Paul
|
Günter Fredrich
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Gott hat das erste Wort[14]
|
Markus Jenny nach Jan Wits „God heeft het eerste woord“ (1957)
|
Gerardus Marinus Kremer
|
1970
|
1957
|
God heeft het eerste woord
|
Gott, heilger Schöpfer aller Stern[13][15][14]
|
Thomas Müntzer nach „Conditor alme siderum“
|
Kemptener Hymnar
|
1523
|
um 1000
|
Conditor alme siderum
|
Gott sei Dank durch alle Welt[15]
|
Heinrich Held
|
aus Frankfurt am Main
|
1658
|
1659
|
auch nach der Melodie Nun komm, der Heiden Heiland
|
Gottes Sohn ist kommen[15]
|
Michael Weiße oder Johann Horn (= Jan Roh) zugeschrieben
|
Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 42)[10]
|
1544
|
2. Hälfte 14. Jahrhundert (niedergeschrieben 1410)
|
Ave hierarchia, Menschenskind, merk eben (überarb. v. Michael Weiße)
|
Grünet Felder, grünet Wiesen[4]
|
aus Oberösterreich
|
aus Oberösterreich
|
|
|
|
Grüß euch Gott, Hirtenleut’
|
aus Österreich
|
aus Österreich
|
|
|
|
Guten Abend, schön Abend, es weihnachtet schon
|
Fritz Hugo Hoffmann nach einem Kärntner Weihnachtslied (Strophen 1–2);[24] Ilse Naumilkat (Strophe 3)
|
aus der Steiermark
|
1931 (Strophen 1–2); 1947–50 (Strophe 3)
|
1798
|
|
Guten Tag, ich bin der Nikolaus
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Heil’ge Nacht, ich grüße dich[4]
|
Karl Wilhelm Osterwald
|
Johann Wolfgang Franck
|
|
1681
|
|
Heiligobndlied
|
Johanne Amalie von Elterlein
|
Johanne Amalie von Elterlein
|
|
|
|
Heiligste Nacht[4][7]
|
Salzburg
|
bei Christian Paul Müller, Landshut
|
1783
|
1793
|
|
Herbei, o ihr Gläub’gen[11][4]
|
Friedrich Heinrich Ranke nach „Adeste fideles“
|
John Francis Wade
|
um 1823
|
1751
|
Adeste fideles; Nun freut euch, ihr Christen
|
Herr, send herab uns deinen Sohn[13] (Gott, send herab uns deinen Sohn[14])
|
Heinrich Bone
|
Andermacher Gesangbuch
|
1847
|
1608
|
|
Heut sein die lieben Engelein (sekundär als 2. Teil des Quempas verwendet, so bei Michael Praetorius 1607)
|
Nikolaus Herman nach Nunc Angelorum Gloria
|
Hohenfurt?
|
1560 (Erstdruck)
|
1410?
|
Nunc angelorum gloria
|
Hohe Nacht der klaren Sterne
|
Hans Baumann
|
Hans Baumann
|
1936
|
1936
|
|
Höchste Zeit
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Hört, der Engel helle Lieder[11][3]
|
Otto Abel nach Les Anges dans nos campagnes
|
aus Frankreich; 2. Hälfte nach Thoinot Arbeau
|
1954
|
18. Jahrhundert; 2. Hälfte 1589
|
Les Anges dans nos campagnes; Engel auf den Feldern singen (Maria Luise Thurmair)
|
Hört, es klingt vom Himmelszelt
|
|
|
|
|
Interpret: Hein Simons
|
Hört, es singt und klingt mit Schalle[16]
|
Markus Jenny nach Quem pastores laudavere
|
Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10]
|
1971
|
Mitte 15. Jh.
|
Quem pastores laudavere
|
Ich denk an Weihnachten
|
|
|
|
|
Interpret: Michael Wendler
|
Ich fuhr Weihnachten nach Hause
|
|
|
|
|
Interpret: Eloy de Jong
|
Ich glaube noch immer an den Weihnachtsmann
|
|
|
2006
|
2006
|
Interpretin: Nicole
|
Ich lag und schlief[4]
|
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
|
Johann Friedrich Reichardt
|
|
1781
|
Melodie von „Der Frühling hat sich eingestellt“[25]
|
Ich steh an deiner Krippen hier[11][16][4]
|
Paul Gerhardt
|
1. Melodie wahrscheinlich Martin Luther; 2. Melodie Johann Sebastian Bach (Schemellisches Gesangbuch)
|
1653
|
1529 bzw. 1736
|
1. Melodie Nun freut Euch, lieben Christen gmein III (Martin Luther); Es ist gewisslich an der Zeit (Bartholomäus Ringwaldt)
|
Ich will dem Knäblein schenken
|
aus Des Knaben Wunderhorn
|
Karl Marx
|
|
1897
|
|
Ich wünsch mir einen Traum
|
|
|
|
|
Interpret: Frans Bauer
|
Ich wünsche mir zum heiligen Christ
|
Erica Wildgrube-Ulrici
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Ihr Hirten, erwacht![4]
|
|
Albert Gereon Stein[26]
|
1852 (Text: um 1800?[27])
|
1852 (Melodie: aus Franken, 18. Jahrhundert?[28])
|
|
Ihr Kinderlein, kommet[11][4]
|
Christoph von Schmid
|
Johann Abraham Peter Schulz
|
1798 / 1811
|
1794
|
Wie reizend, wie wonnig ist alles umher (Johann Heinrich Voß)
|
Ihr lieben Christen, freut euch nun[15]
|
Erasmus Alberus
|
nach „Steht auf ihr lieben Kinderlein“
|
1546
|
15. Jahrhundert
|
Steht auf ihr lieben Kinderlein
|
Im Weihnachtsland
|
|
|
|
|
Interpreten: Godewind
|
In der Weihnachtsbäckerei
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
1987
|
1987
|
|
In dulci jubilo
|
vmtl. Heinrich Seuse
|
erste Aufzeichnung bei Martin Luther, Klugsches Gesangbuch (1. Auflage verloren, 2., identische Auflage erhalten)
|
vor 1358
|
wohl 14. Jahrhundert; erste Aufzeichnung = Erstdruck erst 1529 bzw. 1535
|
Der Liedtext wechselt zwischen Deutsch und Latein
|
In einer Höhle in Bethlehem
|
Klaus Berg
|
Oskar Gottlieb Blarr
|
|
|
|
Inmitten der Nacht
|
aus dem Kinzigtal
|
aus dem Kinzigtal
|
18. Jahrhundert
|
18. Jahrhundert
|
im Elsass als Volkstanz Le Branle des Bergers bekannt
|
In uns’rer Stadt ist Weihnachtsmarkt
|
|
|
|
|
Interpret: Jonny Hill
|
It’s Christmas
|
|
|
2017
|
2017
|
Englischsprachiger Titel. Deutschsprachiger Liedtext. Interpreten: Feuerherz
|
Itzund, weil ein jeder schläft[4]
|
aus „Heilge Christhandlung des Görlitzer Gymnasiums“
|
aus „Heilge Christhandlung des Görlitzer Gymnasiums“
|
1668
|
1668
|
|
Jauchzet, ihr Himmel, frohlocket, ihr Engel[16][11][17]
|
Gerhard Tersteegen
|
Stralsund
|
1731
|
ca. 1638
|
Hast du denn Jesu dein Angesicht gänzlich verborgen, Lobe den Herren
|
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Joseph, lieber Joseph mein[4]
|
Mönch von Salzburg zugeschrieben
|
nach Resonet in laudibus
|
14. Jahrhundert
|
14. Jahrhundert
|
|
Kalenderlied
|
Willy Dehmel
|
Franz Grothe
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Kindelein zart[4]
|
Unbekannt, bei Michael Praetorius
|
nach Tielman Susato, bei Michael Praetorius
|
(vor) 1609
|
1551 / 1609
|
Volksweise nach Instrumentaltanz Den iersten Galliarden
|
Kindlein mein[4]
|
|
|
|
|
|
Kleenes Kindla, gruußer Goot[29]
|
Grafschaft Glatz/Schlesien
|
Grafschaft Glatz/Schlesien
|
|
|
Hochdeutsch auch als: Kleiner Knabe, großer Gott[30]
|
Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Kling, Glöckchen, klingelingeling
|
Karl Enslin
|
|
1854
|
vor 1873
|
|
Komm, du Heiland aller Welt[13]
|
Markus Jenny (nach Ambrosius von Mailand)
|
aus Einsiedeln
|
1971
|
12. Jahrhundert
|
Veni redemptor gentium; Nun komm, der Heiden Heiland
|
Komm eina mein Freund
|
|
|
|
|
Interpreten: Gilbert & Harfonie
|
Komm in meine Weihnachtsträume
|
|
|
|
|
Interpreten: Nockalm Quintett
|
Komm ins Winterland
|
|
|
|
|
Interpretin: Wencke Myhre
|
Komm, wir geh’n nach Bethlehem[4]
|
|
|
Anfang des 19. Jahrhunderts
|
Anfang des 19. Jahrhunderts
|
Pujdem daly do Betlema
|
Komm wir geh′n noch runter in die Stadt
|
|
|
|
|
Interpret: Howard Carpendale
|
Kommet, ihr Hirten[11]
|
Karl Riedel, nach einem Weihnachtslied aus Böhmen
|
aus Böhmen
|
1870
|
1847
|
Nesem vám noviny
|
Kommst du, kommst du, Licht der Heiden?
|
Ernst Christoph Homburg
|
unbekannt
|
17. Jahrhundert
|
1653, Altdorf
|
Melodie zu "Ach was soll ich Sünder machen?"
|
Kommt all herzu ihr Engelein[8]
|
Köln
|
Augsburg
|
1635
|
1666
|
|
Kommt her, ihr Kinder, singet fein[7][31]
|
Andernacher Gesangbuch
|
Andernacher Gesangbuch
|
1608
|
1608
|
|
Kommt und laßt uns Christum ehren[11][4]
|
Paul Gerhardt
|
Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10]
|
1666
|
Mitte 15. Jh.
|
Quem pastores laudavere; Den die Hirten lobeten sehre; Dem der Hirten Lieder klangen
|
Kündet allen in der Not[13]
|
Friedrich Dörr
|
von „Morgenglanz der Ewigkeit“
|
1972
|
|
Morgenglanz der Ewigkeit
|
Lass es schnei’n
|
Lukas Hilbert
|
Gregor Rottschalk
|
2007
|
2007
|
Interpret Peter Maffay (aus dem Album Frohe Weihnachten mit Tabaluga)
|
Lasst das Licht in eure Herzen
|
|
|
|
|
Interpret: Patrick Lindner
|
Lasst uns das Kindlein wiegen[4]
|
Arnold Quentel
|
Arnold Quentel
|
1619
|
1604[32] (München[33])
|
|
Lasst uns froh und munter sein (Nikolauslied)
|
Josef Annegarn zugeschrieben
|
aus dem Hunsrück und dem Rheinland
|
19. Jahrhundert
|
19. Jahrhundert
|
|
Leise rieselt der Schnee[3]
|
Eduard Ebel
|
Volksweise
|
1895
|
|
|
Letztes Jahr an Weihnachten
(Last Christmas)
|
Last Christmas
|
Wham
|
2013 und 2019
(Cover)
|
2013 und 2019
(Cover)
|
Interpret: AggroHürth aka. Wise Guys orientiert am Original
|
Licht, das uns erschienen[16]
|
Maria Luise Thurmair
|
Heinrich Rohr
|
1952
|
1952
|
|
Lieber guter Weihnachtsmann
|
Rolf Zuckowski
|
Trad./ Bearb.: Michael Reinecke/ Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Lieb Nachtigall, wach auf! (Wach, Nachtigall, wach auf)[4]
|
aus dem Bamberger Gesangbuch
|
aus dem Bamberger Gesangbuch
|
1670
|
1670
|
|
Lied vom Weihnachtsmann
|
Fredrik Vahle
|
Fredrik Vahle
|
|
|
|
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich[16][11][4]
|
Nikolaus Herman
|
Nikolaus Herman
|
1560
|
1554
|
Kommt her, Ihr lieben Schwesterlein (ebenfalls Nikolaus Herman) / gregorianischer Introitus Puer natus est[34]
|
Macht hoch die Tür, die Tor macht weit[13][15]
|
Georg Weissel (nach Ps 24,7-10 EU)
|
bei Johann Athanasius Freylinghausen, Hallesches Gesangbuch
|
1623 / 1642
|
1704
|
|
Macht weit die Pforten in der Welt
|
Albert Knapp
|
Adolf Lohmann
|
vor 1864
|
1938
|
|
Manchmal denk’ ich, es gibt keine Weihnacht
|
Martin Gotthard Schneider
|
Martin Gotthard Schneider
|
|
|
|
Maranatha – Herr komm doch wieder
|
aus der DDR
|
|
1973
|
|
|
Maria durch ein Dornwald ging[4]
|
Nach A. von Harthausen, Geistliche Volkslieder
|
aus dem Eichsfeld
|
vor 1850
|
vor 1850
|
|
Mein Herz will ich dir schenken[4]
|
Clausener Gesangbuch
|
Clausener Gesangbuch
|
1653
|
1653
|
|
Mein Weihnachtstraum
|
|
|
|
|
|
Meine Frau der Hund und ich
|
|
|
|
|
Interpret: Nik P.
|
Menschen, die ihr wart verloren
|
Christoph Bernhard Verspoell
|
Christoph Bernhard Verspoell
|
1810
|
1810
|
|
Merry Christmas allerseits
|
Udo Jürgens
|
Udo Jürgens
|
2003
|
2003
|
Interpret: Udo Jürgens
|
Merry Christmas, mein Schatz
|
|
|
|
|
Interpreten: Silke & Dirk Spielberg
|
Merry Xmas
|
|
|
|
|
Interpret: Christin Stark
|
Mit deinen Augen
|
|
|
|
|
Interpret: Achim Weinzen
|
Mit Ernst, o Menschenkinder[13][15]
|
Valentin Thilo
|
aus Lyon (Jehan Chardavoine?)
|
1642
|
1557
|
Une jeune fillette; Von Gott will ich nicht lassen (Ludwig Helmbold); Helft mir, Gotts Güte preisen (Paul Eber)
|
Mit Nichts von Nichts hast du begonnen[17]
|
Cornelis Kok nach Huub Oosterhuis’ Lied van de schepping
|
|
1999
|
|
|
Mitten im Dezember
|
|
|
|
|
Interpret: Nino de Angelo
|
Morgen, Kinder, wird’s was geben
|
Karl Friedrich Splittegarb
|
Verschiedene Melodiefassungen:
- Carl Gottlieb Hering
- Volksweise aus Berlin
|
1795
|
- 1809
- 1811
|
|
Morgen kommt der Nikolaus
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Morgen kommt der Weihnachtsmann
|
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
|
französisches Salonlied Ah ! vous dirai-je, maman
|
1835
|
1761
|
|
Morgenstern der finstern Nacht[4]
|
Angelus Silesius
|
aus Breslau
|
|
1657
|
|
Nachdem dein Stern in Bethlehem erschienen[22]
|
Georg Schmid
|
Maria Loohuss
|
1976
|
1976
|
|
Nichts ist so schön wie Weihnachten
|
|
|
|
|
Interpret: Jonny Hill
|
Nun es nahen sich die Stunden
|
Sarntal, Südtirol[35]
|
|
|
|
|
Nun freut euch, ihr Christen[16]
|
Joseph Hermann Mohr
|
John Francis Wade
|
1873
|
1751
|
Adeste fideles, Herbei, o ihr Gläubigen
|
Nun jauchzet, all ihr Frommen[15]
|
Michael Schirmer
|
Johann Crüger
|
1640
|
1640
|
|
Nun komm, der Heiden Heiland[15]
|
Martin Luther (nach Ambrosius von Mailand)
|
aus Einsiedeln
|
1524 (386)
|
12. Jahrhundert
|
Veni redemptor gentium
|
Nun komm, Du Fest der Kerzen
|
Wolfgang Richter
|
Walter Krumbach
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
Gleich kommt der Sandmann
|
Nun singet und seid froh[11]
|
Hannoversches Gesangbuch
|
Klugs Gesangbuch
|
1646
|
1545
|
In dulci jubilo
|
Nürnberger Christkindlesmarkt-Walzer
|
|
|
|
|
Interpret: Udo Jürgens
|
O Bethlehem, du kleine Stadt[11]
|
Helmut Barbe nach „O Little Town of Bethlehem“
|
aus England
|
1954
|
16. Jahrhundert
|
O Little Town of Bethlehem
|
O du fröhliche[11][4]
|
Johannes Daniel Falk / Heinrich Holzschuher (Strophen 2–3)
|
aus Sizilien
|
1816 / 1829
|
vor 1788
|
O sanctissima
|
O du liebes Jesuskind[4]
|
Augsburg
|
Grafschaft Glatz
|
1859
|
1894
|
|
O du mein Trost und süßes Hoffen[4]
|
Karl Wilhelm Osterwald
|
Johann Wolfgang Franck
|
|
|
|
O du schöne Weihnachtszeit
|
Fredrik Vahle
|
Fredrik Vahle
|
|
|
|
O du stille Zeit[3]
|
Joseph von Eichendorff
|
Cesar Bresgen
|
|
|
|
O Freude über Freude[4]
|
aus Schlesien
|
aus Schlesien
|
um 1840
|
um 1840
|
|
O freudenreicher Tag[4]
|
aus Franken
|
aus Franken
|
19. Jahrhundert
|
19. Jahrhundert
|
|
O Heiland, reiß die Himmel auf[13][15]
|
Friedrich Spee von Langenfeld
|
Rheinfelsisches Gesangbuch, Augsburg
|
1622
|
1638
|
Gregorianischer Introitus Rorate caeli.[34]
|
O heilig Kind[36]
|
|
Brüdergemeine
|
1800
|
|
|
Oh, es riecht gut
|
Christel Ulbrich
|
Christel Ulbrich
|
um 1949
|
um 1949
|
|
O Jesulein süß[4]
|
Valentin Thilo
|
Johann Degen, Bearbeitung Samuel Scheidt
|
1650
|
1628, bearbeitet 1650 (Görlitzer Tabulatur)
|
Ist das der Leib, Herr Jesu Christ (Friedrich Spee von Langenfeld)
|
O Jesulein zart[4]
|
Friedrich Spee von Langenfeld
|
Gesangbuch des Peter von Brachel, Köln
|
1623
|
1623
|
|
O Jubel, o Freud[37]
|
|
aus Kärnten
|
|
|
|
O komm, o komm, du Morgenstern[15]
|
Otmar Schulz (nach dem englischen O Come, O Come Emmanuel)
|
aus Frankreich
|
1975
|
15. Jahrhundert
|
|
O komm, o komm, Emmanuel (O komm, o komm, Immanuel)
|
verschiedene Textfassungen, darunter Christoph Bernhard Verspoell, Heinrich Bone
|
Kölner Gesangbuch
|
1722
|
|
Veni, veni, Emmanuel
|
O laufet, ihr Hirten[4][38]
|
aus Schlesien
|
Volkslied aus Schlesien
|
1842
|
1842
|
|
O selicha Weihnachtszeit
|
Anton Günther
|
Anton Günther
|
1907
|
1907
|
|
O selige Nacht
|
|
|
1677
|
1677
|
|
O Tannenbaum
|
August Zarnack / Ernst Anschütz
|
|
1819/1824
|
|
|
O Tannenbaum, du trägst ein’ grünen Zweig
|
Münster
|
aus dem Paderbornschen
|
1550
|
1812
|
|
O Weihnacht, du friedvolle Zeit
|
|
|
|
|
|
O Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
|
O Wunder groß
|
nach David Gregor Corner, Neufassung (2. Strophe): Irmgard Laubscher[8]
|
David Gregor Corner
|
1631/1971
|
1631
|
|
Peace, Frieden, Schalom, Salam
|
|
|
|
|
Interpreten: Höhner
|
Pulverschnee und Zärtlichkeit
|
|
|
|
|
Interpret: G. G. Anderson
|
Sankt Niklas war ein Seemann
|
Georg Buschor
|
Freddy Quinn
|
1972
|
1972
|
Interpret: Freddy Quinn
|
Schau es schneit
|
|
|
|
|
Interpret: Rüdiger Wolff
|
Schenk mir dein Herz zum Weihnachtsfest
|
|
|
|
|
Interpretin: Allessa
|
Schlaf wohl, du Himmelsknabe du[4]
|
Friedrich Daniel Schubart
|
mehrere Fassungen, darunter von Franz Joseph Fehr, Carl Neuner, Johann Kaspar Aiblinger, Heinrich Reimann
|
1786
|
|
|
Schlaf, mein Kindelein
|
aus Straßburg
|
aus Straßburg
|
1697
|
1697
|
|
Schlittenfahrt
|
|
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Schnee, Schnee, Schnee, liebes Windchen weh
|
Suse Hecht-Wieber
|
Suse Hecht-Wieber
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Schneeflöckchen, Weißröckchen
|
Hedwig Haberkern
|
Unbekannt
|
1869
|
vor 1915
|
|
Schöne Winterszeit
|
Bernhard Bohlke
|
Herbert Schlier
|
|
|
|
Schönstes Kindlein[4]
|
aus Regensburg
|
aus Regensburg
|
1861
|
1861
|
|
Seht, die gute Zeit ist nah[15]
|
Friedrich Walz (nach einem Weihnachtslied aus Mähren)
|
Weihnachtslied aus Mähren
|
1972
|
traditionell
|
|
Seht, unser König kommt[16]
|
|
|
|
|
|
Sei uns mit Jubelschalle[4]
|
|
Wolfgang Amadeus Mozart zugeschrieben
|
um 1780
|
vor 1791
|
|
Sei uns willkommen, Herre Christ[16]
|
11. Jahrhundert; Neuvertonung Walter Rein
|
aus Aachen
|
11. Jahrhundert; Neuvertonung 1934
|
13./14. Jahrhundert
|
Bis willekommen, Herre Christ;[4] Nun sei uns willkommen, Herre Christ[15]
|
Sieh, dein Licht will kommen[16]
|
Maria Luise Thurmair
|
Markus Jenny
|
1971
|
1971
|
|
Sieh, es wird der Herr sich nah’n
|
Leitmeritzer Choralbuch
|
Leitmeritzer Choralbuch
|
|
|
|
Sind die Lichter angezündet
|
Erika Engel-Wojahn
|
Hans Sandig
|
|
|
|
Singen wir mit Fröhlichkeit[16]
|
Str. 1 nach Kirchenlied; Str. 2–4 nach Resonet in laudibus
|
Seckau und Moosburger Graduale
|
Str. 1: 1938; Str. 2–4: 1973 nach 14. Jahrhundert
|
1345 und 1360
|
|
Singet frisch und wohlgemut[4]
|
Böhmische Brüder
|
Klugs Gesangbuch
|
|
|
|
Single-Bells
|
|
|
1999
|
1999
|
Co-Komponistin, Produzentin und Interpretin Kristina Bach
|
Singt nun alle, singt mit uns
|
Friedrich Walz
|
aus der Ukraine
|
|
|
|
’s Kerzel brennt
|
|
|
|
|
Interpreten: Aschberger Saitenmusi
|
So kommt nun, ihr Hirten[39]
|
Cesar Bresgen[40]
|
Cesar Bresgen
|
|
|
|
Solang noch Wunder möglich sind
|
|
|
|
|
Interpretin: Claudia Jung
|
So viel Heimlichkeit in der Weihnachtszeit
|
Lotte Schuffenhauer
|
Lotte Schuffenhauer
|
|
|
|
’s Raachermannel
|
Erich Lang
|
Erich Lang
|
1937
|
1937
|
|
Steht auf, ihr lieben Kinderlein
|
Erasmus Alberus
|
Nikolaus Herman
|
vor 1553
|
15. Jahrhundert
|
|
Steht auf und erhebt die Häupter[15]
|
Lk 21,28 EU
|
Volker Ochs
|
|
um 1980
|
|
Stern über Bethlehem[2]
|
Alfred Hans Zoller
|
Alfred Hans Zoller
|
1963
|
1963
|
|
Sterne der heiligen Nacht
|
|
|
|
|
|
Sterne über stillen Straßen[12]
|
Gerhard Wohlgemuth
|
Gerhard Wohlgemuth & Hans Naumilkat
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Still senkt sich die Nacht hernieder
|
Hermann Heinz Wille
|
Gerhard Wohlgemuth
|
1953
|
|
|
Still, still, still (weil’s Kindlein schlafen will)[4]
|
aus Salzburg
|
aus Salzburg
|
1819
|
1819
|
|
Stille Nacht, heilige Nacht[11][4]
|
Joseph Mohr
|
Franz Xaver Gruber
|
1816
|
1818
|
|
Stille, stille, kein Geräusch gemacht
|
aus Thüringen
|
aus Thüringen
|
vor 1830
|
vor 1830
|
Wiegenlied,[41] in manchen Textfassungen auch als Weihnachtslied, Melodie auch als Trinklied Bier her, Bier her, oder ich fall um.
|
Süßer die Glocken nie klingen[4]
|
Friedrich Wilhelm Kritzinger
|
aus Thüringen
|
|
1826
|
Seht, wie die Sonne dort sinket
|
Süß singt der Engel Chor Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpret: Costa Cordalis
|
Tag an Glanz und Freuden groß[16]
|
Maria Luise Thurmair nach „Dies est laetitiae“
|
aus Medingen
|
1969
|
um 1320
|
Dies est laetitiae
|
Tau aus Himmelshöhn[13]
|
Maria Luise Thurmair
|
Heinrich Rohr
|
1952
|
1952
|
|
Tauet Himmel aus den Höhn[13]
|
Johannes Schlick
|
Johann Spangenberg
|
1970
|
1544
|
|
Tauet, Himmel, den Gerechten[14]
|
Michael Denis (nach Jes 45,8 EU)
|
Norbert Hauner
|
1774
|
1777
|
|
Tausend gold'ne Weihnachtssterne
|
Elke Martens
|
Wilfried Peetz
|
|
|
|
Tausend kleine Winterfeuer
|
|
|
|
|
Interpretin: Kristina Bach
|
Tausend Sterne sind ein Dom[3]
|
Siegfried Köhler
|
Siegfried Köhler
|
1946
|
1946
|
|
Tief im kalten Winter
|
|
Aus dem Weihnachtsalbum von Otto Fröhlich[8]
|
|
|
|
Tochter Zion, freue dich[15]
|
Friedrich Heinrich Ranke
|
Georg Friedrich Händel
|
um 1826
|
1747
|
See the conqu’ring hero comes
|
Tragt in die Welt nun ein Licht
|
Wolfgang Longardt
|
Wolfgang Longardt
|
1972
|
1972
|
|
Traum von Bethlehem
|
|
|
|
|
Interpret: Ella Endlich
|
Traum von Weihnachten
|
Peter Heppner
|
Lothar Mannteuffel, Dirk Riegner
|
2012
|
2012
|
Dream of Christmas
|
Tröstet, tröstet, spricht der Herr[15]
|
Waldemar Rode (nach Jes 40,1-10 EU)
|
Hans Friedrich Micheelsen
|
1938
|
1938
|
|
Trucker-Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpretin: Sally Carter
|
Turaluraluralu – Ich mach BuBu was machst du
|
Kralle Krawinkel und Stephan Remmler
|
Kralle Krawinkel und Stephan Remmler
|
1982
|
1982
|
Interpreten: Trio
|
Überall ist Bethlehem
|
|
|
1992
|
1992
|
Interpretin: Hanne Haller
|
Übers Gebirg Maria geht
|
|
|
|
|
|
… und Frieden für die Welt
|
Original: Jester Hairston, Deutsch: Rolf Zuckowski
|
Jester Hairston
|
|
1956
|
Originaltext: Mary’s Boy Child
|
Und wir zünden Lichter an
|
Günter Deicke
|
Joachim Werzlau
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Uns ist ein Kindlein heut geborn[4]
|
nach Parvulus nobis nascitur
|
Bartholomeus Gesius
|
1560
|
1601
|
|
Uns ist geboren ein Kindelein
|
|
|
17. Jahrhundert
|
14. Jahrhundert
|
Die Weisen führet Gottes Hand
|
Uns wird erzählt von Jesus Christ[11]
|
Kurt Rommel
|
Kurt Rommel
|
1967
|
1967
|
|
Unser lieben Frauen Traum (Und unser lieben Frauen)[4]
|
Beuttners Gesangbuch
|
Beuttners Gesangbuch
|
vor 1602
|
vor 1602
|
|
Unser Weihnachtsbaum
|
|
|
|
|
Interpret: Dirk Busch
|
Verzauberte Nacht
|
|
|
|
|
Interpretin: Gaby Albrecht
|
Vom Himmel hoch, da komm ich her[11]
|
Martin Luther nach Lk 2,9-16 EU
|
Martin Luther
|
1535
|
1539
|
|
Vom Himmel hoch, o Engel, kommt[4]
|
Friedrich Spee von Langenfeld zugeschrieben
|
Paderborn
|
1622
|
1616
|
Älteste Textversion Vom Himmel kompt, o Engel kompt
|
Vom Himmel kam der Engel Schar[11]
|
Martin Luther
|
Martin Luther
|
1543
|
1539
|
Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Es kam ein Engel hell und klar; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel hoch, da komm ich her;
|
Von Gott kommt diese Kunde
|
Peter Spangenberg
|
Johann Crüger
|
|
1647
|
|
Vorfreude, schönste Freude (Freude im Advent[5])
|
Erika Engel-Wojahn
|
Hans Naumilkat
|
|
|
|
Wachet auf, ruft uns die Stimme[13][2]
|
Philipp Nicolai
|
Philipp Nicolai
|
1599
|
1599
|
|
Wärst du, Kindchen, im Kaschubenlande
|
Werner Bergengruen
|
|
1927
|
|
|
Wär’ uns der Himmel schon immer so nah
|
|
|
|
|
Interpretin: Mary Roos
|
Was bringt der Dezember?
|
Orig. Text: Beat Jäggi, Deutscher Text: Rolf Zuckowski
|
Peter Reber
|
|
|
|
Was bringt der Weihnachtsmann[4]
|
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
|
|
|
1842
|
|
Was ist das nur heut[42]
|
Cesar Bresgen[43]
|
Cesar Bresgen
|
|
|
|
Was ist vor neue Freud[4]
|
|
|
|
|
|
Was soll das bedeuten[4]
|
aus Österreich, Schlesien u. a.
|
aus Schlesien
|
vor 1656
|
vor 1842
|
|
Weihnachten auf hoher See
|
|
|
1963
|
1963
|
Interpret: Freddy Quinn
|
Weihnacht daheim
|
|
|
|
|
Interpret: Rainhard Fendrich
|
Weihnacht ist, und jeder Raum glänzt im Kerzenschimmer (Weihnachtsabend)[12]
|
Willi Layh
|
Ernst Meyerolbersleben
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Weihnacht zuhause
|
|
|
|
|
Interpretin: Nicole
|
Weihnachten bin ich zu Haus
|
|
|
1968
|
1968
|
Interpret: Roy Black
|
Weihnachten in den Dolomiten
|
|
|
|
|
Interpreten: Kastelruther Spatzen
|
Weihnachten in der Silberstadt
|
Matthias Reich
|
Matthias Reich
|
2009
|
2009
|
|
Weihnachten in Tirol
|
Dietmar Ganshofer, Willibald Ganster
|
Helmuth Karl Gruber
|
2008
|
2008
|
Hansi Hinterseer
|
Weihnachten lebt
|
|
|
|
|
Interpretin: Simone
|
Weihnachten ist das Fest der Liebe
|
|
|
|
|
Angela Wiedl
|
Weihnachten steht vor unserer Tür
|
|
|
|
|
|
Weihnachten tief in meinem Herz
|
|
|
|
|
Interpret: Gilbert
|
Weihnachten wie immer
|
|
|
2001
|
2001
|
Interpret: Wolfgang Ambros
|
Weihnachten wie’s früher war
|
|
|
|
|
|
Weihnachten wirst du bei mir sein
|
|
|
|
|
Interpretin: Claudia Jung
|
Weihnacht im Schnee
|
|
|
1973
|
1973
|
Interpret: Rex Gildo
|
Weihnacht im Wunderland
|
|
|
1999
|
1999
|
Interpret: Peter Sebastian
|
Weihnacht ist immer und überall
|
Philipp Simon Goletz
|
Fabian P/Philipp Simon Goletz
|
1993
|
1993
|
|
Weihnacht oh Weihnacht
|
|
|
|
|
Interpretin: Tina Rainford
|
Weihnacht wie es früher einmal war
|
|
|
|
|
Interpret: Tommy Steiner
|
Weihnachtsabend in der City
|
|
|
|
|
Interpret: Howard Carpendale
|
Weihnachtsfrieden
|
|
|
|
|
|
Weihnachtsgruaß
|
|
|
|
|
Interpreten: Die Seer
|
Weihnachtskuchen
|
|
|
|
|
Interpret: Peter Alexander
|
Weihnachtslieder
|
|
|
|
|
Interpreten: Kathrin und Peter
|
Weihnachtsmarkt am alten Dom
|
Ben Brocker
|
Leo Garsson
|
20. Jahrhundert
|
20. Jahrhundert
|
|
Weihnachtsmärchen
|
|
|
|
|
|
Weihnachtsmärchenland
|
|
|
|
|
Interpret: Peter Sebastian
|
Weihnachtssong
|
Sido
|
Beathoavenz
|
2003
|
2003
|
Interpret: Sido
|
Weihnachtsstern
|
|
|
|
|
Interpretin: Angelina
|
Weihnachtsträume
|
|
|
|
|
Interpreten: Cagey Strings
|
Weihnachtszeit
|
Johannes Stankowski
|
Johannes Stankowski
|
|
|
|
Weihnachtszeit-Kinderzeit
|
Udo Jürgens
|
Udo Jürgens
|
|
|
|
Weihnachtszeit-Schöne Zeit
|
|
|
|
|
Intepret: Tommy Steiner
|
Weihnacht, was bist du?[44]
|
Rolf Zuckowski
|
Rolf Zuckowski
|
|
|
|
Weihnacht zu Haus
|
|
|
|
|
Interpretin: Kristina Bach
|
Weil Gott in tiefster Nacht erschienen[11]
|
Dieter Trautwein
|
Dieter Trautwein
|
1963
|
1963
|
|
Weiße Weihnacht
|
Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann
|
Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann
|
2017
|
2017
|
Interpret: Semino Rossi
|
Wenn es kalt wird auf der Welt
|
|
|
|
|
Interpret: Bernhard Brink
|
Wenn Weihnachten ist
|
|
Aus dem Weihnachtsalbum von Otto Fröhlich[8]
|
|
|
|
Wer klopfet an?[4]
|
aus Oberbayern
|
aus Oberbayern
|
um 1880
|
um 1880
|
|
Wieder mal ist Weihnachtszeit
|
Heiko Fieber
|
Andreas Schenker
|
2011
|
2011
|
Interpret: Benno Weger
|
Wie schön leuchtet der Morgenstern[2]
|
Philipp Nicolai
|
Philipp Nicolai
|
1598
|
1598
|
|
Wie soll ich dich empfangen[15]
|
Paul Gerhardt
|
Johann Crüger
|
1653
|
1653
|
|
Winterrosen
|
|
|
|
|
Interpret: Cora
|
Winterzeit, Weihnachtszeit
|
|
|
|
|
Interpret: Rolf Zuckowski
|
Wir bitten dich, o Jesulein[4]
|
|
|
18. Jahrhundert
|
18. Jahrhundert
|
|
Wir Christenleut’ han jetzund Freud’
|
Kaspar Füger
|
Johann Crüger
|
vor 1593
|
1640
|
|
Wir sagen euch an den lieben Advent[13][15]
|
Maria Ferschl
|
Heinrich Rohr
|
1954
|
1954
|
|
Wir singen dir, Immanuel[2]
|
Paul Gerhardt
|
Martin Luther
|
|
|
Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Es kam ein Engel hell und klar; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her;
|
Wir wollen ein Liedelein singen
|
aus dem Sudetenland
|
aus dem Sudetenland
|
|
|
|
Wir wünschen euch ein frohes Fest
|
|
|
|
|
Interpreten: Truck Stop
|
Wisst ihr noch, wie es geschehen[11]
|
Hermann Claudius
|
Christian Lahusen
|
1939
|
1939
|
|
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann?
|
Fredrik Vahle
|
Fredrik Vahle
|
|
|
|
Wunderbarer Gnadenthron[11]
|
Johannes Olearius
|
|
1665
|
15. Jahrhundert
|
In natali domini
|
Zimetschtern han i gern
|
Andrew Bond
|
James Lord Pierpont
|
1998
|
um 1850
|
Jingle Bells
|
Zu Bethlehem geboren[16][11][4][17]
|
Friedrich Spee von Langenfeld
|
aus Paris
|
1637
|
1599
|
Une petite feste
|
Zumba, zumba, welch ein Singen
|
deutsch von Lieselotte Holzmeister
|
aus León (Spanien)
|
|
|
Zumba, zúmbale al pandero
|
Zum Weihnachtsfest seh’n wir uns wieder
|
|
|
|
|
Interpret: Roland Kaiser
|
Zu Weihnachten wünsch ich mir dich
|
|
|
|
|
Interpret: Allessa
|