Regionalhymne
Eine Regionalhymne oder Heimatlied ist eine Hymne, vergleichbar einer Nationalhymne, mit der die Menschen innerhalb einer lokal begrenzten Region oder einer Kommune ihre Identität und Heimatgefühl ausdrücken. Meist thematisieren sie verklärend Landschaft und lokale Geschichte. Hymnen von Gliedstaaten werden in Deutschland und Österreich als Landeshymnen, in der Schweiz als Kantonshymnen bezeichnet. Besonders viele Heimatlieder wurden – oft von Pfarrern oder Lehrern – vom Ende des 19. Jahrhunderts bis in die 1960er Jahre verfasst. Im Laufe von Jahrzehnten oder Jahrhunderten hat sich meistens genau ein landestypisches Lied innerhalb eines Gebietes als Hymne etabliert. Im Bewusstsein der Bevölkerung sind Heimatlieder verschieden stark präsent. Einige werden bei Volksfesten und anderen Anlässen oft gesungen, andere wiederum konnten sich nie in größerem Maße durchsetzen.
Offizieller Status
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Im Gegensatz zu Nationalhymnen sind Heimatlieder meist nicht offiziell anerkannt und daher nicht in Gesetzen verankert. Einige der deutschen und österreichischen Landeshymnen (etwa das Bayernlied) haben jedoch offiziellen Charakter.
Regionalhymnen im deutschen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Deutschland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Bundesländer
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In der Bundesrepublik werden gewöhnlich keine offiziellen Landeshymnen verwendet, weswegen es sich meist um Landeslieder handelt. Ausnahmen bilden die Länder Bayern, Hessen und Saarland. Dort sind sie als Staatssymbole durch § 90a StGB geschützt.[1]
| Land | Hymne | Bemerkung |
|---|---|---|
| Lied der Baden-Württemberger (Land der Hügel, Land der Wälder und des Weines) | inoffiziell | |
| Bayernhymne | offiziell | |
| Berliner Luft | inoffiziell | |
| Märkische Heide, märkischer Sand | inoffiziell | |
| Der Bremer Schlüssel | inoffiziell | |
| Hamburg-Hymne (Stadt Hamburg an der Elbe Auen) | inoffiziell | |
| Hessenlied | offiziell | |
| Mein Mecklenburg-Vorpommern (Du bist meine Heimat, der Platz, wo ich leb) | inoffiziell | |
| Niedersachsenlied | inoffiziell | |
| Lied für NRW (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen) | inoffiziell | |
| – | – | |
| Saarlandlied | offiziell, bis 1957 Nationalhymne | |
| Sachsenlied | inoffiziell | |
| Lied für Sachsen-Anhalt | inoffiziell | |
| Schleswig-Holstein meerumschlungen (Wanke nicht, mein Vaterland) | inoffiziell | |
| Thüringen, holdes Land oder das Rennsteiglied | beide inoffiziell |
Sonstige Regionen sowie Städte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Ehemalige deutsche Gebiete
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Elsass-Lothringen | Elsässisches Fahnenlied |
| Danzig | Für Danzig |
| Masuren | Masurenlied |
| Namibia | Südwesterlied |
| Ostpreußen | Sie sagen all, du bist nicht schön / Ostpreußenlied |
| Pommern | Pommernlied (Wenn in stiller Stunde …) |
| Preußen | Preußenlied |
| Riesengebirge | Riesengebirgslied (Blaue Berge, grüne Täler) |
| Schlesien | Kehr ich einst zur Heimat wieder (Schlesierlied) |
| Westpreußen | Westpreußenlied |
Österreich
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In Österreich handelt es sich bei den hier angeführten Landeshymnen − mit der Ausnahme Wiens − nicht um „heimliche Hymnen“, sondern diese wurden durch den jeweiligen Landtag offiziell zur Landeshymne erklärt.
| Bundesland | Hymne | Bemerkung |
|---|---|---|
| Mein Heimatvolk, mein Heimatland | offiziell | |
| Kärntner Heimatlied (Dort, wo Tirol an Salzburg grenzt) | offiziell | |
| Niederösterreichische Landeshymne | offiziell | |
| Hoamatgsang | offiziell | |
| Salzburger Landeshymne | offiziell | |
| Dachsteinlied (Hoch vom Dachstein an) | offiziell | |
| Andreas-Hofer-Lied (Zu Mantua in Banden) | offiziell | |
| ’s Ländle, meine Heimat | offiziell | |
| Donauwalzer, Radetzkymarsch | inoffiziell |
- Literatur
- Christoph Janacs, Ludwig Laher, Gerhard Ruiss: O du mein Österreich: (K) eine Lobeshymne. Über die Frage, wer hinter den österreichischen Hymnen steht, Verlag Anton Pustet Salzburg/Salzburger Pressverein, Salzburg 2024, ISBN 978-3-7025-1141-8
Schweiz
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In einigen Kantonen gibt es eine Kantonshymne, die aber meist nicht gesetzlich festgelegt, sondern einfach durch Tradition etabliert ist. La Nouvelle Rauracienne, die Hymne des Kantons Jura, wurde durch einen Beschluss des jurassischen Parlaments vom 21. Juni 1990 zur offiziellen Kantonshymne erhoben,[5] die Walliser Hymne 2016 für offiziell erklärt.[6][7]
Kantone
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten](Reihenfolge nach Bundesverfassung)
| Kanton | Hymne |
|---|---|
| Berner Marsch (Träm, träm, trädiridi!) | |
| Zoge am Boge de Landamme tanzed | |
| Oh mis liebs Obwaldnerländli (von R. Küchler-Ming) | |
| Zwische See und heeche Bäärge | |
| Baslerlied (Z’ Basel a mym Rhy) | |
| Baselbieterlied (Vo Schönebuech bis Ammel) | |
| Das Munotglöcklein (Auf des Munots altem Turme) | |
| Landsgemeindelied (Ode an Gott) | |
| Sant Galle isch mis Heimatland | |
| Thurgauerlied (O Thurgau, du Heimat) | |
| Ticinesi son bravi soldati | |
| Hymne vaudois (franz.: Que dans ces lieux règnent à jamais) | |
| Walliser Hymne (franz.: Hymne valaisan) | |
| Hymne neuchâtelois (franz.: Nous sommes les enfants heureux) | |
| Cé qu’è lainô (franz.: Celui qui est en haut) | |
| La Nouvelle Rauracienne (franz.: Du lac de Bienne aux portes de la France) |
Regionen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Oberaargau | Oberaargauerlied (Uf dr Howacht bini gstange) |
| Freiamt | Mys Freiamt |
| Sensebezirk | Üsers Ländli[8] |
| Leimental | Leimentaler Lied (Mi Leimetaal)[9] |
Städte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einigen Musikstücken kommt inoffiziell der Charakter einer Stadthymne zu:
| Stadt | Hymne |
|---|---|
| Bern | Berner Marsch (Träm, träm, trädiridi!) |
| Solothurn | Solothurnerlied (’s isch immer eso gsi) |
| Zofingen | Zofinger Marsch |
| Rheinfelden | Rheinfelder Lied |
| Schaffhausen | Blos e chlini Stadt |
| Chur | Churer Stadtlied |
| Zürich | Sechseläutenmarsch |
Südtirol
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Land | Hymne | Bemerkung |
|---|---|---|
| Südtirol | Südtiroler Heimatlied | inoffiziell |
Sonstige
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Siebenbürgen | Siebenbürgenlied |
| Ungarn | Volkshymne der Deutschen in Ungarn |
| Wolhynien | Wolhynierlied |
| Bessarabien | Heimatlied der Bessarabiendeutschen |
| Banat | Heil dir Banater Land |
| Deutsch-Balten (Kurland, Livland, Estland) | Heimatland |
Regionalhymnen im friesischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Amrum | Min öömrang lun von Lorenz Conrad Peters |
| Saterland | Saterlied |
| Provinz Friesland | De âlde Friezen |
| Sylt | Üüs Söl’ring Lön’ |
| Nordfriesland | Gölj – Rüüdj – Ween (Text in vier Sprachen) |
Regionalhymne im englischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Vereinigtes Königreich
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Kanalinseln
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Island Home | |
| Sarnia Cherie |
Irland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Dublin | Molly Malone |
USA
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Kanada
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Australien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Come ye Blessed | |
| All hail the land we love so well |
Regionalhymnen im keltischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Hen Wlad Fy Nhadau (Altes Land meiner Väter) | |
| Bro Goth Agan Tasow | |
| Bretagne | Bro gozh ma zadoù |
| Arrane Ashoonagh dy Vannin |
Regionalhymnen im spanischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Spanien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Autonome Gemeinschaft Baskenland | Eusko Abendaren Ereserkia |
| Els Segadors |
Venezuela
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Amazonas (Venezuela) | Himno del Estado Amazonas |
| Anzoátegui | Hymne von Anzoátegui |
Argentinien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Marcha de Entre Ríos | |
| Himno Provincial de Formosa | |
| Misionerita | |
| Neuquen Trabvun Mapu | |
| Himno a Río Negro |
Regionalhymnen im niederländischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Niederlande
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Landeshymnen in Belgien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Region | Hymne |
|---|---|
| Le Chant des Wallons | |
| De Vlaamse Leeuw |
Landeshymnen in Russland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Sonstige
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Siehe auch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Susanne Fließ: Wo schlichte Bürger neue Ehrenreiser pflücken. In: Musikforum. Musikleben im Diskurs. Nr. 4, 2017, S. 33–35 (musikrat.de [PDF]).
- ↑ Heimatlied Hirschfeld. Archiviert vom (nicht mehr online verfügbar) am 29. März 2023; abgerufen am 6. Februar 2023. Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
- ↑ Sie gibt der Trierer Regionalhymne ihren Namen: die Mosel (Trierischer Volksfreund vom 26. Juli 2015)
- ↑ Schwarzbachlied. Abgerufen am 6. Februar 2023.
- ↑ Arrêté proclamant la Nouvelle Rauracienne hymne officiel de la République et Canton du Jura. Kanton Jura, 21. Juni 1990, abgerufen am 14. Juli 2013 (französisch).
- ↑ Staat Wallis: Walliser Hymne bzw. Hymne Valaisan, vs.ch (27. April 2016), abgerufen am 25. Januar 2018 (PDF).
- ↑ Schweizer Radio und Fernsehen: Das Wallis erhält eine offizielle Hymne. srf.ch (27. April 2016), abgerufen am 23. Januar 2018.
- ↑ Text von Alfons Aeby, Vertonung durch Abbé Joseph Bovet. (Hinweise in: Sensebezirk 1848–1998 – zum 150jährigen Bestehen des Sensebezirks im Kanton Freiburg (= Deutschfreiburger Beiträge zur Heimatkunde, Band 64). Hrsg. vom Deutschfreiburger Heimatkundeverein und von den Sensler Gemeinden. Freiburg 1998, S. 47, S. 167.)
- ↑ Leimentaler Lied auf www.metzerlen.ch, abgerufen am 28. April 2025.